summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/scripts/po/ko.po
blob: 7593dcfae88a4c330f9b64249c851b49eea07bfc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
# Korean message translation file for PostgreSQL pgscripts
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:50+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "심각: "

#: ../../../src/common/logging.c:243
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "오류: "

#: ../../../src/common/logging.c:250
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null 포인터를 복제할 수 없음(내부 오류)\n"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "UID %ld 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s"

#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "사용자 없음"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류번호 %lu"

#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "취소 요청을 전송함\n"

#: ../../fe_utils/cancel.c:165
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: "

#: ../../fe_utils/cancel.c:210
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "취소 요청을 전송할 수 없음: %s"

#: ../../fe_utils/print.c:350
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu개 행)"

#: ../../fe_utils/print.c:3055
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "인트럽트발생\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3119
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 헤더를 추가할 수 없음: 열 수가 %d개를 초과했습니다.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3159
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "테이블 내용에 셀을 추가할 수 없음: 총 셀 수가 %d개를 초과했습니다.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3414
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "잘못된 출력 형식 (내부 오류): %d"

#: clusterdb.c:114 clusterdb.c:133 createdb.c:121 createdb.c:140
#: createuser.c:171 createuser.c:186 dropdb.c:101 dropdb.c:110 dropdb.c:118
#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95 pg_isready.c:109
#: reindexdb.c:168 reindexdb.c:187 vacuumdb.c:227 vacuumdb.c:246
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "보다 자세한 사용법은 \"%s --help\"\n"

#: clusterdb.c:131 createdb.c:138 createuser.c:184 dropdb.c:116 dropuser.c:105
#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:185 vacuumdb.c:244
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "명령행 인자를 너무 많이 지정했습니다 (시작: \"%s\")"

#: clusterdb.c:143
#, c-format
msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
msgstr "모든 DB 작업과 특정 DB 작업은 동시에 할 수 없습니다."

#: clusterdb.c:149
#, c-format
msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
msgstr "모든 DB를 대상으로 특정 테이블들을 클러스터할 수 없음"

#: clusterdb.c:217
#, c-format
msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 클러스터 작업 실패: %s"

#: clusterdb.c:220
#, c-format
msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스 클러스터 실패: %s"

#: clusterdb.c:253
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 클러스터 작업 중\n"

#: clusterdb.c:274
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 DB 안에서 이전에 클러스터된 모든 테이블을 찾아\n"
"다시 클러스터 작업을 합니다.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:275 createdb.c:259 createuser.c:347 dropdb.c:164 dropuser.c:163
#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:753 vacuumdb.c:921
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"

#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:754 vacuumdb.c:922
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [옵션]... [DB이름]\n"

#: clusterdb.c:277 createdb.c:261 createuser.c:349 dropdb.c:166 dropuser.c:165
#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:755 vacuumdb.c:923
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"옵션들:\n"

#: clusterdb.c:278
#, c-format
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 모든 데이터베이스를 대상으로\n"

#: clusterdb.c:279
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       클러스터 작업할 DB\n"

#: clusterdb.c:280 createuser.c:353 dropdb.c:167 dropuser.c:166 reindexdb.c:759
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                서버로 보내는 작업 명령을 보여줌\n"

#: clusterdb.c:281 reindexdb.c:762
#, c-format
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               어떠한 메시지도 보여주지 않음\n"

#: clusterdb.c:282
#, c-format
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE         지정한 테이블들만 클러스터\n"

#: clusterdb.c:283 reindexdb.c:766
#, c-format
msgid "  -v, --verbose             write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose             많은 출력 작성\n"

#: clusterdb.c:284 createuser.c:365 dropdb.c:170 dropuser.c:169 reindexdb.c:767
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             버전 정보를 보여주고 마침\n"

#: clusterdb.c:285 createuser.c:370 dropdb.c:172 dropuser.c:171 reindexdb.c:768
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                이 도움말을 보여주고 마침\n"

