summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_resetwal/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/tr.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetwal/po/tr.po751
1 files changed, 751 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/tr.po b/src/bin/pg_resetwal/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..48b1497
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetwal/po/tr.po
@@ -0,0 +1,751 @@
+# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Abdullah GÜLNER <agulner@gmail.com>, 2017, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-26 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-12 16:23+0300\n"
+"Last-Translator: Abdullah GÜLNER\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/bin/pg_resetxlog\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "ölümcül (fatal): "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı: "
+
+#: ../../common/restricted_token.c:69
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
+msgstr "bu platformda restricted token oluşturulamıyor"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:78
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "process token açma başarısız: hata kodu %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:91
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "SIDler ayrılamıyor (allocate): Hata kodu %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "restricted token oluşturulamıyor: hata kodu %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:131
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "\"%s\" komutu için işlem (process) başlatılamadı: hata kodu %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:169
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "restricted token ile tekrar çalıştırılamadı (re-execute): hata kodu %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:185
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "alt-işlemden çıkış kodu alınamadı: hata kodu %lu"
+
+#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
+#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197
+#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269
+#: pg_resetwal.c:283
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "%s seçeneği için geçersiz argüman"
+
+#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198
+#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270
+#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazabilirsiniz.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:166
+#, c-format
+msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
+msgstr "transaction ID epoch (-e) -1 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:181
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
+msgstr "transaction ID (-x) 0 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
+msgstr "işlem (transaction) ID (-c) ya 0 ya da 2 den büyük veya eşit olmalı"
+
+#: pg_resetwal.c:227
+#, c-format
+msgid "OID (-o) must not be 0"
+msgstr "OID (-o) 0 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:250
+#, c-format
+msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "multitransaction ID (-m) 0 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:260
+#, c-format
+msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "en eski multitransaction ID (-m) 0 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:275
+#, c-format
+msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
+msgstr "multitransaction offset (-O) değeri -1 olamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:299
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "--wal-segsize argümanı bir sayı olmalıdır"
+
+#: pg_resetwal.c:304
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "--wal-segsize argümanı 2'nin 1 ve 1024 arasındaki bir üssü olmalıdır"
+
+#: pg_resetwal.c:321
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "çok fazla komut satırı argümanı var (ilki \"%s\")"
+
+#: pg_resetwal.c:330
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "veri dizini belirtilmedi"
+
+#: pg_resetwal.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "\"root\" tarafından çalıştırılamaz"
+
+#: pg_resetwal.c:345
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "%s komutunu PostgreSQL superuser olarak çalıştırmalısınız."
+
+#: pg_resetwal.c:356
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dizininin erişim haklarını okunamıyor: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:365
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:545 pg_resetwal.c:602
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "\"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:388
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" exists"
+msgstr "\"%s\" lock dosyası mevcuttur"
+
+#: pg_resetwal.c:389
+#, c-format
+msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again."
+msgstr "Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin."
+
+#: pg_resetwal.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu değerler uygun görünüyorsa, reset zorlamak için -f kullanın.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Veritabanı sunucusu düzgün kapatılmadı.\n"
+"İşlem kayıt (write-ahead log) dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
+"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:518
+#, c-format
+msgid "Write-ahead log reset\n"
+msgstr "Write-ahead log sıfırlama\n"
+
+#: pg_resetwal.c:554
+#, c-format
+msgid "unexpected empty file \"%s\""
+msgstr "beklenmeyen boş dosya \"%s\""
+
+#: pg_resetwal.c:556 pg_resetwal.c:618
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dosyası okuma hatası: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:571
+#, c-format
+msgid "data directory is of wrong version"
+msgstr "veri dizininin sürümü yanlış"
+
+#: pg_resetwal.c:572
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" içermekte ki bu programın \"%s\" sürümüyle uyumlu değil."
+
+#: pg_resetwal.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+" touch %s\n"
+"and try again."
+msgstr ""
+"Eğer veri dizininin doğru olduğuna eminseniz\n"
+" touch %s\n"
+"komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin."
