diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ach/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ach/mobile')
25 files changed, 1090 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a36cfdfc69 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Makwako &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; kitwero temo ento nyo pe cung matek."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Rot pi Ngec»"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Tye ka yenyo pi ngec…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Ngec pe nonge"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Gam ngec manyen"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Gamo ngec manyen…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Ket ngec manyen"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Cwak te"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Cik pa Dano"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Nge Twero ni"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Gony Coc"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Den"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Ngec me lanycec"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti me Mozilla."> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e3ee7919a9 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Akaunt me Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "I kube calo"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Gud kany me roto ter me Timo marom"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Kube me intanet pe"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Tem doki"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Kigengo woko"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Pe itwero lono Akaunt me Firefox ki i propwail man."> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..6edfc1c24b --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Dong idonyo iyie timo marom! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = TER + +relinkVerify.title = Imoko ada ni imito donyo iyie me Timo marom? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Con idonyo iyie me tic marom ki kanonge me email mapat. Donyo iyie bi toro alama buk, mung me donyo ki ter mukene me layeny ki %S +relinkVerify.continue = Mede +relinkVerify.cancel = Juki diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6e6b901ed --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Lamed-ikome"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Lamed-ikome mamegi"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Mi tii"> +<!ENTITY addonAction.disable "Kijuko woko"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Pe I ket"> +<!ENTITY addonAction.undo "Dok cen"> +<!ENTITY addonAction.update "Ngec manyen"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Med-ikome man pe onongo kitwero moko ada ne ki &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Nong ngec mapol"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..06f3d7f5ee --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S pe bino kete iyonge in cako nitit. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Yeny med-ikome weng me Firefox + +addons.browseRecommended=Yeny Lamed ma Firefox cwako + +addon.options=Gin ayera diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6edba043f --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Kube ma pe Gene"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kub man pe gene"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kubo maber i <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kub mamegi ogwoke maber."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Atim dong Ngo?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ka pol kare ikube di bar man labongo peko, bal man twero man gonyo ni ngat mo tye katemo donyo i di bar, ki iromo mede."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kwanya woko ki kany!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang cik man"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo kobo &brandShortName; pi cako geno di bar man me tikitiki. <b>Akadi igen di bar, bal man gonyo ni ngat mo tye katic kwede kub mamegi pi tutunu.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed gin man nikwanyo ni ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.in ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Lim di bar"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Med en mamwonya matwal"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok yore kiyore pi tic cing matek"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c659b9b14 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Kwanyo"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Kwany Mamegi"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Kwanyo Peke"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Yab"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Kwany woko"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Kwany weng"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Cung manok"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Dwogo"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Juki"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Tem odoco"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..a719473982 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Kwany woko gam man?;Kwany woko gam #1? + +downloadAction.deleteAll=Kwany weng + +downloadState.downloading=Tye kagamo… +downloadState.canceled=Kijuko woko +downloadState.failed=Pe olare +downloadState.paused=Ocung manok +downloadState.starting=Cako… +downloadState.unknownSize=Dite