#: clusterdb.c:286 createdb.c:272 createuser.c:371 dropdb.c:173 dropuser.c:172
#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:769 vacuumdb.c:944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"연결 옵션들:\n"

#: clusterdb.c:287 createuser.c:372 dropdb.c:174 dropuser.c:173 reindexdb.c:770
#: vacuumdb.c:945
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr ""
"  -h, --host=HOSTNAME       데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓 디렉터리\n"

#: clusterdb.c:288 createuser.c:373 dropdb.c:175 dropuser.c:174 reindexdb.c:771
#: vacuumdb.c:946
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT           데이터베이스 서버 포트\n"

#: clusterdb.c:289 dropdb.c:176 reindexdb.c:772 vacuumdb.c:947
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   접속할 사용자이름\n"

#: clusterdb.c:290 createuser.c:375 dropdb.c:177 dropuser.c:176 reindexdb.c:773
#: vacuumdb.c:948
#, c-format
msgid "  -w, --no-password         never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password         암호 프롬프트 표시 안 함\n"

#: clusterdb.c:291 createuser.c:376 dropdb.c:178 dropuser.c:177 reindexdb.c:774
#: vacuumdb.c:949
#, c-format
msgid "  -W, --password            force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password            암호 프롬프트 표시함\n"

#: clusterdb.c:292 dropdb.c:179 reindexdb.c:775 vacuumdb.c:950
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME   alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME   대체용 관리 대상 데이터베이스\n"

#: clusterdb.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 CLUSTER SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"

#: clusterdb.c:294 createdb.c:280 createuser.c:377 dropdb.c:180 dropuser.c:178
#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:952
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"문제점 보고 주소: <%s>\n"

#: clusterdb.c:295 createdb.c:281 createuser.c:378 dropdb.c:181 dropuser.c:179
#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:778 vacuumdb.c:953
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"

#: common.c:79 common.c:125
msgid "Password: "
msgstr "암호:"

#: common.c:112
#, c-format
msgid "could not connect to database %s: out of memory"
msgstr "%s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: 메모리 부족"

#: common.c:139
#, c-format
msgid "could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s 데이터베이스에 연결 할 수 없음: %s"

#: common.c:214 common.c:239
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "쿼리 실패: %s"

#: common.c:215 common.c:240
#, c-format
msgid "query was: %s"
msgstr "사용한 쿼리: %s"

#: common.c:312
#, c-format
msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스 작업 실패: %s"

#: common.c:406
#, c-format
msgid "query returned %d row instead of one: %s"
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
msgstr[0] "쿼리에서 한 개가 아닌 %d개의 행을 반환: %s"

#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:430
msgid "y"
msgstr "y"

#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:432
msgid "n"
msgstr "n"

#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:442
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "

#: common.c:456
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" 또는 \"%s\" 만 허용합니다.\n"

#: createdb.c:148
#, c-format
msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
msgstr "--locale 및 --lc-ctype 중 하나만 지정할 수 있음"

#: createdb.c:153
#, c-format
msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
msgstr "--locale 및 --lc-collate 중 하나만 지정할 수 있음"

#: createdb.c:164
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "\"%s\" 이름은 잘못된 인코딩 이름임"

#: createdb.c:221
#, c-format
msgid "database creation failed: %s"
msgstr "데이터베이스 만들기 실패: %s"

#: createdb.c:240
#, c-format
msgid "comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "코멘트 추가하기 실패 (데이터베이스는 만들어졌음): %s"

#: createdb.c:258
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 만듭니다.\n"
"\n"

#: createdb.c:260
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr "  %s [옵션]... [DB이름] [설명]\n"

#: createdb.c:262
#, c-format
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
msgstr ""
"  -D, --tablespace=TABLESPACE  데이터베이스를 위한 기본 테이블스페이스\n"

#: createdb.c:263
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                   서버로 보내는 작업 명령들을 보여줌\n"

#: createdb.c:264
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      데이터베이스 인코딩\n"

#: createdb.c:265
#, c-format
msgid "  -l, --locale=LOCALE          locale settings for the database\n"
msgstr "  -l, --locale=LOCALE          데이터베이스의 로캘 설정\n"

