diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
commit | 5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed (patch) | |
tree | 739caf8c461053357daa9f162bef34516c7bf452 /src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.tar.xz postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.zip |
Adding upstream version 15.5.upstream/15.5
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po | 516 |
1 files changed, 516 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..8ba46d2 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/ka.po @@ -0,0 +1,516 @@ +# Georgian message translation file for pg_verifybackup +# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:38+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <nothing>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:276 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "შეცდომა: " + +#: ../../../src/common/logging.c:283 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "გაფრთხილება: " + +#: ../../../src/common/logging.c:294 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "დეტალები: " + +#: ../../../src/common/logging.c:301 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "მინიშნება: " + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n" + +#: ../../common/jsonapi.c:1075 +#, c-format +msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." +msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%s\" არასწორია." + +#: ../../common/jsonapi.c:1078 +#, c-format +msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." +msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს." + +#: ../../common/jsonapi.c:1081 +#, c-format +msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1084 +#, c-format +msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1087 +#, c-format +msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1090 +#, c-format +msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1093 +#, c-format +msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1096 +msgid "The input string ended unexpectedly." +msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა." + +#: ../../common/jsonapi.c:1098 +#, c-format +msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1101 +#, c-format +msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1104 +#, c-format +msgid "Expected string, but found \"%s\"." +msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%s\"." + +#: ../../common/jsonapi.c:1107 +#, c-format +msgid "Token \"%s\" is invalid." +msgstr "კოდი არასწორია: %s." + +#: ../../common/jsonapi.c:1110 +msgid "\\u0000 cannot be converted to text." +msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება." + +#: ../../common/jsonapi.c:1112 +msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." +msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს." + +#: ../../common/jsonapi.c:1115 +msgid "" +"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " +"the encoding is not UTF8." +msgstr "" +"უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-" +"ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა." + +#: ../../common/jsonapi.c:1117 +msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." +msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს." + +#: ../../common/jsonapi.c:1119 +msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." +msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს." + +#: parse_manifest.c:150 +msgid "parsing failed" +msgstr "დამუშავების შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:152 +msgid "manifest ended unexpectedly" +msgstr "მანიფესტი მოულოდნელად დასრულდა" + +#: parse_manifest.c:191 +msgid "unexpected object start" +msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასაწყისი" + +#: parse_manifest.c:224 +msgid "unexpected object end" +msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასასრული" + +#: parse_manifest.c:251 +msgid "unexpected array start" +msgstr "მასივის მოულოდნელი დასაწყისი" + +#: parse_manifest.c:274 +msgid "unexpected array end" +msgstr "მასივის მოულოდნელი დასასრული" + +#: parse_manifest.c:299 +msgid "expected version indicator" +msgstr "მოსალოდნელი ვერსიის მაჩვენებელი" + +#: parse_manifest.c:328 +msgid "unrecognized top-level field" +msgstr "უცნობი ველი ზედა დონეზე" + +#: parse_manifest.c:347 +msgid "unexpected file field" +msgstr "მოულოდნელი ველი ფაილისთვის" + +#: parse_manifest.c:361 +msgid "unexpected WAL range field" +msgstr "მოულოდნელი ველი WAL-ის დიაპაზონისთვის" + +#: parse_manifest.c:367 +msgid "unexpected object field" +msgstr "ობიექტის მოულოდნელი ველი" + +#: parse_manifest.c:397 +msgid "unexpected manifest version" +msgstr "მანიფესტის მოულოდნელი ვერსია" + +#: parse_manifest.c:448 +msgid "unexpected scalar" +msgstr "მოულოდნელი სკალარი" + +#: parse_manifest.c:472 +msgid "missing path name" +msgstr "აკლია ბილიკის სახელი" + +#: parse_manifest.c:475 +msgid "both path name and encoded path name" +msgstr "ორივე, ბილიკის სახელი და ბილიკის კოდირებული სახელი" + +#: parse_manifest.c:477 +msgid "missing size" +msgstr "ზომა აკლია" + +#: parse_manifest.c:480 +msgid "checksum without algorithm" +msgstr "საკონტროლო ჯამი ალგორითმის გარეშე" + +#: parse_manifest.c:494 +msgid "could not decode file name" +msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:504 +msgid "file size is not an integer" +msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა" + +#: parse_manifest.c:510 +#, c-format +msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\"" +msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\"" + +#: parse_manifest.c:529 +#, c-format +msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\": \"%s\"" + +#: parse_manifest.c:572 +msgid "missing timeline" +msgstr "აკლია დროის ხაზი" + +#: parse_manifest.c:574 +msgid "missing start LSN" +msgstr "აკლია საწყისი LSN" + +#: parse_manifest.c:576 +msgid "missing end LSN" +msgstr "აკლია დასასრულის LSN" + +#: parse_manifest.c:582 +msgid "timeline is not an integer" +msgstr "დროის ხაზი მთელი რიცხვი არაა" + +#: parse_manifest.c:585 +msgid "could not parse start LSN" +msgstr "საწყისი LSN-ის დამუშავების შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:588 +msgid "could not parse end LSN" +msgstr "საბოლოო LSN-ის დამუშავების შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:649 +msgid "expected at least 2 lines" +msgstr "ველოდებოდი სულ ცოტა 2 ხაზს" + +#: parse_manifest.c:652 +msgid "last line not newline-terminated" +msgstr "ბოლო ხაზი ხაზის გადატანით არ სრულდება" + +#: parse_manifest.c:657 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: parse_manifest.c:659 +#, c-format +msgid "could not initialize checksum of