mape Ngene diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f9b70f7ec1 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; Acakki"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..806bfc83bc --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Donyo iyie"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Lamed"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Gwok donyo iyie ni maber"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Donyo iyie ki catibiket ma igwoko ki &brandShortName; bi nyute kany."> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7c340a917 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Nyut mung me donyo +loginsMenu.copyPassword=Lok mung me donyo +loginsMenu.copyUsername=Lok nying me tic +loginsMenu.editLogin=Yub dony iyie +loginsMenu.delete=Kwany woko +loginsMenu.deleteAll=Kwany weng + +loginsDialog.confirmDelete=Kwany dony iyie man? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Kwany donyo iyie man?\n\nMan twero yelo donyo iyie ma kiribo. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Kwany donyo iyie weng? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Kwany donyo iyie weng?\n\nMan twero yelo donyo iyie ma kiribo. +loginsDialog.copy=Lok +loginsDialog.confirm=AYA +loginsDialog.cancel=Juki + +editLogin.fallbackTitle=Yub dony iyie +editLogin.saved1=Dony iye ma kigwoko +editLogin.couldNotSave=Gwoko alokaloka pe olare + +loginsDetails.copyFailed=Loko pe olare +loginsDetails.passwordCopied=Kiloko mung me donyo +loginsDetails.usernameCopied=Kiloko nying me tic +loginsDetails.deleted=Kikwanyo donyo iyie +loginsDetails.deletedAll=Kikwanyo donyo iyie weng + +password-btn.show=Nyuti +password-btn.hide=Kan diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bfde570a2d --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Yeny pa ma megi"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Gwokke ikom lubo kor"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Pe itye ka yeny i mung"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; gengo but potbuk ma twero lubo kor tic me yeny mamegi."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Pe wa bi poo ikom gin mukato mo keken, ento pwail ki alamabuk manyen ma ki gamo pud kibigwoko gi i nyonyo ni."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "I yeny i mung, pe wa bigwoko yeny mamegi mukato onyo angija ni mo keken. Alamabuk ma imedo ki pwail ma i gamo pud ki bigwoko gi i nyonyo mamegi."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Imito nongo ngec mapol?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Yab dirica matidi manyen me mung"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1a4b0e83a --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Keto Lamed ikome +addonsConfirmInstall.install=Ket + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Med-ikome mape kimoko +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Kakube man mito keto med-ikome ma pe ki moko. Mede ka igeno. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Golo lamed-ikome +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Keto dong Otyeko + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=MED-IKOME + +alertDownloadsStart2=Gam tye ka cake +alertDownloadsDone2=Gam otum +alertDownloadsToast=Ocako golo… +alertDownloadsPause=Juki +alertDownloadsResume=Dwogo +alertDownloadsCancel=Juki +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S ogame +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Kijuko woko gam i kare pa welo + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' kimedo calo injin me yeny +alertSearchEngineErrorToast=Pe onongo twero medo '%S' calo injin yeny +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' dong tye ikin injin me yeny mamegi + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Tye ka jwayo data me mung… + +alertPrintjobToast=Goyo… + +download.blocked=Pe twero gamo pwail + +addonError.titleError=Bal +addonError.titleBlocked=Med-ikome ma kijuko +addonError.learnMore=Nong ngec mapol + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Med-ikome mape kimoko +unsignedAddonsDisabled.message=Med-ikome acel nyo makato ma kiketo pe ki twero moko gi kadong kijuko woko. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ryem +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Nen med-ikome + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube opoto woko i #2. +addonError-2=Med-ikome ki bot #2 pe onongo kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro. +addonError-3=Med-ikome ma ki gamo ki i #2 pe onongo kete pien nen calo obale woko. +addonError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite. +addonError-5=#3 ogengo #2 ki keto med-ikome mape kimoko ada ne. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal me pwail pa nyonyo. +addonLocalError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro. +addonLocalError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko. +addonLocalError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yiko fail mamite. +addonLocalError-5=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe ki moko ada ne. +addonErrorIncompatible=#1 pe onongo twero kete pien pe note kwede #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 pe onongo twero kete pien tye ki twero mamalo me balo bedo mot onyo kuce. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Cak nitit me tyeko aloka loka. +notificationRestart.blocked=Kiketo lamed-ikome ma pe ogwoke kakare. Cak nitit we i juk woko. +notificationRestart.button=Cak nitit +doorhanger.learnMore=Nong ngec mapol + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo. Imito nyuto ne?;#1 ogengo kakube man me yabo dirica #2 ma pye-malo. Imito nyuto gi? +popup.