diff options
Diffstat (limited to 'man/fr/update-alternatives.pod')
-rw-r--r-- | man/fr/update-alternatives.pod | 535 |
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/update-alternatives.pod b/man/fr/update-alternatives.pod new file mode 100644 index 0000000..209788d --- /dev/null +++ b/man/fr/update-alternatives.pod @@ -0,0 +1,535 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +update-alternatives - Maintenance des liens symboliques déterminant les noms +par défaut de certaines commandes + +=head1 SYNOPSIS + +B<update-alternatives> [I<option>...] I<commande> + +=head1 DESCRIPTION + +B<update-alternatives> crée, enlève, conserve et affiche des informations +concernant les liens symboliques qui forment le système Debian des +S<« alternatives ».> + +Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des +programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par +exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même +temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, s'il le +désire, un éditeur de texte S<différent ;> mais cela rend les choses difficiles +pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand +l'utilisateur n'a pas fait de choix précis. + +Le système Debian des S<« alternatives »> essaie de résoudre ce problème. Tous +les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent d'un +nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des +S<« alternatives »> et l'administrateur système font connaître ensemble le +fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les +éditeurs de texte B<ed>(1) et B<nvi>(1) sont tous les deux installés, le +système des S<« alternatives »> fait que le nom générique I</usr/bin/editor> +renvoie par défaut à I</usr/bin/nvi>. L'administrateur système peut +remplacer cette assignation par I</usr/bin/ed> et le système des +S<« alternatives »> ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé +explicitement de le faire. + +Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative +choisie. C'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le +I<répertoire> I<des S<« alternatives »>,> lequel nom est à son tour un lien +symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par +l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire +S<I<%CONFDIR%> ;> le FHS (lisez-le) donne de Bonnes Raisons de faire ainsi. + +When each package providing a file with a particular functionality is +installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update +information about that file in the alternatives system. +B<update-alternatives> is usually called from the following Debian package +maintainer scripts, B<postinst> (configure) to install the alternative and +from B<prerm> and B<postrm> (remove) to remove the alternative. B<Note:> in +most (if not all) cases no other maintainer script actions should call +B<update-alternatives>, in particular neither of B<upgrade> nor +B<disappear>, as any other such action can lose the manual state of an +alternative, or make the alternative temporarily flip-flop, or completely +switch when several of them have the same priority. + +Il est souvent utile de synchroniser certaines alternatives, de manière à +pouvoir les manipuler S<globalement ;> par exemple, quand plusieurs versions de +B<vi>(1) sont installées, la page de manuel qui est visée par +I</usr/share/man/man1/vi.1> devrait correspondre à +I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> gère ce problème avec les liens +I<principaux S<(« master »)>> et les liens I<secondaires S<(« slave »)>.> Quand le +lien principal est changé, tous les liens secondaires associés sont +changés. Un lien principal et ses liens secondaires associés composent un +I<groupe> de I<liens>. + +À tout moment, un groupe de liens est dans l'un des deux modes S<suivants :> +automatique ou manuel. Quand un groupe est dans le mode automatique et que +des paquets sont installés ou désinstallés, le système des S<« alternatives »> +décide automatiquement s'il doit mettre à jour les liens et comment le +faire. Dans le mode manuel, le système des S<« alternatives »> ne change pas +les liens et laisse l'administrateur système prendre toutes les décisions +(sauf si quelque chose est cassé). + +Un groupe de liens est en mode automatique quand il est créé sur un système +pour la première fois. Quand l'administrateur système modifie le paramétrage +automatique du système, B<update-alternatives> le remarquera la prochaine +fois qu'il sera lancé pour ce groupe aux liens modifiés et il fera passer ce +groupe en mode manuel. + +À chaque alternative est associée une I<priorité>. Quand un groupe de liens +est en mode automatique, l'alternative visée par les éléments du groupe est +celle qui possède la priorité la plus élevée. + +Quand l'option B<--config> est utilisée, B<update-alternatives> affiche +toutes les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien +principal. Le choix actuel est noté par un S<« * ».