summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_waldump/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/tr.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/tr.po306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/tr.po b/src/bin/pg_waldump/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..272dce4
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/tr.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
+# Abdullah Gülner <agulner@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-26 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: Abdullah Gülner\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "ölümcül (fatal): "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı: "
+
+#: pg_waldump.c:148
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %s"
+
+#: pg_waldump.c:205
+#, c-format
+msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] "WAL segment boyutu 1 MB ve 1GB arasında 2 nin üssü bir değer olmalıdır, fakat \"%s\" WAL dosyasının başlığında (header) %d bayt belirtilmektedir"
+msgstr[1] "WAL segment boyutu 1 MB ve 1GB arasında 2 nin üssü bir değer olmalıdır, fakat \"%s\" WAL dosyasının başlığında (header) %d bayt belirtilmektedir"
+
+#: pg_waldump.c:213
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası okunamadı: %s"
+
+#: pg_waldump.c:216
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası: %3$zu nun %2$d si okundu"
+
+#: pg_waldump.c:294
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" WAL dosyasının yeri tespit edilemedi"
+
+#: pg_waldump.c:296
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "hiç WAL dosyası bulunamadı"
+
+#: pg_waldump.c:367
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı: %s"
+
+#: pg_waldump.c:382
+#, c-format
+msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
+msgstr "%s log dosyasında aranamadı %u göreli konumuna (pfset) kadar: %s"
+
+#: pg_waldump.c:405
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
+msgstr "log dosyasından okunamadı %s, göreli konum (offset) %u, uzunluk %d: %s"
+
+#: pg_waldump.c:408
+#, c-format
+msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr "%1$s log dosyasından okunamadı , göreli konum (offset) %2$u: %4$zu'nin %3$d'si okundu"
+
+#: pg_waldump.c:787
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL write-ahead loglarını hata ayıklama için çözer (decode) ve görüntüler.\n"
+"\n"
+
+#: pg_waldump.c:789
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: pg_waldump.c:790
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK]... [BAŞLAMASEG [BİTİŞSEG]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+
+#: pg_waldump.c:792
+#, c-format
+msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr " -b, --bkp-details yedek blokları hakkında ayrıntılı bilgi görüntüler\n"
+
+#: pg_waldump.c:793
+#, c-format
+msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -e, --end=RECPTR RECPTR WAL konumunda okumayı durdur\n"
+
+#: pg_waldump.c:794
+#, c-format
+msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr " -f, --follow WAL sonuna ulaştıktan sonra denemeye devam et\n"
+
+#: pg_waldump.c:795
+#, c-format
+msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
+msgstr " -n, --limit=N görüntülenecek kayıt sayısı\n"
+
+#: pg_waldump.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+msgstr ""
+" -p, --path=PATH log segment dosyalarının bulunacağı dizin veya\n"
+" öyle dosyaları içeren ./pg_wal'li bir dizin \n"
+" (varsayılan: geçerli dizin, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+
+#: pg_waldump.c:799
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n"
+" use --rmgr=list to list valid resource manager names\n"
+msgstr ""
+" -r, --rmgr=RMGR sadece RMGR kaynak yöneticisi tarafından oluşturulan kayıtları göster;\n"
+" geçerli kaynak yöneticisi adlarını listelemek için --rmgr=list kullanın\n"
+
+#: pg_waldump.c:801
+#, c-format
+msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -s, --start=RECPTR RECPTR WAL konumunda okumayı başlat\n"
+
+#: pg_waldump.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
+" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeline=TLI log kayıtlarının okunacağı zaman çizelgesi\n"
+" (varsayılan: 1 veya BAŞLAMASEG'de belirtilen değer)\n"
+
+#: pg_waldump.c:804
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version sürüm bilgisini görüntüle, sonra çık\n"
+
+#: pg_waldump.c:805
+#, c-format
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr " -x, --xid=XID sadece XID işlem ID'li kayıtları göster\n"
+
+#: pg_waldump.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
+" (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+" -z, --stats[=record] kayıtlar yerine istatistikleri göster\n"
+" (opsiyonel olarak, kayıt bazında istatistikleri göster)\n"
+
+#: pg_waldump.c:808
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_waldump.c:868
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "hiç argüman belirtilmemiş"
+
+#: pg_waldump.c:883
+#, c-format
+msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+msgstr "bitiş WAL konumu \"%s\" ayrıştırılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:899
+#, c-format
+msgid "could not parse limit \"%s\""
+msgstr "\"%s\" limiti ayrıştırılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:927
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" kaynak yöneticisi mevcut değil"
+
+#: pg_waldump.c:936
+#, c-format
+msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+msgstr "başlama WAL konumu \"%s\" ayrıştırılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:946
+#, c-format
+msgid "could not parse timeline \"%s\""
+msgstr "\"%s\" zaman çizelgesi ayrıştırılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:957
+#, c-format
+msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+msgstr "\"%s\" bir işlem (transaction) ID'si olarak ayrıştırılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:972
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+msgstr "--stats için bilinmeyen argüman: %s"
+
+#: pg_waldump.c:985
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "çok fazla komut satırı argümanı var (ilki \"%s\")"
+
+#: pg_waldump.c:995
+#, c-format
+msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "\"%s\" yolu açılamadı: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1016
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dizini açılamadı: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1023 pg_waldump.c:1054
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
+
+#: pg_waldump.c:1033
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "başlama WAL konumu %X/%X \"%s\" dosyası içinde yok"
+
+#: pg_waldump.c:1061
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "BİTİŞSEG %s BAŞLAMASEG %s den önce"
+
+#: pg_waldump.c:1076
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "bitiş WAL konumu %X/%X \"%s\" dosyası içinde yok"
+
+#: pg_waldump.c:1089
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "başlama WAL konumu belirtilmemiş"
+
+#: pg_waldump.c:1099
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "yetersiz bellek"
+
+#: pg_waldump.c:1105
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "%X/%X den sonra geçerli bir kayıt bulunamadı"
+
+#: pg_waldump.c:1116
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] "ilk kayıt %X/%X 'den sonra, %X/%X 'dedir, %u bayt atlanıyor\n"
+msgstr[1] "ilk kayıt %X/%X 'den sonra, %X/%X 'dedir, %u bayt atlanıyor\n"
+
+#: pg_waldump.c:1167
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "%X/%X de WAL kaydında hata: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1177
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n"
+
+#~ msgid "not enough data in file \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" dosyasında yetersiz veri"
+
+#~ msgid "%s: FATAL: "
+#~ msgstr "%s: KRİTİK (FATAL): "