diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
commit | 940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch) | |
tree | eb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/lo/framework | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.tar.xz libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.zip |
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/lo/framework')
-rw-r--r-- | translations/source/lo/framework/messages.po | 224 |
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/lo/framework/messages.po b/translations/source/lo/framework/messages.po new file mode 100644 index 000000000..d39fdc02f --- /dev/null +++ b/translations/source/lo/framework/messages.po @@ -0,0 +1,224 @@ +#. extracted from framework/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 10:42+0000\n" +"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535625765.000000\n" + +#. 5dTDC +#: framework/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" +msgid "All" +msgstr "ທັງໝົດ" + +#. oyXqc +#: framework/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_UPDATEDOC" +msgid "~Update" +msgstr "~ປັບປຸງ" + +#. GD4Gd +#: framework/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~ປິດ & ກັບໄປທີ່ " + +#. 2AsV6 +#: framework/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "ພາບທີ່ເຫັນໄດ້ ~ປຸ່ມ" + +#. 342Pc +#: framework/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "~ແຖບເຄື່ອງມືປັບແຕ່ງ..." + +#. DhTM2 +#: framework/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" +msgid "U~ndock Toolbar" +msgstr "" + +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "~ແຖບເຄື່ອງມື Dock" + +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "Dock ~ແຖບເຄື່ອງມືທັງໝົດ" + +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "~ຈຳກັດຕຳແໜ່ງແຖບເຄື່ອງມື" + +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "ປິດ ~ແຖບເຄື່ອງມື" + +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "ບັນທຶກສຳເນົາ~ທີ່..." + +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_NODOCUMENT" +msgid "No Documents" +msgstr "ບໍ່ມີເອກະສານ" + +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" +msgid "Clear List" +msgstr "ລ້າງລາຍການ" + +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." +msgstr "ລ້າງລາຍການແຟ້ມທີ່ເປີດລ່າສຸດ. ລ້າງແລ້ວຍ້ອນກັບບໍ່ໄດ້." + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" +msgid " (Remote)" +msgstr " (ໄລຍະໄກ)" + +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" +msgid " (Safe Mode)" +msgstr " (ໂໝດປອດໄພ)" + +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" +msgid "Add-On %num%" +msgstr "ໂປຼແກຼມເພີ່ມ %num%" + +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" +msgid "Retry" +msgstr "ລອງອີກຄັ້ງ" + +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ມູນທີ່ນຳເຂົ້າມາຈາກອິນເຕີເນັດ ເນື່ອງຈາກວ່າພື້ນທີ່ທີ່ຈະບັນທຶກບໍ່ພຽງພໍທີ່ບ່ອນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກຕໍ່ກັບ%PRODUCTNAME ຖ້າປະສະຈາກການຈັດໃຫ້ມີພື້ນທີ່ວ່າງເພີ່ມຂື້ນໃນບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນນັ້ນ.\n" +"\n" +"ກົດປຸ່ມ 'Retry' ຫຼັງຈາກທ່ານຈັດສັນພື້ນທີ່ວ່າງເພີ່ມຂື້ນແລ້ວລອງບັນທຶກຂໍ້ມູນອີກຄັ້ງ.\n" +"\n" + +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" +msgid "~Reset" +msgstr "~ເລີ່ມໃໝ່" + +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະນະບັນຈຸຂໍ້ມູນການກຳນົດຄ່າສ່ວນຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້. ໂປຣແກຣມຈະຢຸດລົງໃນຂະນະນີ້.\n" +"ກະລຸນາລອງຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມໃໝ່." + +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະນະບັນຈຸຂໍ້ມູນການກຳນົດຄ່າສ່ວນຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້. ໂປຣແກຣມຈະຢຸດລົງໃນຂະນະນີ້.\n" +"ກະລຸນາລອງລືບໂປຣໄຟຣ໌ຜູ້ໃຊ້ຂອງໂປຣແກຣມ." + +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະນະບັນຈຸຂໍ້ມູນການກຳນົດຄ່າສ່ວນຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້. ໂປຣແກຣມຈະຢຸດລົງໃນຂະນະນີ້.\n" +"ກະລຸນາລອງລືບໂປຣໄຟຣ໌ຜູ້ໃຊ້ຂອງໂປຣແກຣມກ່ອນ ຫຼື ລອງຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມໃໝ່." + +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" +msgid "Untitled" +msgstr "ບໍ່ມີຫົວເລື່ອງ" + +#. HDUNU +#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control +#: framework/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" +msgid "Multiple Languages" +msgstr "ຫຼາຍພາສາ" + +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "ບໍ່ມີ (ບໍ່ກວດສອບການສະກົດຄຳ)" + +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າກັບໄປເປັນພາສາເລີ່ມຕົ້ນ" + +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "ຫຼາຍກວ່ານີ້..." + +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າພາສາສຳລັບຫຍໍ້ໜ້າ" + +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" +msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" +msgstr "ພາສາຂໍ້ຄວາມ. ຄິກຂວາເພື່ອກຳນົດພາສາຕົວອັກສອນ ຫຼື ຫຍໍ້ໜ້າ" |