> Il sera alors demandé quel +choix doit être fait pour ce groupe. Suivant le choix effectué, le groupe de +liens peut ne plus être en mode I<auto>. Il vous faudra utiliser l'option +B<--auto> pour revenir au mode automatique (ou réutiliser B<--config> et +choisir l'entrée marquée comme automatique). + +Si vous voulez configurer de manière non interactive, vous pouvez utiliser +l'option B<--set> (voir ci-dessous). + +Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire en +B<collaborant>. En d'autres termes, l'utilisation de B<update-alternatives> +est B<obligatoire> pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est +pas possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le +mécanisme offert par B<update-alternatives>. + +=head1 TERMINOLOGIE + +Comme les opérations de B<update-alternatives> sont très compliquées, voici +quelques termes qui faciliteront l'explication. + +=over + +=item nom générique (ou lien alternatif) + +C'est un nom, par exemple I</usr/bin/editor>, qui renvoie, à travers le +système des S<« alternatives »,> à l'un des fichiers qui remplissent des +fonctions similaires. + +=item nom alternatif + +Nom d'un lien symbolique dans le répertoire des alternatives. + +=item alternative (ou chemin alternatif) + +C'est le nom d'un fichier particulier dans S<l'arborescence ;> il peut être +accessible avec un nom générique grâce au système d'alternatives. + +=item répertoire des alternatives + +C'est le répertoire qui contient les liens S<symboliques ;> il s'agit par +défaut de I<%CONFDIR%/alternatives>. + +=item répertoire administratif + +C'est le répertoire qui contient des renseignements sur l'état de +B<update-alternatives.> Il s'agit par défaut de I<%ADMINDIR%/alternatives>. + +=item groupe de liens + +C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les +mettre à jour en une seule fois. + +=item lien principal + +Dans un groupe de liens, c'est le lien alternatif qui détermine comment sont +configurés les autres liens du groupe. + +=item lien secondaire S<(« slave »)> + +Dans un groupe de liens, c'est un lien alternatif contrôlé par la +configuration du lien principal. + +=item mode automatique + +Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des +S<« alternatives »> assure que les liens dans le groupe pointent vers +l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe. + +=item mode manuel + +Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des S<« alternatives »> +ne modifie pas le paramétrage de l'administrateur système. + +=back + +=head1 COMMANDES + +=over + +=item B<--install> I<lien nom chemin priorité> [B<--slave> I<lien nom chemin>]... + +Ajoute un groupe d'alternatives au système. I<lien> est le nom générique du +lien principal, I<nom> est le nom de son lien symbolique, et I<chemin> est +l'alternative présentée pour le lien principal. Les paramètres qui suivent +B<--slave> sont le nom générique, le lien symbolique dans le répertoire des +alternatives et l'alternative pour un lien secondaire. On peut indiquer zéro +ou plusieurs options B<--slave>, chacune suivie par trois +paramètres. L'alternative principale doit exister, sinon la commande +échouera. Cependant, si une alternative secondaire n'existe pas, le lien +secondaire ne sera simplement pas installé (mais un avertissement sera +affiché). Si un fichier existe à l'emplacement où l'alternative doit être +installée, il est conservé sauf si B<--force> est utilisé. + +Quand le lien principal spécifié existe déjà dans les enregistrements du +système des S<« alternatives »,> les renseignements fournis sont ajoutés dans +un nouvel ensemble d'alternatives pour le groupe. Sinon, un nouveau groupe +contenant ces informations est ajouté et mis en mode automatique. Quand un +groupe est en mode automatique, et que la priorité des alternatives +nouvellement ajoutées est supérieure à celle de toutes les alternatives +installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à jour et pointent +vers les alternatives nouvellement ajoutées. + +=item B<--set> I<nom chemin> + +Set the program I<path> as alternative for I<name>. This is equivalent to +B<--config> but is non-interactive and thus scriptable. + +=item B<--remove> I<nom chemin> + +Enlève une