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man +popup.show=Nyuti +popup.dontShow=Pe i nyut + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Kakube man ki nongo ni tye ki purugram marac onyo temme me bwola. Gwokke. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Pye atura + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S ogengo kabedo man woko (%S) ki penyi me keto Purugram i kompiuta mamegi. +xpinstallPromptWarningLocal=%S ogengo med-ikome (%S) man pe me kete i nyonyo ni. +xpinstallPromptWarningDirect=%S ogengo med-ikome acel pe me kete i nyonyo ni. +xpinstallPromptAllowButton=Weki +xpinstallDisabledMessageLocked=Keto Purugram me kompiuta kityeko juko ne woko ki lalo jami me tic mamegi. +xpinstallDisabledMessage2=Kityeko juko woko keto purugram me kompiuta. Dii Yee ci item doki. +xpinstallDisabledButton=mii tii + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Med %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Mito twero mamegi me: +webextPerms.add.label=Medi +webextPerms.cancel.label=Juki + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=Kiketo ngec manyen i %S. Myero iyee twero manyen mapud pe kit matye ki ngec manyeni kiketo. Yero “Juki” bi gwoko kit med-ikome mamegi matye ni. + +webextPerms.updateAccept.label=Ngec manyen + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S tye ka penyo pi twero mukene. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Mito: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yee +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Kwer + +webextPerms.description.bookmarks=Kwan ka i yub alamabuk +webextPerms.description.browserSettings=Kwan ka i yub ter me layeny +webextPerms.description.browsingData=Jwa gin mukato me yeny cokki, angija, ki data ma kwako +webextPerms.description.clipboardRead=Nong data ki ii bao coc +webextPerms.description.clipboardWrite=Ket data ii bao coc +webextPerms.description.devtools=Yar gi tic pa ludiro me nongo data mamegi kii ii dirica matino ma ayaba +webextPerms.description.downloads=Gam pwail ka i kwan ka i yub gin mukato me gam pa layeny +webextPerms.description.downloads.open=Yab pwail ma ki gamo i kompuita mamegi +webextPerms.description.find=Kwan coc pa dirica matino weng ma tye ayaba +webextPerms.description.geolocation=Nong kabedo mamegi +webextPerms.description.history=Nong gin mukato me yeny +webextPerms.description.management=Nen tic ki lamed ki lo theme +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Lok kwena ki purugram mukene mapat ki %S +webextPerms.description.notifications=Nyut jami angeya boti +webextPerms.description.privacy=Kwan ka i yub ter me mung +webextPerms.description.proxy=Lo ter me proxy pa layeny +webextPerms.description.sessions=Nong dirica matino ma ki loro cokcoki +webextPerms.description.tabs=Nong dirica matino pa layeny +webextPerms.description.topSites=Nong gin mukato me yeny +webextPerms.description.webNavigation=Nong tic pa layeny ikare me wot + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Nong data ni pi kakube weng + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Nong data mamegi pi kakube i ker me %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Nong data mamegi i ker #1 mukene;Nong data mamegi i ker #1 mukene + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Nong data ni pi %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Nong data ni i kakube #1 mukene;Nong data ni i kakube #1 mukene + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Lamok ne en aye: %S +identity.identified.verified_by_you=I tyeko dong medo gwoko kuc pi di bar man +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Nywak +geolocation.dontAllow=Pe I nywak +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Kabedo + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Jwijwi +desktopNotification2.dontAllow=Pe matwal +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Jami angeya + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Kiyabo cal woko +imageblocking.showAllImages=Nyut Weng + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Kiyabo tab manyen;#1 kiyabo tab manyen +newprivatetabpopup.opened=Kiyabo dirica matidi manyen me mung;kiyabo dirica matino #1 manyen me mung; + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=LOK + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Kiloro %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Yeny me mung ma kiloro + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Lor dirica matidi + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=GONY + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Ye %S me kano data i nyonyo ni pi tic kwede mape iyamo? +offlineApps.dontAskAgain=Pe dok i peny pi kakube man +offlineApps.allow=Wek +offlineApps.dontAllow2=Pe i ye + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Data mape iwiyamo + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Donyo iyie +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gwok +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Pe i gwok + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Kiloko coc i bao me coc + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Cwal i nyonyo + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Yab kakube i Lanyik manyen +contextmenu.openInPrivateTab=Yab kakube i dirica matidi manyen me mung +contextmenu.share=Nywak +contextmenu.copyLink=Lok Kakube +contextmenu.shareLink=Nywak Kakube +contextmenu.bookmarkLink=Ket alamabuk ii Kakube +contextmenu.copyEmailAddress=Lok Kanonge me Email +contextmenu.shareEmailAddress=Nywak kanonge me email +contextmenu.copyPhoneNumber=Lok Namba me Cim +contextmenu.sharePhoneNumber=Nywak namba cim +contextmenu.fullScreen=Wang Komputa Weng +contextmenu.viewImage=Nen cal +contextmenu.copyImageLocation=Lok Kabedo me Cal +contextmenu.shareImage=Nywak Cal +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Yeny me %S +contextmenu.saveImage=Gwok Cal +contextmenu.showImage=Nyut cal +contextmenu.setImageAs=Ter cal calo +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Med ingin me yeny +contextmenu.playMedia=Tuki +contextmenu.pauseMedia=Juk +contextmenu.showControls2=Nyut Lageng +contextmenu.mute=Kwany dwone +contextmenu.unmute=Dwok dwone +contextmenu.saveVideo=Gwok video +contextmenu.saveAudio=Gwok me Awinya +contextmenu.addToContacts=Med i yoo me kube +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Cwal i nyonyo + +contextmenu.copy=Lok +contextmenu.cut=Ngol +contextmenu.selectAll=Yer Weng +contextmenu.paste=Mwon + +contextmenu.call=Go cim + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Yer nino dwe +inputWidgetHelper.datetime-local=Yer nino dwe ki cawa +inputWidgetHelper.time=Yer cawa +inputWidgetHelper.week=Yer cabit +inputWidgetHelper.month=Yer dwe +inputWidgetHelper.cancel=Juki +inputWidgetHelper.set=Ter +inputWidgetHelper.clear=Jwa + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=Yeny ma ocung ki %S, tiyo %S, rek %S. +timer.start=%S: cawa ocake woko + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Caki +clickToPlayPlugins.dontActivate=Pe i caki +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Larwak + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=I cwil me donyo ma pe kakare + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Kub mabino Ie +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Ye kube me nongo bal ki iyi USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Ye kube me nongo bal ki kama bor ki i %1$S:%2$S? Kube man mito ni ki meny kod me QR wek o mok ada pa catibiket pa nyonyo ma tye kama bor ni. Itwero gengo meny doki iye anyim ki poo ikom nyonyo ne. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Kwer +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Ye +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Meny +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Meny ka i poo +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Menyo QR pe olare +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Menyo kod me QR pi nongo bal ki kama bor pe olare. Mok ada ni kiketo purugram me menyo Barcode ka item kube doki. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=AYA + +# Helper apps +helperapps.open=Yab +helperapps.openWithApp2=Yab ki purugram me %S +helperapps.openWithList2=Yab ki purugram +helperapps.always=Pol kare +helperapps.never=Pe matwal +helperapps.pick=Tyek tic ki +helperapps.saveToDisk=Gam +helperapps.alwaysUse=Pol kare +helperapps.useJustOnce=Kicel keken + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = I mito nywako mikropon mamegi ki %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = I mito nywako lamak cal kacel ki mikropon mamegi ki %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Pe i nywaki +getUserMedia.shareRequest.label = Nywaki +getUserMedia.videoSource.default = Lamak cal %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Lamak cal ma kemo anyim +getUserMedia.videoSource.backCamera = Lamak cal ma kemo angec +getUserMedia.videoSource.none = Video pe +getUserMedia.videoSource.tabShare = Yer dirica matidi me atuka +getUserMedia.videoSource.prompt = Kama video nonge iye +getUserMedia.audioDevice.default = Mikropon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Dwon pe +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikropon me tic +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Lamak cal tye katic +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikropon tye katic +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Lamak cal ki mikropon tye katic +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kigengo lamak cal woko. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Kigengo mikropon woko. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kigengo woko lamak cal ki mikropon. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Pa ngat moni +userContextWork.label = Tic +userContextBanking.label = Beng +userContextShopping.label = Wil + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Gud wang kio me nyuto gin ayera pa lakwan + +#Open in App +openInApp.pageAction = Yab i purugram +openInApp.ok = AYA +openInApp.cancel = Juki + +#Tab sharing +tabshare.title = "Yer dirica matidi me atuka" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Kakube +browser.menu.context.img = Cal +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Dwon +browser.menu.context.tel = Cim +browser.menu.context.mailto = Kwena + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Yer lok +feedHandler.subscribeWith=Cone ki + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S dong pe kitiyo kwede. Tim ber i tii ki %2$S me kakare + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Wek kakube man oyeng nyonyo mamegi? +vibrationRequest.denyButton = Pe i yee +vibrationRequest.allowButton = Yee diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7fc748282a --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Yeny"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nying"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "gin matye kwede acel ki not"> +<!ENTITY newPref.valueString "Tol"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Namba ne"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Ket