manifest" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:661 +#, c-format +msgid "could not update checksum of manifest" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:664 +#, c-format +msgid "could not finalize checksum of manifest" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა" + +#: parse_manifest.c:668 +#, c-format +msgid "manifest has no checksum" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ გააჩნია" + +#: parse_manifest.c:672 +#, c-format +msgid "invalid manifest checksum: \"%s\"" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის არასწორია: %s" + +#: parse_manifest.c:676 +#, c-format +msgid "manifest checksum mismatch" +msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა" + +#: parse_manifest.c:691 +#, c-format +msgid "could not parse backup manifest: %s" +msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s" + +#: pg_verifybackup.c:256 pg_verifybackup.c:265 pg_verifybackup.c:276 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." + +#: pg_verifybackup.c:264 +#, c-format +msgid "no backup directory specified" +msgstr "მარქაფის საქაღალდე მითითებული არაა" + +#: pg_verifybackup.c:274 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")" + +#: pg_verifybackup.c:297 +#, c-format +msgid "" +"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as " +"\"%s\"" +msgstr "" +"პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", " +"ნაპოვნი არაა" + +#: pg_verifybackup.c:300 +#, c-format +msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" +msgstr "" +"პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s" + +#: pg_verifybackup.c:356 +#, c-format +msgid "backup successfully verified\n" +msgstr "მარქაფი წარმატებით შემოწმდა\n" + +#: pg_verifybackup.c:382 pg_verifybackup.c:718 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m" + +#: pg_verifybackup.c:386 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m" + +#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:745 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m" + +#: pg_verifybackup.c:409 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld" +msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %d %lld-დან" + +#: pg_verifybackup.c:469 +#, c-format +msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\"" +msgstr "მარქაფს მანიფესტში მითითებული ბილიკის სახელი დუბლირებულია: %s" + +#: pg_verifybackup.c:532 pg_verifybackup.c:539 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m" + +#: pg_verifybackup.c:571 +#, c-format +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m" + +#: pg_verifybackup.c:591 +#, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" +msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m" + +#: pg_verifybackup.c:614 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a file or directory" +msgstr "\"%s\" არც ფაილია, არც საქაღალდე" + +#: pg_verifybackup.c:624 +#, c-format +msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest" +msgstr "\"%s\" დისკზე არსებობს, მაგრამ არა მანიფესტში" + +#: pg_verifybackup.c:636 +#, c-format +msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest" +msgstr "დისკზე \"%s\"-ის ზომაა %lld, მაგრამ მანიფესტში მითითებული ზომაა %zu" + +#: pg_verifybackup.c:663 +#, c-format +msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk" +msgstr "\"%s\" არსებობს მანიფესტში, მაგრამ არა დისკზე" + +#: pg_verifybackup.c:726 +#, c-format +msgid "could not initialize checksum of file \"%s\"" +msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: pg_verifybackup.c:738 +#, c-format +msgid "could not update checksum of file \"%s\"" +msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა" + +#: pg_verifybackup.c:751 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m" + +#: pg_verifybackup.c:770 +#, c-format +msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes" +msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %zu ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %zu ბაიტი" + +#: pg_verifybackup.c:780 +#, c-format +msgid "could not finalize checksum of file \"%s\"" +msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა" + +#: pg_verifybackup.c:788 +#, c-format +msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d" +msgstr "ფაილის \"%s\" საკონტროლო ჯამის სიგრძეა %d, მოველოდით %d" + +#: pg_verifybackup.c:792 +#, c-format +msgid "checksum mismatch for file \"%s\"" +msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\"" + +#: pg_verifybackup.c:816 +#, c-format +msgid "WAL parsing failed for timeline %u" +msgstr "WAL-ის დამუშავების შეცდომა დროის ხაზისთვის %u" + +#: pg_verifybackup.c:902 +#, c-format +msgid "" +"%s verifies a backup against the backup manifest.\n" +"\n" +msgstr "%s მარქაფს მის მანიფესტს შეადარებს\n" + +#: pg_verifybackup.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... BACKUPDIR\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება:\n" +" %s [პარამეტრი]... მარქაფისსაქაღალდე\n" +"\n" + +#: pg_verifybackup.c:904 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "პარამეტრები:\n" + +#: pg_verifybackup.c:905 +#, c-format +msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n" +msgstr "" +" -e, --exit-on-error დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n" + +#: pg_verifybackup.c:906 +#, c-format +msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n" +msgstr " -i, --ignore=შედარებითი_ბილიკ ბითითებული ბილიკის იგნორი\n" + +#: pg_verifybackup.c:907 +#, c-format +msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n" +msgstr "" +" -m, --manifest-path=ბილიკი მანიფესტისთვის მითითებული ბილიკის " +"გამოყენება\n" + +#: pg_verifybackup.c:908 +#, c-format +msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n" +msgstr " -n, --no-parse-wal WAL ფაილები არ დამუშავდება\n" + +#: pg_verifybackup.c:909 +#, c-format +msgid "" +" -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" +msgstr "" +" -q, --quiet შეცდომების გარდა ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება\n" + +#: pg_verifybackup.c:910 +#, c-format +msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n" +msgstr "" +" -s, --skip-checksums საკონტროლო ჯამების შემოწმების გამოტოვება\n" + +#: pg_verifybackup.c:911 +#, c-format +msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n" +msgstr "" +" -w, --wal-directory=ბილიკი WAL ფაილებისთვის მითითებული ბილიკის " +"გამოყენება\n" + +#: pg_verifybackup.c:912 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: pg_verifybackup.c:913 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" + +#: pg_verifybackup.c:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" + +#: pg_verifybackup.c:915 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" |