alternative et tous les liens secondaires associés. I<nom> est un +nom dans le répertoire des S<« alternatives »,> et I<chemin> est un nom de +fichier auquel I<nom> peut être lié. Quand I<nom> est en effet lié à +I<chemin>, I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative +adéquate ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens +secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas +déjà sur I<chemin>, aucun lien n'est S<modifié ;> seules les informations sur +l'alternative sont supprimées. + +=item B<--remove-all> I<nom> + +Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires +associés. I<nom> est un nom dans le répertoire des alternatives. + +=item B<--all> + +Utilise B<--config> sur toutes les alternatives. Cette option peut être +combinée avec B<--skip-auto> pour revoir et configurer toutes les +alternatives qui ne sont pas en mode automatique. Les alternatives erronées +sont aussi affichées. Ainsi, une méthode simple pour corriger les +alternatives cassées est d'utiliser B<yes '' | update-alternatives --force +--all>. + +=item B<--auto> I<nom> + +Passe le groupe de liens suivant l'alternative de I<nom> en mode +automatique. En même temps, le lien symbolique principal et ses liens +secondaires sont mis à jour et pointent vers les alternatives avec les +priorités les plus élevées. + +=item B<--display> I<nom> + +Affiche des renseignements sur le groupe de liens. L'information affichée +comprend le mode du groupe (auto ou manuel), les liens principal et +secondaires, vers quelle alternative le lien principal pointe actuellement, +quelles autres alternatives sont disponibles (et les liens secondaires +associés), et l'alternative actuellement installée qui possède la priorité +la plus élevée. + +=item B<--get-selections> + +Affiche tous les noms principaux d'alternatives (ceux qui contrôlent un +groupe de liens) ainsi que leur état (depuis la S<version 1.15.0).> Chaque +ligne comporte jusqu'à trois champs (séparés par une ou plusieurs +espaces). Le premier est le nom de l'alternative, le second est son état +(B<auto> ou B<manual>) et le dernier montre le choix actuel pour +l'alternative (il s'agit d'un nom de fichier et donc peut contenir des +espaces). + +=item B<--set-selections> + +Lit la configuration des alternatives sur l'entrée standard, dans le format +utilisé par B<--get-selections> et les configure en conséquence (depuis la +S<version 1.15.0).> + +=item B<--query> I<nom> + +Affiche des informations sur le groupe de liens de manière analogue à +B<--display>, mais sous une forme qui peut être analysée automatiquement +(depuis la S<version 1.15.0,> voir la section B<FORMAT DE REQUÊTE> ci-dessous). + +=item B<--list> I<nom> + +Affiche toutes les cibles du groupe de liens. + +=item B<--config> I<nom> + +Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et permet de +choisir interactivement laquelle doit être utilisée. Le groupe de liens est +mis à jour. + +=item B<--help> + +Affiche un message d'aide puis quitte. + +=item B<--version> + +Affiche le numéro de version puis quitte. + +=back + +=head1 OPTIONS + +=over + +=item B<--altdir> I<répertoire> + +Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the +default. Defaults to «I<%CONFDIR%/alternatives>». + +=item B<--admindir> I<répertoire> + +Specifies the administrative directory, when this is to be different from +the default. Defaults to «I<%ADMINDIR%/alternatives>» + +=item B<--instdir> I<répertoire> + +Specifies the installation directory where alternatives links will be +created (since version 1.20.1). Defaults to «». + +=item B<--root> I<répertoire> + +Specifies the root directory (since version 1.20.1). This also sets the +alternatives, installation and administrative directories to match. +Defaults to «». + +=item B<--log> I<fichier> + +Indique le fichier journal (depuis la S<version 1.15.0),> pour utiliser un +fichier différent du fichier par défaut (%LOGDIR%/alternatives.log). + +=item B<--force> + +Autorise le remplacement ou la suppression de tout fichier installé à la +place d'un lien d'alternative qui doit être créé ou supprimé. + +=item B<--skip-auto> + +Passe l'invite de configuration pour les alternatives qui sont correctement +configurées en mode automatique. Cette option n'est pertinente qu'avec +B<--config> ou B<--all>. + +=item B<--quiet> + +Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne. + +=item B<--verbose> + +Produit plus de commentaires sur ce qui est fait. + +=item B<--debug> + +Produit plus de commentaires, utiles pour le débogage, sur ce qui est fait +(depuis la S<version 1.19.3).