coc"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Ket namba"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Lok"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Juki"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Lok nying"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Lok wel"> diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0bf6dcb68 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Cwe +newPref.changeButton=Loki + +pref.toggleButton=Loko gin atima ki i kompiuta +pref.resetButton=Ter nitit diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa4c0424c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Nyonyo ma tye cok diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb0a54eae4 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=I mito ni %S opoo ikom donyo iyie man? +rememberButton=Poo +neverButton=Pe matwal + +# String is the login's hostname +updatePassword=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi %S? +updatePasswordNoUser=Ket ngec manyen i mung me donyo ma kigwoko pi dony iyie man? +updateButton=Lamed +dontUpdateButton=Pe iket ngec manyen + +userSelectText2=Yer donyo iyie mene me aketa ngec manyen: +passwordChangeTitle=Mok Loka me I cwil me donyo + +username=Nying pa latic kwede +password=I mung diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ach/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..102fdcbaf5 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Kwanya woko ki kany!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Caa woko cik man"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pingo kigengo potbuk man woko?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Lami tam obedo <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Potbuk me mony ma kimiyo ripote!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='malware_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Pot buk ma kicobo temo keto purugram ma kwalo ngec pa dano, tii ki komputa mamegi me cobo jo mukene, onyo balo tic mamegi.</p><p>Pot buk mogo gabo purugram mabalo tic tektek, ento mogo time labongo ngec onyo twero ki bot wegi gi.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Kakube me bwola!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Pot buk me kakube man ma i <span id='phishing_sitename'/> kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Kakube me bwola ki yubo gi me bwoli me timo gin ma rac, calo keto purugram, onyo nyuto ngec mamegi, calo mungi me donyo, namba cim mamegi onyo kad me bank mamegis.</p><p>Keto ngec mo i potbuk man me kakube twero kelo kwo me moko ada iyamo onyo goba mukene.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Kakube pi purugram mape kimito ma kimiyo ripote!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Pot buk me kakube man ma i <span id='unwanted_sitename'/> kimiyo ripot ni tye ki purugram ma pe mite kadong kigengo malube ki miti mme ber bedo ni."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Potbuk me purugram mape kimito teme me keto purugram ma twero bedo me bwola kadong balo nyonyo mamegi i yoo mape byeke."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Kakube ma tye anyim ni twero bedo ki purugram marac"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ogengo potbuk man pien twero teme me keto purugram maraco ma kwalo onyo kwanyo woko ngec mamegi (me labolle, cal, mung me donyo, kwena ki kad me bank).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2f3617db5 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=AYA +nssdialogs.cancel.label=Juki + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Gamo catibiket +downloadCert.message1=Ki penyi me geno Twero me Catibiket manyen (CA). +downloadCert.viewCert.label=Nen +downloadCert.trustSSL=Gen me nyuto kakube. +downloadCert.trustEmail=Gen me nyuto lutic ki email. +pkcs12.getpassword.title=Porolok me keto mung me donyo +pkcs12.getpassword.message=Tim ber iket mung me donyo ma kitiyo kwede me mungo catibiket man ma kigwoko kamukene. +clientAuthAsk.title=Kwac me nyuto latic +clientAuthAsk.message1=Kakube man okwayo ni i nyute keni ki catibiket: +clientAuthAsk.message2=Yer catibiket me amiya calo gin ma nyuti: +clientAuthAsk.message3=Matut ikom catibiket ma kiyero ni: +clientAuthAsk.remember.label=Poo ikom moko tam man +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Dul: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Kimiyo Ite: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Kimiyo bot: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Ciral namba: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Tiyo cake i %1$S wa i %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Tic ne mapire tek: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Kanonge me email: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Lamiyo ne aye: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Kigwoko i: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Nen + +certmgr.title=Matut ikom catibiket +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Kimino Bot +certmgr.issuerinfo.label=Ngat ma omino en Aye +certmgr.periodofvalidity.label=Kare me ticce +certmgr.fingerprints.label=Keto cing +certdetail.cn=Nying manonge bot lwak (CN): %1$S +certdetail.o=Dul (OU): %1$S +certdetail.ou=Yunit me dul (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Ciral namba: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Keto cing me SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Keto cing me SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Cake i: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Tum i: %1$S diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..92ab21a569 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Agiki sync: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Akaunti: %S + diff --git a/l10n-ach/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ach/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c2d7f7b5c --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Mi ripot ikom peko me kakube + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Mi ripot ikom peko me kakube? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Mi ripot diff --git a/l10n-ach/mobile/android/defines.inc b/l10n-ach/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..acb6f58257 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>San James</em:contributor> <em:contributor>War Child Holland-Uganda</em:contributor><em:contributor>Acuma George Patrick</em:contributor> <em:contributor>Keneth Ogwal</em:contributor><em:contributor>Dan Jasper Okello</em:contributor> <em:contributor>Opio June Brian</em:contributor><em:contributor>Kaloba Haron</em:contributor><em:contributor>Komakech S. B. Ford</em:contributor><em:contributor>Akena David Akeni</em:contributor><em:contributor>Acire Samuel</em:contributor><em:contributor>Ojara David Prince</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ach/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ach/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..7204fdac3d --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-ach/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ach/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..04a342be72 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL ne pe tye atir ki pe ki twero cano. +fileNotFound=Firefox pe romo nongo fail ki %S. +fileAccessDenied=Pwail ma i %S pe kwane. +dnsNotFound2=Firefox pe twero nongo lapok tic ma ii %S. +unknownProtocolFound=Firefox pe ngeyo kit me yabo kanonge man, pien cik acel i kin cik (%S) magi pe kube ki purugram mo keken onyo pe ki ye i kit man. +connectionFailure=Firefox pe romo moko kube bot lapok tic ki %S. +netInterrupt=Kube bot %S kibalo woko ikare ma onongo tye ka pango pot buk. +netTimeout=Lapok tic ki %S tye atero kare malac me gamo. +redirectLoop=Firefox otyeko niang ni lapok tic tye ka wiro kwac pi kanonge man iyoo ma pe bi tum. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Pi yaro pot buk man, %S myero cwal ngec maromo nwoyo tek tic mo keken (macalo yeny) onyo kwayo moko ma onongo otime con. +resendButton.label=Cwal nitit +unknownSocketType=Firefox pe ngeyo kite me kube kwede llapok tic. +netReset=Kityeko tero woko lakub kin lapok tic kun pot buk onongo tye ka pango. +notCached=Coc acoya ma eni ni pe nonge. +netOffline=Firefox kombedi tye i kit mape i wiyamo ki pe romo Yenyo Web. +isprinting=Coc acoya pe twero loke kun gono onyo i neno goc. +deniedPortAccess=Kanonge man tiyo ki bur me kakube me intanet ma kitiyo kwede pi tic mogo mapat ki Yenyo Web. Firefox ojukko woko kwac me gwok mamegi. +proxyResolveFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi mape nonge. +proxyConnectFailure=Kityeko cano Firefox me tic ki lapok tic me proxi matye kakwero kube. +contentEncodingError=Pot buk ma in itye kaneno ne pe romo nyutu pien tiyo ki onyo jung mape kicwako te. +unsafeContentType=Pot buk ma i tye kaneno ne pe romo nyutu pien tye i kit fail mape ogwoko maber me yabo. Tim ber i kube ki Wegi di bar me Web pi mino gi ngec pi peko man. +malwareBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me mony kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo. +harmfulBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube ma twero bedo rac kadong ki gengo woko malube ki miti ni me ber bedo. +deceptiveBlocked=Pot buk me kakube man ma i %S kimiyo ripot ni obedo kakube me bwola kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo. +unwantedBlocked=Kakube ma i %S kimiyo ripot ni tiyo pi purugram ma pe kimito kadong kigengo woko malube ki miti ni me ber bedo. +cspBlocked=Pot buk man tye ki cik me gwoko kuc pi gin manonge iye ma gengo cane ne kit man. +corruptedContentErrorv2=Kakube ma i %S onongo turo twero me cik me netwak ma pe kitwero yubo. +remoteXUL=Pot buk man tiyo ki diro mape kicwako te ki gang me Firefox mape nonge. +sslv3Used=Firefox pe romo cike pi ber bedo pa data ni i %S pien tiyo ki SSLv3, cik me ber bedo ma otur. +weakCryptoUsed=Rwed %S otero kakube gi marac. Me gwoko ngec mamegi ki i kwo, Firefox pe okube ki kakube man. +inadequateSecurityError=Kakube otemo poro rwom me ber bedo ma pe romo. +networkProtocolError=Firefox onongo bal me cik me netwak ma pe kitwero yubo. diff --git a/l10n-ach/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ach/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34630e29e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ach/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Bal tye i pango pot buk man"> +<!ENTITY retry.label "Tem Doki"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Pe romo kubo"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Kanonge man kigengo woko"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Pe kinongo lapok tic"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Rot kanonge ne pi bal me cono coc calo <strong>ww</strong>.example.com me kaka <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Kacce pe i romo cano potbuk mo keken, rot data me nyonyo ni onyo kube me Wi-Fi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fail pe ononge"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Rot nying fail pi nukta madongo onyo bal mogo me coyo.</li> <li>Rok me neno ka kikwanyo fail, mii nyinge nitit onyo kijwayo woko.