#: createdb.c:266
#, c-format
msgid "      --lc-collate=LOCALE      LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-collate=LOCALE      데이터베이스의 LC_COLLATE 설정\n"

#: createdb.c:267
#, c-format
msgid "      --lc-ctype=LOCALE        LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr "      --lc-ctype=LOCALE        데이터베이스의 LC_CTYPE 설정\n"

#: createdb.c:268
#, c-format
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
msgstr "  -O, --owner=OWNER            데이터베이스 소유주\n"

#: createdb.c:269
#, c-format
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE      복사할 템플릿 데이터베이스\n"

#: createdb.c:270
#, c-format
msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                버전 정보를 보여주고 마침\n"

#: createdb.c:271
#, c-format
msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                   이 도움말을 보여주고 마침\n"

#: createdb.c:273
#, c-format
msgid ""
"  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
msgstr ""
"  -h, --host=HOSTNAME          데이터베이스 서버 호스트나 소켓 디렉터리\n"

#: createdb.c:274
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT              데이터베이스 서버 포트\n"

#: createdb.c:275
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME      접속할 사용자\n"

#: createdb.c:276
#, c-format
msgid "  -w, --no-password            never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password            암호 프롬프트 표시 안 함\n"

#: createdb.c:277
#, c-format
msgid "  -W, --password               force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password               암호 프롬프트 표시함\n"

#: createdb.c:278
#, c-format
msgid "  --maintenance-db=DBNAME      alternate maintenance database\n"
msgstr "  --maintenance-db=DBNAME      대체용 관리 대상 데이터베이스\n"

#: createdb.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"초기값으로, DB이름을 지정하지 않으면, 현재 사용자의 이름과 같은 데이터베이스"
"가 만들어집니다.\n"

#: createuser.c:150
#, c-format
msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
msgstr "--connection-limit 옵션 값이 잘못됨: %s"

#: createuser.c:194
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "추가할 새 롤(role)이름: "

#: createuser.c:211
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "새 롤의 암호: "

#: createuser.c:213
msgid "Enter it again: "
msgstr "암호 확인: "

#: createuser.c:216
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "암호가 서로 틀림.\n"

#: createuser.c:224
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "새 롤을 superuser 권한으로 지정할까요?"

#: createuser.c:239
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "이 새 롤에게 데이터베이스를 만들 수 있는 권할을 줄까요?"

#: createuser.c:247
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "이 새 롤에게 또 다른 롤을 만들 수 있는 권한을 줄까요?"

#: createuser.c:277
#, c-format
msgid "password encryption failed: %s"
msgstr "암호 암호화 실패: %s"

#: createuser.c:332
#, c-format
msgid "creation of new role failed: %s"
msgstr "새 롤 만들기 실패: %s"

#: createuser.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 만듭니다.\n"
"\n"

#: createuser.c:348 dropuser.c:164
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr "  %s [옵션]... [롤이름]\n"

#: createuser.c:350
#, c-format
msgid ""
"  -c, --connection-limit=N  connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr "  -c, --connection-limit=N  연결 제한 수 (초기값: 무제한)\n"

#: createuser.c:351
#, c-format
msgid "  -d, --createdb            role can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            새 데이터베이스를 만들 수 있음\n"

#: createuser.c:352
#, c-format
msgid "  -D, --no-createdb         role cannot create databases (default)\n"
msgstr ""
"  -D, --no-createdb         데이터베이스를 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n"

#: createuser.c:354
#, c-format
msgid "  -g, --role=ROLE           new role will be a member of this role\n"
msgstr "  -g, --role=ROLE           만들어지는 롤이 이 롤의 구성원이 됨\n"

#: createuser.c:355
#, c-format
msgid ""
"  -i, --inherit             role inherits privileges of roles it is a\n"
"                            member of (default)\n"
msgstr ""
"  -i, --inherit             롤의 권한을 상속할 수 있음\n"
"                            (초기값)\n"

