diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/tr.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_controldata/po/tr.po | 555 |
1 files changed, 555 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..528889f --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of pg_controldata.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006. +# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# Abdullah Gülner <agulner@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:39+0300\n" +"Last-Translator: Abdullah Gülner\n" +"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:62 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:78 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:90 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n" +msgstr "" +"%1$s: \"%2$s\" dosyası okuma hatası: %4$d nin %3$d si okundu\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:112 +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "byte sıralama uyuşmazlığı" + +#: ../../common/controldata_utils.c:114 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not " +"match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be " +"incorrect, and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this " +"data directory.\n" +msgstr "" +"UYARI: olası bayt sıralama uyumsuzluğu\n" +"pg_control dosyasını saklamak için kullanılan bayt sıralaması, " +"bu program\n" +"tarafından kullanılan sıralama ile uyuşmayabilir. Bu durumda " +"aşağıdaki\n" +"sonuçlar yanlış olacak ve PostgreSQL kurulumu bu veri dizini " +"ile uyumsuz\n" +"olacaktır.\n" + +#: pg_controldata.c:34 +#, c-format +msgid "" +"%s displays control information of a PostgreSQL database " +"cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini " +"gösterir.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:35 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Kullanımı:\n" + +#: pg_controldata.c:36 +#, c-format +msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n" +msgstr " %s [SEÇENEK] [DATADIR]\n" + +#: pg_controldata.c:37 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Seçenekler:\n" + +#: pg_controldata.c:38 +#, c-format +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR veri dizini\n" + +#: pg_controldata.c:39 +#, c-format +msgid "" +" -V, --version output version information, then " +"exit\n" +msgstr "" +" -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n" + +#: pg_controldata.c:40 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n" + +#: pg_controldata.c:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment " +"variable PGDATA\n" +"is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA " +"çevresel değişkeni\n" +"kullanılır.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:43 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine " +"bildirebilirsiniz.\n" + +#: pg_controldata.c:53 +msgid "starting up" +msgstr "başlıyor" + +#: pg_controldata.c:55 +msgid "shut down" +msgstr "kapat" + +#: pg_controldata.c:57 +msgid "shut down in recovery" +msgstr "kurtarma modunda kapatma" + +#: pg_controldata.c:59 +msgid "shutting down" +msgstr "kapanıyor" + +#: pg_controldata.c:61 +msgid "in crash recovery" +msgstr "çöküş (crash) kurtarma modunda" + +#: pg_controldata.c:63 +msgid "in archive recovery" +msgstr "arşiv kurtarma modunda" + +#: pg_controldata.c:65 +msgid "in production" +msgstr "üretim modunda" + +#: pg_controldata.c:67 +msgid "unrecognized status code" +msgstr "tanımlayamayan durum kodu" + +#: pg_controldata.c:82 +msgid "unrecognized wal_level" +msgstr "tanımsız wal_level değeri" + +#: pg_controldata.c:136 pg_controldata.c:154 pg_controldata.c:162 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "" +"Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu " +"kullanabilirsiniz.\n" + +#: pg_controldata.c:152 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n" + +#: pg_controldata.c:161 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n" + +#: pg_controldata.c:169 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored " +"in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than " +"this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakinden farklı.\n" +"Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n" +"bir yapıya sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir " +"değildir.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:178 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n" +msgstr "UYARI: geçersiz WAL kesim boyutu (segment size)\n" + +#: pg_controldata.c:179 +#, c-format +msgid "" +"The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a " +"power of two\n" +"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results " +"below are\n" +"untrustworthy.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a " +"power of two\n" +"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results " +"below are\n" +"untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Dosyada tutulan WAL segment boyutu, %d bayt, 1MB ve 1GB \n" +"arasında ikinin bir üssü değil. Dosya bozuk ve aşağıdaki " +"sonuçlar\n" +"güvenilmez.\n" +msgstr[1] "" +"Dosyada tutulan WAL segment boyutu, %d bayt, 1MB ve 1GB \n" +"arasında ikinin bir üssü değil. Dosya bozuk ve aşağıdaki " +"sonuçlar\n" +"güvenilmez.\n" + +#: pg_controldata.c:221 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pg_controldata.c:234 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:236 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:238 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %s\n" +msgstr "Veritabanı sistem belirteci: %s\n" + +#: pg_controldata.c:240 +#, c-format +msgid "Database cluster state: %s\n" +msgstr "Veritabanı kümesinin durumu: %s\n" + +#: pg_controldata.c:242 +#, c-format +msgid "pg_control last modified: %s\n" +msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n" + +#: pg_controldata.c:244 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:247 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" +msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:250 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" +msgstr "En son checkpoint'in REDO WAL dosyası: %s\n" + +#: pg_controldata.c:252 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:254 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in PrevTimeLineID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:256 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" +msgstr "En son checkpoint'in full_page_writes'ı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +msgid "off" +msgstr "kapalı" + +#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +msgid "on" +msgstr "açık" + +#: pg_controldata.c:258 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u:%u\n" + +#: pg_controldata.c:261 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:263 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextMultiXactId'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:265 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextMultiOffset'i: %u\n" + +#: pg_controldata.c:267 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in oldestXID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:269 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in oldestXID'sini DB'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:271 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in odestActiveXID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:273 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in oldestMultiXid'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:275 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in oldestMulti'sinin DB'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:277 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "En son checkpoint'in oldestCommitTsXid'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:279 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "En son checkpoint'in newestCommitTsXid'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:281 +#, c-format +msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" +msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:283 +#, c-format +msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n" +msgstr "Loglanmayan nesneler için sahte LSN sayacı: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:286 +#, c-format +msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" +msgstr "Minimum kurtarma sonlandırma yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:289 +#, c-format +msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n" +msgstr "" +"Minimum kurtarma sonlandırma yerinin zaman çizelgesi: %u\n" + +#: pg_controldata.c:291 +#, c-format +msgid "Backup start location: %X/%X\n" +msgstr "Yedek başlama yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:294 +#, c-format +msgid "Backup end location: %X/%X\n" +msgstr "Yedek bitiş yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:297 +#, c-format +msgid "End-of-backup record required: %s\n" +msgstr "Yedek sonu kaydı gerekiyor: %s\n" + +#: pg_controldata.c:298 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: pg_controldata.c:298 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: pg_controldata.c:299 +#, c-format +msgid "wal_level setting: %s\n" +msgstr "wal_level ayarı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:301 +#, c-format +msgid "wal_log_hints setting: %s\n" +msgstr "wal_log_hints ayarı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:303 +#, c-format +msgid "max_connections setting: %d\n" +msgstr "max_connections ayarı: %d\n" + +#: pg_controldata.c:305 +#, c-format +msgid "max_worker_processes setting: %d\n" +msgstr "max_worker_processes ayarı: %d\n" + +#: pg_controldata.c:307 +#, c-format +msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n" +msgstr "max_prepared_xacts ayarı: %d\n" + +#: pg_controldata.c:309 +#, c-format +msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n" +msgstr "max_locks_per_xact ayarı: %d\n" + +#: pg_controldata.c:311 +#, c-format +msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n" +msgstr "track_commit_timestamp ayarı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:313 +#, c-format +msgid "Maximum data alignment: %u\n" +msgstr "Azami veri hizalama: %u\n" + +#: pg_controldata.c:316 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:318 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n" + +#: pg_controldata.c:320 +#, c-format +msgid "WAL block size: %u\n" +msgstr "WAL blok boyutu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:322 +#, c-format +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" +msgstr "" +"Her bir WAL parçası başına byte sayısı: %u\n" + +#: pg_controldata.c:324 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:326 +#, c-format +msgid "Maximum columns in an index: %u\n" +msgstr "İndekste en fazla kolon sayısı: %u\n" + +#: pg_controldata.c:328 +#, c-format +msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" +msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:330 +#, c-format +msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" +msgstr "Bir büyük-nesne parçasının boyutu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:333 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" + +#: pg_controldata.c:334 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bit tamsayı" + +#: pg_controldata.c:335 +#, c-format +msgid "Float4 argument passing: %s\n" +msgstr "Float4 argument passing: %s\n" + +#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +msgid "by reference" +msgstr "referans ile" + +#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +msgid "by value" +msgstr "değer ile" + +#: pg_controldata.c:337 +#, c-format +msgid "Float8 argument passing: %s\n" +msgstr "Float8 argument passing: %s\n" + +#: pg_controldata.c:339 +#, c-format +msgid "Data page checksum version: %u\n" +msgstr "" +"Veri sayfası sağlama (checksum) sürümü: %u\n" + +#: pg_controldata.c:341 +#, c-format +msgid "Mock authentication nonce: %s\n" +msgstr "Sahte (mock) kimlik doğrulaması nonce'u: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [OPTION] [DATADIR]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --help show this help, then exit\n" +#~ " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı:\n" +#~ " %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n" +#~ "\n" +#~ "SEÇENEKLER:\n" +#~ " --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n" +#~ " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" + +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "kayan noktalı sayılar" + +#~ msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +#~ msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n" + +#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n" +#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n" + +#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n" +#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + +#~ msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" +#~ msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n" + +#~ msgid "" +#~ " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n" + +#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n" +#~ msgstr " [-D] DATADIR veri dizini\n" |