summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/tr.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/tr.po555
1 files changed, 555 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..528889f
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
@@ -0,0 +1,555 @@
+# translation of pg_controldata.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Abdullah Gülner <agulner@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 16:39+0300\n"
+"Last-Translator: Abdullah Gülner\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
+msgstr ""
+"%1$s: \"%2$s\" dosyası okuma hatası: %4$d nin %3$d si okundu\n"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:112
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "byte sıralama uyuşmazlığı"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not "
+"match the one\n"
+"used by this program. In that case the results below would be "
+"incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this "
+"data directory.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: olası bayt sıralama uyumsuzluğu\n"
+"pg_control dosyasını saklamak için kullanılan bayt sıralaması, "
+"bu program\n"
+"tarafından kullanılan sıralama ile uyuşmayabilir. Bu durumda "
+"aşağıdaki\n"
+"sonuçlar yanlış olacak ve PostgreSQL kurulumu bu veri dizini "
+"ile uyumsuz\n"
+"olacaktır.\n"
+
+#: pg_controldata.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays control information of a PostgreSQL database "
+"cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini "
+"gösterir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: pg_controldata.c:36
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [SEÇENEK] [DATADIR]\n"
+
+#: pg_controldata.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seçenekler:\n"
+
+#: pg_controldata.c:38
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR veri dizini\n"
+
+#: pg_controldata.c:39
+#, c-format
+msgid ""
+" -V, --version output version information, then "
+"exit\n"
+msgstr ""
+" -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_controldata.c:40
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment "
+"variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA "
+"çevresel değişkeni\n"
+"kullanılır.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:43
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine "
+"bildirebilirsiniz.\n"
+
+#: pg_controldata.c:53
+msgid "starting up"
+msgstr "başlıyor"
+
+#: pg_controldata.c:55
+msgid "shut down"
+msgstr "kapat"
+
+#: pg_controldata.c:57
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "kurtarma modunda kapatma"
+
+#: pg_controldata.c:59
+msgid "shutting down"
+msgstr "kapanıyor"
+
+#: pg_controldata.c:61
+msgid "in crash recovery"
+msgstr "çöküş (crash) kurtarma modunda"
+
+#: pg_controldata.c:63
+msgid "in archive recovery"
+msgstr "arşiv kurtarma modunda"
+
+#: pg_controldata.c:65
+msgid "in production"
+msgstr "üretim modunda"
+
+#: pg_controldata.c:67
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "tanımlayamayan durum kodu"
+
+#: pg_controldata.c:82
+msgid "unrecognized wal_level"
+msgstr "tanımsız wal_level değeri"
+
+#: pg_controldata.c:136 pg_controldata.c:154 pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu "
+"kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: pg_controldata.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
+
+#: pg_controldata.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"
+
+#: pg_controldata.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored "
+"in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than "
+"this program\n"
+"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakinden farklı.\n"
+"Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n"
+"bir yapıya sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir "
+"değildir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:178
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n"
+msgstr "UYARI: geçersiz WAL kesim boyutu (segment size)\n"
+
+#: pg_controldata.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a "
+"power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results "
+"below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a "
+"power of two\n"
+"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results "
+"below are\n"
+"untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Dosyada tutulan WAL segment boyutu, %d bayt, 1MB ve 1GB \n"
+"arasında ikinin bir üssü değil. Dosya bozuk ve aşağıdaki "
+"sonuçlar\n"
+"güvenilmez.\n"
+msgstr[1] ""
+"Dosyada tutulan WAL segment boyutu, %d bayt, 1MB ve 1GB \n"
+"arasında ikinin bir üssü değil. Dosya bozuk ve aşağıdaki "
+"sonuçlar\n"
+"güvenilmez.\n"
+
+#: pg_controldata.c:221
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: pg_controldata.c:234
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:236
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:238
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %s\n"
+msgstr "Veritabanı sistem belirteci: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:240
+#, c-format
+msgid "Database cluster state: %s\n"
+msgstr "Veritabanı kümesinin durumu: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:242
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified: %s\n"
+msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:244
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:247
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
+msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:250
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
+msgstr "En son checkpoint'in REDO WAL dosyası: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:252
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:254
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in PrevTimeLineID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:256
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "En son checkpoint'in full_page_writes'ı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#: pg_controldata.c:258
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u:%u\n"
+
+#: pg_controldata.c:261
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:263
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextMultiXactId'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:265