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Kikwero woko nongo pwail ne"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Romo bedo ni kikwanyo woko, kikobo, onyo twero me pwail tye ka gengo nongo ne.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pe twero cano pot buk man pi tyen lok mo.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Kanonge ne pe tye atir"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Kanonge me kakube pol kare kicoyo gi calo <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yeny</button> </div> <li>Myero inen ni itye katic ki lapok me anyim (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Onongo kibalo kube woko"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Kare me Coc acoya okato woko"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Gin acoya ma ikwayo pire ni pe nonge kama &brandShortName; ogwoko iye.</p><ul><li>Me gwoke ki i peko, &brandShortName; pe nwoyo kwayo pire kene gin acoyo ma pi gi lit.</li><li>Dii Tem Doki wek i nwo kwayo gin acoya ki i kakube.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Kit mape i wiyamo"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Gin matye iye Tye ka jogo Bal"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Kit Fail Mape ogwoke maber"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>tim ber ikube ki wegi di bar me Web wek i mii gi ngec pi peko man.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Onongo kitero kube woko nitit"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Cawa me kube otum woko"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Pe kiniang ikom kanonge ne"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Myero i ket purugram mukene wek pi yabo adres man.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxi me lapok tic tye kakwero kube woko"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Rot tero proxi wek inen ni tye atira.</li> <li>Kube ki lalo kube me intanet wek inen ni lapok tic me proxi tye katic maber.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pe romo nongo lapok tic me proxi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Rot ter me proxy me neno ni gi tye kakare.</li> <li>Rot me neno ni nyonyo mamgei tye ki data matiyo onyo kube me Wi-Fi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Potbuk ne pe tye wire maber"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Peko man kare mukene twero bino pi juko onyo kwero yee + angija.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Lagam mape okuro ki lapok tic"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Rot me inen ni kit tic mamegi tye ki Lalo gwoko kuc pa dano kiketo woko.</li> <li>Men twero bedo pi can mogo mape mwaonya ikom lapok tic.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Gwoko kubo pe olare"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Pot buk ma itye katemo neno ne ni pe kitwero nyuto pien pe kitwero moko ada pa data ma kigamo ni.</li> <li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me mini gi ngec pi peko man.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Gwoko Kubo Pe olare"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Man tyero bedo peko me can pa lapok tic, onyo romo bedo ni ngat mo tye ka tuku ki lapok tic.</li> <li>Kacce i kube ki lapok tic man maber i kare mukato angec, bal man twero bedo pi tutunu, ci i romo temo doki lacen</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Twero bedo ni kakube ne pe tye pi tutunu onyo tye ki tic madwong. Tem doki i kare manok.</li> <li>Ka pe itwero cano pot buk mo keken, rot data onyo kube me Wi-Fi me nyonyo mamegi. <button id='wifi'>Cak Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Kigengo ne ki Cik me Gwoko kuc pa jami matye iye"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; otyeko gengo pot buk man ki pango iyore man pien pot buk tye ki cik me jami matye iye mape yee en.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bal me Jami Matye Iye"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pot buk ma i tye katemo neno ne pe romo nyutu pien bal me cwalo tic onyutu.</p><ul><li>Tim ber i kube wegi di bar me web me mino gi ngec pi peko man.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Onyo itwero medo ma nikwanyo…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kwanya woko ki kany!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Med ma Nikwanyo…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Pe myero imede ki yee ka itye katic ki kube me intanet mape i geno kadi acel onyo ka pwod pe i maro neno cik pi lapok tic man.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Mape ki waya"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi di bar me Web ci i mi gi ngec pi peko man.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Pe twero kube ma ber bedo tye"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Ngec ma lamal: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Kube ni pe tye ki ber bedo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Ngec ma lamal: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Kube ni pe tye ki ber bedo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> tiyo ki diro me ber bedo ma con ki kiromo mwonyo ne cawa mo keken. Ngat ma omwonyo romo nyuto ngec mamegi ma itamo no ni tye maber iyoo mayot. Laloc me kakube ne myero kong oyub lapok tic ma pud pe ilimo kakube ne.</p><p>Kod me bal: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Bal me Cik me Netwak"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Potbuk ma itye ka temo neno ne ni pe kitwero nyuto pien bal ononge i cik me netwak.</p><ul><li>Tim ber i kube ki wegi kakube ne me miini gi ngec pi peko man.</li></ul>"> |