diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:15:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:15:05 +0000 |
commit | 46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153 (patch) | |
tree | 6e5299f990f88e60174a1d3ae6e48eedd2688b2b /src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-14-upstream.tar.xz postgresql-14-upstream.zip |
Adding upstream version 14.5.upstream/14.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po | 189 |
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..1554043 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/pl.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-14 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 19:29+0200\n" +"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" +"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: pg_test_fsync.c:47 +#, c-format +msgid "Cannot create thread for alarm\n" +msgstr "Nie da się utworzyć wątku dla alarmu\n" + +#: pg_test_fsync.c:152 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" +msgstr "Składnia: %s [-f NAZWAPLIKU] [-s SEK-NA-TEST]\n" + +#: pg_test_fsync.c:176 pg_test_fsync.c:188 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Użyj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: pg_test_fsync.c:186 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: za duża ilość parametrów (pierwszy to \"%s\")\n" + +#: pg_test_fsync.c:193 +#, c-format +msgid "%d seconds per test\n" +msgstr "%d sekund na test\n" + +#: pg_test_fsync.c:195 +#, c-format +msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "O_DIRECT wspierane na tej platformie dla open_datasync i open_sync.\n" + +#: pg_test_fsync.c:197 +#, c-format +msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" +msgstr "Bezpośrednie We/Wy nie jest wspierane na tej platformie.\n" + +#: pg_test_fsync.c:222 pg_test_fsync.c:286 pg_test_fsync.c:310 +#: pg_test_fsync.c:333 pg_test_fsync.c:474 pg_test_fsync.c:486 +#: pg_test_fsync.c:502 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:533 +msgid "could not open output file" +msgstr "nie można otworzyć pliku wyjścia" + +#: pg_test_fsync.c:225 pg_test_fsync.c:267 pg_test_fsync.c:292 +#: pg_test_fsync.c:316 pg_test_fsync.c:339 pg_test_fsync.c:377 +#: pg_test_fsync.c:435 pg_test_fsync.c:476 pg_test_fsync.c:504 +#: pg_test_fsync.c:535 +msgid "write failed" +msgstr "niepowodzenie zapisu" + +#: pg_test_fsync.c:229 pg_test_fsync.c:318 pg_test_fsync.c:341 +#: pg_test_fsync.c:478 pg_test_fsync.c:510 +msgid "fsync failed" +msgstr "niepowodzenie fsync" + +#: pg_test_fsync.c:243 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare file sync methods using one %dkB write:\n" +msgstr "" +"\n" +"Porównanie metod sync plików używając jednego zapisu %dkB:\n" + +#: pg_test_fsync.c:245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Porównanie metod sync plików używając dwóch zapisów %dkB:\n" + +#: pg_test_fsync.c:246 +#, c-format +msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" +msgstr "(w porząsku preferencji wal_sync_method, poza fdatasync domyślną na " +"Linuksie)\n" + +#: pg_test_fsync.c:257 pg_test_fsync.c:360 pg_test_fsync.c:426 +msgid "n/a*\n" +msgstr "nd.*\n" + +#: pg_test_fsync.c:269 pg_test_fsync.c:295 pg_test_fsync.c:320 +#: pg_test_fsync.c:343 pg_test_fsync.c:379 pg_test_fsync.c:437 +msgid "seek failed" +msgstr "niepowodzenie pozycjonowania" + +#: pg_test_fsync.c:275 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:348 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:443 +msgid "n/a\n" +msgstr "nd.\n" + +#: pg_test_fsync.c:390 +#, c-format +msgid "" +"* This file system and its mount options do not support direct\n" +" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n" +msgstr "" +"* Ten system plików i jego opcje systemowe mount nie obsługują\n" +" bezpośredniego We/Wy, np. ext4 trybie dziennikowym.\n" + +#: pg_test_fsync.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare open_sync with different write sizes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Porównanie open_sync z różnymi długościami zapisu:\n" + +#: pg_test_fsync.c:399 +#, c-format +msgid "" +"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" +"open_sync sizes.)\n" +msgstr "" +"(Zaprojektowano to dla porównanie kosztów zapisu 16kB w różnych \n" +"długościach zapisu open_sync.)\n" + +#: pg_test_fsync.c:402 +msgid " 1 * 16kB open_sync write" +msgstr " 1 * 16kB zapis open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:403 +msgid " 2 * 8kB open_sync writes" +msgstr " 2 * 8kB zapis open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:404 +msgid " 4 * 4kB open_sync writes" +msgstr " 4 * 4kB zapis open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:405 +msgid " 8 * 2kB open_sync writes" +msgstr " 8 * 2kB zapis open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:406 +msgid "16 * 1kB open_sync writes" +msgstr "16 * 1kB zapis open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:459 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n" +msgstr "" +"\n" +"Test czy jest honorowany fsync na niezapisywalnym deskryptorze pliku:\n" + +#: pg_test_fsync.c:460 +#, c-format +msgid "" +"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" +"descriptor.)\n" +msgstr "" +"(Jeśli czasy są podobne, fsync() może sync dane zapisane na innym\n" +"deskryptorze.)\n" + +#: pg_test_fsync.c:525 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Non-sync'ed %dkB writes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie-syncowane zapisy %dkB:\n" + +#: pg_test_fsync.c:602 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" |