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in NextMultiOffset'i: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:267
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in oldestXID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:269
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in oldestXID'sini DB'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:271
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in odestActiveXID'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:273
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in oldestMultiXid'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:275
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in oldestMulti'sinin DB'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:277
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in oldestCommitTsXid'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:279
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "En son checkpoint'in newestCommitTsXid'si: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:281
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
+msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:283
+#, c-format
+msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n"
+msgstr "Loglanmayan nesneler için sahte LSN sayacı: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:286
+#, c-format
+msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
+msgstr "Minimum kurtarma sonlandırma yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:289
+#, c-format
+msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n"
+msgstr ""
+"Minimum kurtarma sonlandırma yerinin zaman çizelgesi: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:291
+#, c-format
+msgid "Backup start location: %X/%X\n"
+msgstr "Yedek başlama yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:294
+#, c-format
+msgid "Backup end location: %X/%X\n"
+msgstr "Yedek bitiş yeri: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:297
+#, c-format
+msgid "End-of-backup record required: %s\n"
+msgstr "Yedek sonu kaydı gerekiyor: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:298
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: pg_controldata.c:298
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: pg_controldata.c:299
+#, c-format
+msgid "wal_level setting: %s\n"
+msgstr "wal_level ayarı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:301
+#, c-format
+msgid "wal_log_hints setting: %s\n"
+msgstr "wal_log_hints ayarı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:303
+#, c-format
+msgid "max_connections setting: %d\n"
+msgstr "max_connections ayarı: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:305
+#, c-format
+msgid "max_worker_processes setting: %d\n"
+msgstr "max_worker_processes ayarı: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:307
+#, c-format
+msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n"
+msgstr "max_prepared_xacts ayarı: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:309
+#, c-format
+msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n"
+msgstr "max_locks_per_xact ayarı: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:311
+#, c-format
+msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n"
+msgstr "track_commit_timestamp ayarı: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:313
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment: %u\n"
+msgstr "Azami veri hizalama: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:316
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:318
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:320
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "WAL blok boyutu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:322
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
+msgstr ""
+"Her bir WAL parçası başına byte sayısı: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:324
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:326
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
+msgstr "İndekste en fazla kolon sayısı: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:328
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "TOAST parçasının en yüksek boyutu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:330
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Bir büyük-nesne parçasının boyutu: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:333
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:334
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bit tamsayı"
+
+#: pg_controldata.c:335
+#, c-format
+msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+msgstr "Float4 argument passing: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338
+msgid "by reference"
+msgstr "referans ile"
+
+#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338
+msgid "by value"
+msgstr "değer ile"
+
+#: pg_controldata.c:337
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "Float8 argument passing: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:339
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr ""
+"Veri sayfası sağlama (checksum) sürümü: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:341
+#, c-format
+msgid "Mock authentication nonce: %s\n"
+msgstr "Sahte (mock) kimlik doğrulaması nonce'u: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --help show this help, then exit\n"
+#~ " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı:\n"
+#~ " %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "SEÇENEKLER:\n"
+#~ " --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
+#~ " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#~ msgid "floating-point numbers"
+#~ msgstr "kayan noktalı sayılar"
+
+#~ msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
+#~ msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n"
+
+#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n"
+#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
+
+#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n"
+#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+
+#~ msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
+#~ msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n"
+
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version sürüm bilgisini göster, sonra çık\n"
+
+#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n"
+#~ msgstr " [-D] DATADIR veri dizini\n"