#: createuser.c:357
#, c-format
msgid "  -I, --no-inherit          role does not inherit privileges\n"
msgstr "  -I, --no-inherit          이 롤의 권한을 상속할 수 없음\n"

#: createuser.c:358
#, c-format
msgid "  -l, --login               role can login (default)\n"
msgstr "  -l, --login               로그인 허용 (초기값)\n"

#: createuser.c:359
#, c-format
msgid "  -L, --no-login            role cannot login\n"
msgstr "  -L, --no-login            로그인 할 수 없음\n"

#: createuser.c:360
#, c-format
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new role\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            새 롤의 암호 지정\n"

#: createuser.c:361
#, c-format
msgid "  -r, --createrole          role can create new roles\n"
msgstr "  -r, --createrole          새 롤을 만들 수 있음\n"

#: createuser.c:362
#, c-format
msgid "  -R, --no-createrole       role cannot create roles (default)\n"
msgstr "  -R, --no-createrole       롤 만들 수 있는 권한 없음 (초기값)\n"

#: createuser.c:363
#, c-format
msgid "  -s, --superuser           role will be superuser\n"
msgstr "  -s, --superuser           superuser 권한으로 지정\n"

#: createuser.c:364
#, c-format
msgid "  -S, --no-superuser        role will not be superuser (default)\n"
msgstr "  -S, --no-superuser        슈퍼유저 권한 없음 (초기값)\n"

#: createuser.c:366
#, c-format
msgid ""
"  --interactive             prompt for missing role name and attributes "
"rather\n"
"                            than using defaults\n"
msgstr ""
"  --interactive             롤 이름과 속성을 초기값을 쓰지 않고\n"
"                            각각 직접 입력 선택 함\n"

#: createuser.c:368
#, c-format
msgid "  --replication             role can initiate replication\n"
msgstr "  --replication             복제 기능 이용할 수 있는 롤\n"

#: createuser.c:369
#, c-format
msgid "  --no-replication          role cannot initiate replication\n"
msgstr "  --no-replication          복제 기능을 이용할 수 없음\n"

#: createuser.c:374
#, c-format
msgid ""
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USERNAME   서버에 접속할 사용자\n"
"                            (사용자만들기 작업을 할 사용자)\n"

#: dropdb.c:109
#, c-format
msgid "missing required argument database name"
msgstr "필수 항목인 데이터베이스 이름이 빠졌습니다"

#: dropdb.c:124
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스가 완전히 삭제 될 것입니다.\n"

#: dropdb.c:125 dropuser.c:130
msgid "Are you sure?"
msgstr "정말 계속 할까요? (y/n) "

#: dropdb.c:149
#, c-format
msgid "database removal failed: %s"
msgstr "데이터베이스 삭제 실패: %s"

#: dropdb.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스를 삭제합니다.\n"
"\n"

#: dropdb.c:165
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr "  %s [옵션]... DB이름\n"

#: dropdb.c:168
#, c-format
msgid ""
"  -f, --force               try to terminate other connections before "
"dropping\n"
msgstr ""
"  -f, --force               삭제 전에 접속한 다른 세션들 강제로 끊음\n"

#: dropdb.c:169
#, c-format
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         지우기 전에 한 번 더 물어봄\n"

#: dropdb.c:171
#, c-format
msgid ""
"  --if-exists               don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr ""
"  --if-exists               해당 데이터베이스가 없어도 오류를 보고하지 않음\n"

#: dropuser.c:115
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "삭제할 롤 이름을 입력하십시오: "

#: dropuser.c:121
#, c-format
msgid "missing required argument role name"
msgstr "롤 이름은 필수 입력 인자입니다"

#: dropuser.c:129
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "\"%s\" 롤은 영구히 삭제될 것입니다.\n"

#: dropuser.c:147
#, c-format
msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 롤 삭제 실패: %s"

#: dropuser.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 롤을 삭제합니다.\n"
"\n"