> + +=back + +=head1 CODE DE SORTIE + +=over + +=item B<0> + +L'action demandée s'est correctement déroulée. + +=item B<2> + +Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou +bien pendant l'exécution de l'action. + +=back + +=head1 ENVIRONNEMENT + +=over + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Si cette variable est positionnée et que l'option B<--admindir> n'est pas +précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de base pour +l'administration. + +=back + +=head1 FICHIERS + +=over + +=item I<%CONFDIR%/alternatives/> + +Le répertoire des S<« alternatives »> par défaut. Peut être remplacé avec +l'option B<--altdir>. + +=item I<%ADMINDIR%/alternatives/> + +Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option +B<--admindir> + +=back + +=head1 FORMAT DE REQUÊTE + +Le format de B<--query> est un format à plat de type RFC822. Il est +constitué de S<I<n> + 1> blocs où I<n> est le nombre d'alternatives disponibles +dans le groupe de liens interrogé. Le premier bloc contient les champs +S<suivants :> + +=over + +=item B<Name:> I<nom> + +Nom de l'alternative dans le répertoire des alternatives. + +=item B<Link:> I<lien> + +Nom générique de l'alternative. + +=item B<Slaves:> I<liste-des-liens-secondaires> + +Lorsque cet en-tête est présent, les lignes B<suivantes> contiennent tous +les liens secondaires associés au lien principal de cette alternative, à +raison d'un lien secondaire par ligne. Chaque ligne comporte une espace, le +nom de l'alternative secondaire, une espace et le chemin vers le lien +secondaire. + +=item B<Status:> I<état> + +État de l'alternative (B<auto> ou B<manual>). + +=item B<Best:> I<meilleur-choix> + +Chemin de la meilleure alternative pour ce groupe de liens. N'est pas +présent si aucune alternative n'est disponible. + +=item B<Value:> I<alternative-actuellement-choisie> + +Chemin de l'alternative actuellement choisie. Peut aussi prendre la valeur +spéciale B<none>, utilisée si le lien n'existe pas. + +=back + +Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de +liens interrogé. + +=over + +=item B<Alternative:> I<chemin-de-cette-alternative> + +Chemin vers l'alternative de ce bloc + +=item B<Priority:> I<valeur-de-la-priorité> + +Valeur de la priorité de cette alternative. + +=item B<Slaves:> I<liste-des-liens-secondaires> + +Lorsque ce champ est présent, les lignes B<suivantes> contiennent toutes les +alternatives secondaires associées au lien principal de cette alternative, à +raison d'une alternative secondaire par ligne. Chaque ligne comporte une +espace, le nom de l'alternative secondaire, une espace et le chemin vers +l'alternative secondaire. + +=back + +=head2 Exemple + + $ update-alternatives --query editor + Name: editor + Link: /usr/bin/editor + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz + Status: auto + Best: /usr/bin/vim.basic + Value: /usr/bin/vim.basic + + Alternative: /bin/ed + Priority: -100 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz + + Alternative: /usr/bin/vim.basic + Priority: 50 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz + +=head1 DIAGNOSTICS + +Avec l'option B<--verbose>, B<update-alternatives> affiche de très +nombreuses informations sur la sortie standard. Quand un problème survient, +B<update-alternatives> envoie des messages d'erreur sur la sortie d'erreur +standard et retourne un état de sortie égal à B<2>. Ces diagnostics +devraient être simples à S<comprendre ;> si ce n'est pas le cas, veuillez +envoyer un rapport de bogue. + +=head1 EXEMPLES + +Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec B<vi>, par +exemple B<nvi> et B<vim>. Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe +de liens B<vi>, qui comprend des liens pour le programme lui-même et sa page +de manuel. + +Pour afficher les paquets disponibles qui fournissent B<vi> et son +paramétrage actuel, on peut utiliser l'action S<B<--display> :> + +=over + + update-alternatives --display vi + +=back + +Pour choisir une implémentation particulière de B<vi>, on peut utiliser +cette commande en tant que superutilisateur et choisir un nombre dans la +S<liste :> + +=over + + update-alternatives --config vi + +=back + +Pour retrouver l'implémentation par défaut de B<vi>, on peut utiliser cette +commande en tant que S<superutilisateur :> + +=over + + update-alternatives --auto vi + +=back + +=head1 VOIR AUSSI + +B<ln>(1), FHS (the Filesystem Hierarchy Standard). + + +=head1 TRADUCTION + +Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. +Philippe Batailler, 2006. +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>. |