diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ar.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ar.po | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..08a6b7a --- /dev/null +++ b/debian/po/ar.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of ar.po to Arabic +# xserver-xorg translation +# Copyright (C) 2006 The Arabeyes Project +# This file is distributed under the same license as the xserver-xorg package. +# +# younes <behloul.younes@gmail.com>, 2006. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-21 05:10+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "تغيير smb.conf لاستعمال إعدادات WINS عبر DHCP" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"إذا كان حاسوبك يحصل على معلومات عنوانه (IP adresse) من خادم DHCP المتواجد " +"على الشبكة, فأنه باﻹمكان أيضا الحصول غلى معلومات حول خُدَّم WINS (\"خدم أسماء " +"NetBIOS\") المتواجد على الشبكة, هذا يتطلب تغييرا في ملفsmb.conf بحيث ان " +"إعدادات WINS المُقدمة من طرف DHCP ستقرأ آليا من ملف /var/lib/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "يجب تثبيت رزمة dhcp-client للاستفادة من هذه الميزة." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "إعداد آلي لملف smb.conf ؟" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"بقية إعدادات Samba تعالج أسئلة تؤثر في المقاييس المتواجدة في الملف /etc/" +"samba/smb.conf و الذي يستعمل لإعداد برامج Samba التالية ( nmbd و smbd). ملفك " +"الحالي smb.conf يحتوي على سطر 'include' او على خيار يمتد لعدة أسطر, الشي " +"الذي يمكن أن يشوش على عملية الإعداد الآلية, ويستلزم منك تحرير ملفك smb.conf " +"يدويا لكي تتمكن من تشغبل ذلك مرة أخرى." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"في حالة عدم اختيارك لهذا الخيار, عليك معالجة أي تغيير في الإعدادات بنفسك, و " +"لن تستفيد من تحسينات الإعداد الدورية." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr " اسم مجموعة العمل/الحقل:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" +"رجاءً حدد مجموعة العمل لهذا النظام. يتحكم هذا الإعداد باسم مجموعة العمل التي " +"سيظهر بها النظام عند استخدامه كخادم، وهي مجموعة العمل الافتراضية التي يجب " +"استخدامها عند التصفح باستخدام الواجهات المختلفة، واسم النطاق المستخدم في " +"الإعداد \"security=domain\"." + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "تشفير كلمة المرور ؟" + +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " +#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " +#~ "need to change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "تتصل جميع عملاء ويندوز الجديدة مع خوادم SMB/CIFS باستخدام كلمات مرور " +#~ "مشفرة. إذا أردت استخدام كلمات مرور غير مشفرة عليك بتغيير مُعطى في قاعدة " +#~ "تسجيلات ويندوز." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " +#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " +#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " +#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "يُستحسن بشدة تمكين هذا الخيار حيث أن دعم كلمات المرور الغير مشفرة لم يعد " +#~ "متوفراً في منتجات ميكروسوفت.\n" +#~ "إن فعلت ذلك، فتأكد من وجود ملف /etc/samba/smbpasswd صالح وأن تضع فيه " +#~ "كلمات المرور الخاصة بكل مستخدم باستخدام الأمر smbpasswd." + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "daemons" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "كيف تريد تشغيل Samba؟" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن لرقيب smbd الاشتغال كرقيب عادي أو عبر inetd. ينصح بتشغييله كرقيب." + +#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?" +#~ msgstr "إعداد سامبا4 كمُتحكّم أولي بالنطاق PDC؟" + +#~ msgid "" +#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it " +#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use " +#~ "the Active Directory domain." +#~ msgstr "" +#~ "حتى عند استخدام هذا الخيار، تحتاج إلى إعداد خادم أسماء النطاقات بحيث يوفّر " +#~ "البيانات من ملف النطاق في ذلك الدليل قبل أن تتمكن من استخدام نطاق Active " +#~ "Directory." + +#~ msgid "" +#~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, " +#~ "this will be the same as the DNS domain name." +#~ msgstr "" +#~ "الرجاء تحديد Kerberos realm الذي سيكون هذا الخادم فيه. في كثير من " +#~ "الحالات، يكون هذا هو نفسه اسم النطاق." + +#~| msgid "" +#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " +#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " +#~| "domain name used with the security=domain setting." +#~ msgid "" +#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " +#~ "queried by clients." +#~ msgstr "" +#~ "الرجاء تحديد اسم النطاق الذي تريد أن يظهر فيه هذا الخادم الاستعلام عنه من " +#~ "قبل العملاء." + +#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "إحداث قاعدة كلمات المرور لSamba في /var/lib/samba/passdb.tdb ؟" + +#~ msgid "" +#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " +#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." +#~ msgstr "" +#~ "حتى يكون هناك توافق مع اﻹعدادت الافتراصية لأغلبية نسخ Windows، يجب تهيئة " +#~ "Samba لاستعمال كلمات مرور مشفرة، اﻷمر الذي يتطلب حفظها في ملف منفصل عن /" +#~ "etc/passwd. ويمكن إنشاء ذلك الملف تلقائياً، إلا أن كلمات المرور يجب أن " +#~ "تضاف يدوياً بتنفيذ الأمر smbpaswd وإبقاء الملف محدثاً في المستقبل." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +#~ "your client machines) to use plaintext passwords." +#~ msgstr "" +#~ "إن لم تنشئه، فستضطر إلى إعادة تهيئة Samba (وربما بعض الأجهزة العميلة) " +#~ "لاستخدام كلمات مرور مجردة." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." +#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "راجع /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION في رزمة samba-doc " +#~ "لتفاصيل أكثر." + +#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported" +#~ msgstr "الربط التسلسلي لملفات passdb غير مدعوم" + +#~ msgid "" +#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple " +#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb." +#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of " +#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this." +#~ msgstr "" +#~ "بدءً من النسخة 3.0.23 من samba، لم يعد دعم ربط ملفات passdb عبر المعطى " +#~ "\"passdb backend\" متوفراً. يبدو أن ملف smb.conf لديك يحتوي هذا المعطى " +#~ "والذي يحدد قائمة من ملفات دعم passdb. لن تعمل نسخة samba الجديدة حتى تقوم " +#~ "بتصحيح هذا المعطى." + +#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "نَقْل /etc/samba/smbpasswd إلى /var/lib/samba/passdb.tdb ؟" + +#~ msgid "" +#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which " +#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." +#~ msgstr "" +#~ "النسخة 3.0 من Samba أدخلت واجهة أكمل لقاعدة SAM, و التي تلغي بدورها " +#~ "ملف /etc/samba/smbpasswd." + +#~ msgid "" +#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +#~ msgstr "" +#~ "من فضلك أكّد إذا ما كنت تفضل هجرة آلية لملف smbpasswd المتواجد إلى /var/" +#~ "lib/samba/passdb.tdb. لا تختر هذا الخيار إذا كنت تنوي استعمال قاعدة كلمات " +#~ "مرور خلفية ( pdb backend) مثل LDAP." |