#: dropuser.c:167
#, c-format
msgid ""
"  -i, --interactive         prompt before deleting anything, and prompt for\n"
"                            role name if not specified\n"
msgstr ""
"  -i, --interactive         롤 이름을 입력하지 않았다면,\n"
"                            해당 이름을 물어봄\n"

#: dropuser.c:170
#, c-format
msgid "  --if-exists               don't report error if user doesn't exist\n"
msgstr "  --if-exists               해당 롤이 없어도 오류를 보고하지 않음\n"

#: dropuser.c:175
#, c-format
msgid ""
"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   이 작업을 진행할 DB에 접속할 사용자\n"

#: pg_isready.c:144
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: pg_isready.c:152
#, c-format
msgid "could not fetch default options"
msgstr "기본 옵션 값을 가져올 수 없음"

#: pg_isready.c:201
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "접속을 받아드리는 중\n"

#: pg_isready.c:204
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "접속을 거절하는 중\n"

#: pg_isready.c:207
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "응답 없음\n"

#: pg_isready.c:210
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "시도 없음\n"

#: pg_isready.c:213
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "알수없음\n"

#: pg_isready.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 접속을 검사합니다.\n"
"\n"

#: pg_isready.c:225
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]...\n"
msgstr "  %s [옵션]...\n"

#: pg_isready.c:228
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      데이터베이스 이름\n"

#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid "  -q, --quiet              run quietly\n"
msgstr "  -q, --quiet              조용히 실행함\n"

#: pg_isready.c:230
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            버전 정보를 보여주고 마침\n"

#: pg_isready.c:231
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help               이 도움말을 보여주고 마침\n"

#: pg_isready.c:234
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
msgstr ""
"  -h, --host=HOSTNAME      접속할 데이터베이스 서버 또는 소켓 디렉터리\n"

#: pg_isready.c:235
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT          데이터베이스 서버 포트\n"

#: pg_isready.c:236
#, c-format
msgid ""
"  -t, --timeout=SECS       seconds to wait when attempting connection, 0 "
"disables (default: %s)\n"
msgstr "  -t, --timeout=초         연결 제한 시간, 0 무제한 (초기값: %s)\n"

#: pg_isready.c:237
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME  접속할 사용자이름\n"

#: reindexdb.c:154 vacuumdb.c:186
#, c-format
msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
msgstr "병렬 작업 숫자는 최소 1이어야 함"

#: reindexdb.c:197
#, c-format
msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
msgstr ""
"모든 데이터베이스 재색인 작업과 특정 데이터베이스 재색인 작업은 동시에 진행"
"할 수 없습니다"

#: reindexdb.c:202
#, c-format
msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
msgstr ""
"모든 데이터베이스 재색인 작업과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 "
"수 없습니다"

#: reindexdb.c:207
#, c-format
msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
msgstr ""
"모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 스키마들의 재색인 작업을 지정할 수 없"
"습니다"

#: reindexdb.c:212
#, c-format
msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
msgstr ""
"모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 테이블의 재색인 작업을 지정할 수 없습"
"니다"

#: reindexdb.c:217
#, c-format
msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
msgstr ""
"모든 데이터베이스 재색인 작업에서 특정 인덱스 재색인 작업을 지정할 수 없습니"
"다"

#: reindexdb.c:229
#, c-format
msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
msgstr "특정 스키마와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다"

#: reindexdb.c:234
#, c-format
msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
msgstr "특정 테이블과 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다"

#: reindexdb.c:239
#, c-format
msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
msgstr "특정 인덱스와 시스템 카탈로그 재색인 작업은 동시에 진행할 수 없습니다"

#: reindexdb.c:245
#, c-format
msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
msgstr "시스템 카탈로그 재색인 작업은 병렬로 처리할 수 없음"

#: reindexdb.c:272
#, c-format
msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
msgstr "인덱스 다시 만들기에서는 다중 작업을 사용할 수 없음"

#: reindexdb.c:337 vacuumdb.c:410 vacuumdb.c:418 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
"cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
msgstr ""
"\"%s\" 옵션은 PostgreSQL %s 버전보다 오래된 서버에서는 사용할 수 없음"

