1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
|
# German message translation file for plperl
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009 - 2022.
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plperl.c:408
msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
msgstr "Wenn wahr, dann wird vertrauenswürdiger und nicht vertrauenswürdiger Perl-Code im »strict«-Modus kompiliert."
#: plperl.c:422
msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
msgstr "Perl-Initialisierungscode, der ausgeführt wird, wenn der Perl-Interpreter initialisiert wird."
#: plperl.c:444
msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
msgstr "Perl-Initialisierungscode, der ausgeführt wird, wenn plperl zum ersten Mal benutzt wird."
#: plperl.c:452
msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
msgstr "Perl-Initialisierungscode, der ausgeführt wird, wenn plperlu zum ersten Mal benutzt wird."
#: plperl.c:646
#, c-format
msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
msgstr "auf dieser Plattform können nicht mehrere Perl-Interpreter angelegt werden"
#: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988
#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2138 plperl.c:2246 plperl.c:2314
#: plperl.c:2377
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: plperl.c:670
#, c-format
msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
msgstr "beim Ausführen von PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
#: plperl.c:854
#, c-format
msgid "while parsing Perl initialization"
msgstr "beim Parsen der Perl-Initialisierung"
#: plperl.c:860
#, c-format
msgid "while running Perl initialization"
msgstr "beim Ausführen der Perl-Initialisierung"
#: plperl.c:977
#, c-format
msgid "while executing PLC_TRUSTED"
msgstr "beim Ausführen von PLC_TRUSTED"
#: plperl.c:989
#, c-format
msgid "while executing utf8fix"
msgstr "beim Ausführen von utf8fix"
#: plperl.c:1032
#, c-format
msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
msgstr "beim Ausführen von plperl.on_plperl_init"
#: plperl.c:1055
#, c-format
msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
msgstr "beim Ausführen von plperl.on_plperlu_init"
#: plperl.c:1101 plperl.c:1791
#, c-format
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgstr "Perl-Hash enthält nicht existierende Spalte »%s«"
#: plperl.c:1106 plperl.c:1796
#, c-format
msgid "cannot set system attribute \"%s\""
msgstr "Systemattribut »%s« kann nicht gesetzt werden"
#: plperl.c:1194
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
#: plperl.c:1206 plperl.c:1223
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben"
#: plperl.c:1259
#, c-format
msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
msgstr "kann Perl-Array nicht in Nicht-Array-Typ %s umwandeln"
#: plperl.c:1362
#, c-format
msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
msgstr "kann Perl-Hash nicht in nicht zusammengesetzten Typ %s umwandeln"
#: plperl.c:1384 plperl.c:3304
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann"
#: plperl.c:1445
#, c-format
msgid "lookup failed for type %s"
msgstr "Nachschlagen nach Typ %s fehlgeschlagen"
#: plperl.c:1766
#, c-format
msgid "$_TD->{new} does not exist"
msgstr "$_TD->{new} existiert nicht"
#: plperl.c:1770
#, c-format
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
msgstr "$_TD->{new} ist keine Hash-Referenz"
#: plperl.c:1801
#, c-format
msgid "cannot set generated column \"%s\""
msgstr "kann generierte Spalte »%s« nicht setzen"
#: plperl.c:2013 plperl.c:2854
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Perl-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben"
#: plperl.c:2026 plperl.c:2893
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Perl-Funktionen können Typ %s nicht annehmen"
#: plperl.c:2143
#, c-format
msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
msgstr "keine CODE-Referenz erhalten beim Kompilieren von Funktion »%s«"
#: plperl.c:2234
#, c-format
msgid "didn't get a return item from function"
msgstr "keinen Rückgabewert aus Funktion erhalten"
#: plperl.c:2278 plperl.c:2345
#, c-format
msgid "couldn't fetch $_TD"
msgstr "konnte $_TD nicht auslesen"
#: plperl.c:2302 plperl.c:2365
#, c-format
msgid "didn't get a return item from trigger function"
msgstr "keinen Rückgabewert aus Triggerfunktion erhalten"
#: plperl.c:2423
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
#: plperl.c:2428
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
#: plperl.c:2472
#, c-format
msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
msgstr "PL/Perl-Funktionen mit Mengenergebnis müssen eine Referenz auf ein Array zurückgeben oder return_next verwenden"
#: plperl.c:2593
#, c-format
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
msgstr "geänderte Zeile im DELETE-Trigger wird ignoriert"
#: plperl.c:2601
#, c-format
msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
msgstr "Ergebnis einer PL/Perl-Triggerfunktion muss undef, »SKIP« oder »MODIFY« sein"
#: plperl.c:2849
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden"
#: plperl.c:3209
#, c-format
msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
msgstr "Anfrageergebnis hat zu viele Zeilen, um in ein Perl-Array zu passen"
#: plperl.c:3281
#, c-format
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
msgstr "return_next kann nur in einer Funktion mit SETOF-Rückgabetyp verwendet werden"
#: plperl.c:3355
#, c-format
msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
msgstr "PL/Perl-Funktion, die SETOF eines zusammengesetzten Typs zurückgibt, muss return_next mit einer Referenz auf ein Hash aufrufen"
#: plperl.c:4137
#, c-format
msgid "PL/Perl function \"%s\""
msgstr "PL/Perl-Funktion »%s«"
#: plperl.c:4149
#, c-format
msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
msgstr "Kompilierung der PL/Perl-Funktion »%s«"
#: plperl.c:4158
#, c-format
msgid "PL/Perl anonymous code block"
msgstr "anonymer PL/Perl-Codeblock"
|