summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
commit46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153 (patch)
tree6e5299f990f88e60174a1d3ae6e48eedd2688b2b /src/bin/pg_waldump/po/ko.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-14-upstream.tar.xz
postgresql-14-upstream.zip
Adding upstream version 14.5.upstream/14.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ko.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ko.po313
1 files changed, 313 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ko.po b/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..3a175f0
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ko.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0900\n"
+"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:188
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "심각: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:195
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "오류: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:202
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "경고: "
+
+#: pg_waldump.c:148
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"WAL 조각 파일 크기는 1MB에서 1GB사이 2^n 이어야하지만, \"%s\" WAL 파일 헤더에"
+"는 %d 바이트로 지정되어있습니다"
+
+#: pg_waldump.c:213
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:216
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %d 읽음, 전체 %zu"
+
+#: pg_waldump.c:294
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" WAL 파일 찾기 실패"
+
+#: pg_waldump.c:296
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "어떤 WAL 파일도 찾을 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:367
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:382
+#, c-format
+msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
+msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치를 찾을 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:405
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
+msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 %d 길이를 읽을 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:408
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 읽기 실패: %d / %zu 읽음"
+
+#: pg_waldump.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr "%s 명령은 디버깅을 위해 PostgreSQL 미리 쓰기 로그(WAL)를 분석합니다.\n"
+
+#: pg_waldump.c:790
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "사용법:\n"
+
+#: pg_waldump.c:791
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr " %s [옵션]... [시작파일 [마침파일]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:792
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"옵션들:\n"
+
+#: pg_waldump.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr " -b, --bkp-details 백업 블록에 대한 자세한 정보도 출력함\n"
+
+#: pg_waldump.c:794
+#, c-format
+msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -e, --end=RECPTR RECPTR WAL 위치에서 읽기 멈춤\n"
+
+#: pg_waldump.c:795
+#, c-format
+msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr " -f, --follow WAL 끝까지 읽은 뒤에도 계속 진행함\n"
+
+#: pg_waldump.c:796
+#, c-format
+msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
+msgstr " -n, --limit=N 출력할 레코드 수\n"
+
+#: pg_waldump.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
+"pg_wal)\n"
+msgstr ""
+" -p, --path=PATH 로그 조각 파일이 있는 디렉터리 지정, 또는\n"
+" ./pg_wal 디렉터리가 있는 디렉터리 지정\n"
+" (기본값: 현재 디렉터리, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
+
+#: pg_waldump.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
+"RMGR;\n"
+" use --rmgr=list to list valid resource manager "
+"names\n"
+msgstr ""
+" -r, --rmgr=RMGR 리소스 관리자 RMGR에서 만든 레코드만 출력함\n"
+" 리소스 관리자 이들을 --rmgr=list 로 봄\n"
+
+#: pg_waldump.c:802
+#, c-format
+msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -s, --start=RECPTR WAL RECPTR 위치에서 읽기 시작\n"
+
+#: pg_waldump.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
+" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeline=TLI 읽기 시작할 타임라인 번호\n"
+" (기본값: 1 또는 STARTSEG에 사용된 값)\n"
+
+#: pg_waldump.c:805
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 버전 정보 보여주고 마침\n"
+
+#: pg_waldump.c:806
+#, c-format
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr " -x, --xid=XID 트랜잭션 XID 레코드만 출력\n"
+
+#: pg_waldump.c:807
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
+" (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+" -z, --stats[=record] 레크드 통계 정보를 보여줌\n"
+" (추가로, 레코드당 통계정보를 출력)\n"
+
+#: pg_waldump.c:809
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
+
+#: pg_waldump.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_waldump.c:884
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "인자를 지정하세요"
+
+#: pg_waldump.c:899
+#, c-format
+msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 이름의 WAL 위치를 해석할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:911
+#, c-format
+msgid "could not parse limit \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 제한을 해석할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:939
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음"
+
+#: pg_waldump.c:948
+#, c-format
+msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+msgstr "\"%s\" WAL 위치를 해석할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:958
+#, c-format
+msgid "could not parse timeline \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 타임라인 번호를 해석할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:965
+#, c-format
+msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+msgstr "\"%s\" 문자열을 트랜잭션 ID로 해석할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:980
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+msgstr "--stats 옵션값이 바르지 않음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:993
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"
+
+#: pg_waldump.c:1003
+#, c-format
+msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "\"%s\" 경로를 열 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1024
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리를 열 수 없음: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1031 pg_waldump.c:1062
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:1041
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "%X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
+
+#: pg_waldump.c:1069
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "%s ENDSEG가 %s STARTSEG 앞에 있음"
+
+#: pg_waldump.c:1084
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "%X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
+
+#: pg_waldump.c:1097
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음"
+
+#: pg_waldump.c:1107
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "메모리 부족"
+
+#: pg_waldump.c:1113
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "%X/%X 위치 뒤에 올바른 레코드가 없음"
+
+#: pg_waldump.c:1124
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] "첫 레코드가 %X/%X 뒤에 있고, (%X/%X), %u 바이트 건너 뜀\n"
+
+#: pg_waldump.c:1175
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "%X/%X 위치에서 WAL 레코드 오류: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1185
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"