#: reindexdb.c:377
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "시스템 카탈로그 인덱스는 CONCURRENTLY 다시 만들기 못함, 모두 건너 뜀"

#: reindexdb.c:558
#, c-format
msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 실패: %s"

#: reindexdb.c:562
#, c-format
msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 인덱스(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s"

#: reindexdb.c:566
#, c-format
msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 스키마(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s"

#: reindexdb.c:570
#, c-format
msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스 시스템 카탈로그 재색인 작업 실패: %s"

#: reindexdb.c:574
#, c-format
msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 테이블(해당DB: \"%s\") 재색인 작업 실패: %s"

#: reindexdb.c:731
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 재색인 작업 중\n"

#: reindexdb.c:752
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 재색인 작업을 합니다.\n"
"\n"

#: reindexdb.c:756
#, c-format
msgid "  -a, --all                 reindex all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 모든 데이터베이스 재색인\n"

#: reindexdb.c:757
#, c-format
msgid "      --concurrently        reindex concurrently\n"
msgstr "      --concurrently        테이블 잠그지 않는 재색인\n"

#: reindexdb.c:758
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to reindex\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       지정한 데이터베이스의 재색인 작업\n"

#: reindexdb.c:760
#, c-format
msgid "  -i, --index=INDEX         recreate specific index(es) only\n"
msgstr "  -i, --index=INDEX         지정한 인덱스들만 다시 만듬\n"

#: reindexdb.c:761
#, c-format
msgid ""
"  -j, --jobs=NUM            use this many concurrent connections to reindex\n"
msgstr ""
"  -j, --jobs=NUM            재색인 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n"

#: reindexdb.c:763
#, c-format
msgid "  -s, --system              reindex system catalogs\n"
msgstr "  -s, --system              시스템 카탈로그 재색인\n"

#: reindexdb.c:764
#, c-format
msgid "  -S, --schema=SCHEMA       reindex specific schema(s) only\n"
msgstr "  -S, --schema=SCHEMA       지정한 스키마들 자료만 덤프\n"

#: reindexdb.c:765
#, c-format
msgid "  -t, --table=TABLE         reindex specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE         지정한 테이블들만 재색인 작업\n"

#: reindexdb.c:776
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 REINDEX SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"

#: scripts_parallel.c:234
#, c-format
msgid "too many jobs for this platform -- try %d"
msgstr "이 운영체제에서는 너무 많은 동시 작업임 -- %d 시도"

#: vacuumdb.c:194
#, c-format
msgid "parallel vacuum degree must be a non-negative integer"
msgstr "병렬 vacuum 값은 0 이상 정수형이어야 함"

#: vacuumdb.c:214
#, c-format
msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
msgstr "트랜잭션 ID 나이는 최소 1이어야 함"

#: vacuumdb.c:222
#, c-format
msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
msgstr "multixact ID 나이는 최소 1이어야 함"

#: vacuumdb.c:254 vacuumdb.c:260 vacuumdb.c:266 vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
msgstr "통계 수집 전용 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음"

#: vacuumdb.c:284
#, c-format
msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
msgstr "full vacuum 작업에서는 \"%s\" 옵션을 사용할 수 없음"

#: vacuumdb.c:300
#, c-format
msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
msgstr ""
"-a 옵션이 있을 경우는 한 데이터베이스를 대상으로 작업을 진행할 수 없습니다."