+
+#: pg_resetwal.c:636
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
+msgstr "pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkatle ilerleyin"
+
+#: pg_resetwal.c:645
+#, c-format
+msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
+msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution"
+msgstr[0] "pg_control geçersiz WAL segment boyutu belirtmekte (%d bayt); dikkatle ilerleyin"
+msgstr[1] "pg_control geçersiz WAL segment boyutu belirtmekte (%d bayt); dikkatle ilerleyin"
+
+#: pg_resetwal.c:656
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
+msgstr "pg_control mevcut ama ya bozuk ya da yanlış sürümde; gözardı ediliyor"
+
+#: pg_resetwal.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tahmin edilen pg_control değerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Current pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geçerli pg_control değerleri:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:765
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:767
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:769
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %s\n"
+msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:771
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:773
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "Son checkpoint'in full_page_writes değeri: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:774
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: pg_resetwal.c:774
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#: pg_resetwal.c:775
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in NextXID değeri: %u:%u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:778
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:780
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextMultiXactId değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:782
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in NextMultiOffset değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:784
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestXID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:786
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestXID değeri'nin DB'si: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:788
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestActiveXID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:790
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestMultiXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:792
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestMulti'sinin VT'si: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:794
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "Son checkpoint'in oldestCommitTsXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:796
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "Son checkpoint''in newestCommitTsXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:798
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment: %u\n"
+msgstr "Azami veri hizalama: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:801
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:803
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "büyük nesnenin bölümü başına blok sayısı: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "WAL blok büyüklüğü: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:807 pg_resetwal.c:895
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
+msgstr "WAL segment başına WAL bayt sayısı: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:809
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:811
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
+msgstr "Bir indexteki en fazla kolon sayısı: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:813
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "TOAST parçasının en büyük uzunluğu: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:815
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Büyük-nesne parçasının boyutu: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:818
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:819
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bit tamsayılar"
+
+#: pg_resetwal.c:820
+#, c-format
+msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+msgstr "Float4 argument passing: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:821 pg_resetwal.c:823
+msgid "by reference"
+msgstr "referans ile"
+
+#: pg_resetwal.c:821 pg_resetwal.c:823
+msgid "by value"
+msgstr "değer ils"
+
+#: pg_resetwal.c:822
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "Float8 argument passing: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:824
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr "Veri sayfası sağlama (checksum) sürümü: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:838
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Değiştirilecek değerler:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:842
+#, c-format
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Sıfırlamadan sonraki ilk kayıt segmenti: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:846
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:848
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:850
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "OldestMulti'nin VT'si: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:856
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:862
+#, c-format
+msgid "NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:868
+#, c-format
+msgid "NextXID: %u\n"
+msgstr "NextXID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:870
+#, c-format
+msgid "OldestXID: %u\n"
+msgstr "OldestXID değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:872
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "OldestXID'nin VT'si: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:878
+#, c-format
+msgid "NextXID epoch: %u\n"
+msgstr "NextXID devri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:884
+#, c-format
+msgid "oldestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:889
+#, c-format
+msgid "newestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid değeri: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:975 pg_resetwal.c:1043 pg_resetwal.c:1090
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1010 pg_resetwal.c:1063 pg_resetwal.c:1113
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1016 pg_resetwal.c:1069 pg_resetwal.c:1119
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dizini kapatılamadı: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1055 pg_resetwal.c:1105
+#, c-format
+msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1186
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1196 pg_resetwal.c:1209
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1216
+#, c-format
+msgid "fsync error: %m"
+msgstr "fsync hatası: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL işlem kayıt (write-ahead log) dosyasını sıfırlar.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı:\n"
+" %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1229
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1230
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" set oldest and newest transactions bearing\n"
+" commit timestamp (zero means no change)\n"
+msgstr ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" commit timestamp taşıyan en eski ve en yeni\n"
+" işlemleri (transaction) ayarla (sıfır, değişiklik yok demek)\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1233
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR veri dizini\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1234
+#, c-format
+msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
+msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH sonraki transaction ID epoch ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1235
+#, c-format
+msgid " -f, --force force update to be done\n"
+msgstr " -f, --force güncellemenin yapılmasını zorla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1236
+#, c-format
+msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n"
+msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE yeni WAL için en düşük başlama yerini ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1237
+#, c-format
+msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
+msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID sonraki ve en eski multitransaction ID'sini ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1238
+#, c-format
+msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
+msgstr " -n, --dry-run güncelleme yok, sadece ne yapılacağını göster\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1239
+#, c-format
+msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n"
+msgstr " -o, --next-oid=OID sonraki OID'i ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1240
+#, c-format
+msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n"
+msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET sonraki multitransaction offseti ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1241
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1242
+#, c-format
+msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x, --next-transaction-id=XID sonraki işlem (transaction) ID ayarla\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1243
+#, c-format
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL segmentlerinin boyutu, megabayt olarak\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1244
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hataları <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> adresine bildiriniz.\n"
+
+#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
+#~ msgstr " -c XID,XID commit timestamp taşıyan en eski ve enyeni işlemleri (transaction) ayarla\n"
+
+#~ msgid " (zero in either value means no change)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (her iki değerde sıfır değişiklik olmadığı anlamına gelir)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n"
+#~ msgstr " [-D] DATADIR veri dizini\n"
+
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V,--version sürüm numarasını yaz ve çık\n"
+
+#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+#~ msgstr " -x XID sıradaki transaction ID'sini ayarla\n"
+
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#~ msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
+#~ msgstr "Yerel adının en büyük uzunluğu: %u\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+#~ msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+#~ msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
+#~ msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... PG_CONTROL_SIZE değerini düzeltiniz\n"
+
+#~ msgid "floating-point numbers"
+#~ msgstr "kayan nokta sayılar"
+
+#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n"
+#~ msgstr "Sıfırlamadan sonraki ilk kayıt dosyası ID'si: %u\n"
+
+#~ msgid "Transaction log reset\n"
+#~ msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+#~ msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
+#~ msgstr "%s: -O seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
+#~ msgstr "%s: -m seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+#~ msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+#~ msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n"
+
+#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizini kapatılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizine geçilemedi: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim hakları okunamadı : %s\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"root\" tarafından çalıştırılamaz\n"
+
+#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: process token açma başarısız: hata kodu %lu\n"