#: vacuumdb.c:305
#, c-format
msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
msgstr "모든 데이터베이스를 대상으로 특정 테이블들을 청소할 수는 없음"

#: vacuumdb.c:396
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "최소 최적화 통계 수집 수행 중 (1% 대상)"

#: vacuumdb.c:397
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "일반 최적화 통계 수집 수행 중 (10% 대상)"

#: vacuumdb.c:398
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "최대 최적화 통계 수집 수행중 (모든 자료 대상)"

#: vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스 작업 중: %s\n"

#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" 데이터베이스를 청소 중\n"

#: vacuumdb.c:909
#, c-format
msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 테이블 (해당 DB: \"%s\") 청소하기 실패: %s"

#: vacuumdb.c:912
#, c-format
msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" 데이터베이스 청소하기 실패: %s"

#: vacuumdb.c:920
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 프로그램은 PostgreSQL 데이터베이스 자료 정리 및\n"
"퀴리 최적화기의 참고 자료를 갱신합니다.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:924
#, c-format
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       모든 데이터베이스 청소\n"

#: vacuumdb.c:925
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             DBNAME 데이터베이스 청소\n"

#: vacuumdb.c:926
#, c-format
msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
msgstr "      --disable-page-skipping     모든 page-skipping 기능 비활성화\n"

#: vacuumdb.c:927
#, c-format
msgid ""
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr "  -e, --echo                      서버로 보내는 명령들을 보여줌\n"

#: vacuumdb.c:928
#, c-format
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      대청소\n"

#: vacuumdb.c:929
#, c-format
msgid "  -F, --freeze                    freeze row transaction information\n"
msgstr "  -F, --freeze                    행 트랜잭션 정보 동결\n"

#: vacuumdb.c:930
#, c-format
msgid ""
"  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to "
"vacuum\n"
msgstr ""
"  -j, --jobs=NUM                  청소 작업을 여러개의 연결로 동시에 작업함\n"

#: vacuumdb.c:931
#, c-format
msgid ""
"      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to "
"vacuum\n"
msgstr ""
"      --min-mxid-age=MXID_AGE     청소할 테이블의 최소 multixact ID 나이\n"

#: vacuumdb.c:932
#, c-format
msgid ""
"      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to "
"vacuum\n"
msgstr ""
"      --min-xid-age=XID_AGE       청소할 테이블의 최소 트랜잭션 ID 나이\n"

#: vacuumdb.c:933
#, c-format
msgid ""
"  -P, --parallel=PARALLEL_DEGREE  use this many background workers for "
"vacuum, if available\n"
msgstr ""
"  -P, --parallel=병렬작업수       vacuum 작업을 병렬로 처리 할 수 있는 경우\n"
"                                  백그라운드 작업 프로세스 수\n"

#: vacuumdb.c:934
#, c-format
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                     어떠한 메시지도 보여주지 않음\n"

#: vacuumdb.c:935
#, c-format
msgid ""
"      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately "
"locked\n"
msgstr ""
"      --skip-locked               즉시 잠글 수 없는 릴레이션은 건너 뜀\n"

#: vacuumdb.c:936
#, c-format
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table(s) only\n"
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  지정한 특정 테이블들만 청소\n"

#: vacuumdb.c:937
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                   작업내역의 자세한 출력\n"

#: vacuumdb.c:938
#, c-format
msgid ""
"  -V, --version                   output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                   버전 정보를 보여주고 마침\n"

#: vacuumdb.c:939
#, c-format
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer statistics\n"
msgstr "  -z, --analyze                   쿼리최적화 통계 정보를 갱신함\n"

#: vacuumdb.c:940
#, c-format
msgid ""
"  -Z, --analyze-only              only update optimizer statistics; no "
"vacuum\n"
msgstr ""
"  -Z, --analyze-only              청소 작업 없이 쿼리최적화 통계 정보만 갱신"
"함\n"

#: vacuumdb.c:941
#, c-format
msgid ""
"      --analyze-in-stages         only update optimizer statistics, in "
"multiple\n"
"                                  stages for faster results; no vacuum\n"
msgstr ""
"      --analyze-in-stages         보다 빠른 결과를 위해 다중 스테이지에서\n"
"                                  최적화 통계치만 갱신함;청소 안함\n"

#: vacuumdb.c:943
#, c-format
msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                      이 도움말을 표시하고 종료\n"

#: vacuumdb.c:951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"보다 자세한 내용은 VACUUM SQL 명령어 설명서를 참조하십시오.\n"