diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ast/security/manager | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ast/security/manager')
6 files changed, 1199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f9a3dfc63 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nun pue comunicase de mou seguru. L'otru estremu nun sofita cifráu de grau altu. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Nun pue coneutase de mou seguru. L'otru estremu rique un cifráu de grau altu que nun ta sofitáu. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: nun hai algoritmu(os) de cifráu común(es). +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Nun pue alcontrase'l certificáu o la clave precisa pa l'autenticación. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Nun pue coneutase de mou seguru col otru estremu: refugóse'l certificáu del otru estremu. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=El sirvidor alcontró datos incorreutos del veceru. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=El veceru alcontró datos incorreutos del sirvidor. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Triba de certificáu non sofitada. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=L'otru estremu usa una versión non sofitada del protocolu de seguranza. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Falló l'autenticación del veceru: la clave privada na base de datos de claves nun concasa cola clave pública na base de datos de certificaos. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: el nome de dominiu solicitáu nun concasa col certificáu'l sirvidor. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Códigu de fallu SSL non reconocíu. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=L'otru estremu namái sofita SSL versión 2, que ta desactiváu llocalmente. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL recibió un rexistru con un códigu d'identificación de mensaxe incorreutu. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=L'otru estremu SSL informa d'un códigu d'identificación de mensaxe incorreutu. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL nun pue verificar el to certificáu. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL refugó'l to certificáu como revocáu. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL refugó el to certificáu como caducáu. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Nun pue coneutase: Desactivóse'l SSL. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Nun pue coneutase: L'otru estremu SSL ta n'otru dominiu FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Solicitóse una suite de cifráu SSL desconocida. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Nun hai presente y activada denguna suite de cifráu nesti programa. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL recibió un rexistru con un axuste de bloque incorreutu. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL recibió un rexistru que perpasaba la llonxitú máxima permitida. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL tentó d'unviar un rexistru que perpasaba la llonxitú máxima permitida. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Request mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Hello mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Key Exchange mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Reques mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello Done mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Verify mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Key Exchange mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL recibió un mensaxe de negociación Finished mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un rexistru de cambéu d'especificaciones de cifráu mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL recibió un rexistru Alert mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL recibió un rexistru de Handshake mal formáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un rexistru Application Data mal formáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Request inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Hello inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Key Exchange inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Request inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL recibió un mensaxe de negociación Server Hello Done inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Verify inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL recibió un mensaxe de negociación Client Key Exchange inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL recibió un mensaxe de negociación Finished inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL recibió un rexistru Change Cipher Spec inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL recibió un rexistru Alert inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL recibió un rexistru Handshake inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL recibió un rexistru Application Data inesperáu. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL recibió un rexistru con una triba de conteníu desconocida. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL recibió un mensaxe de negociación con una triba de mensaxe desconocida. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL recibió un rexistru d'alerta con una descripción desconocida d'alerta. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=L'otru estremu SSL zarró la conexón. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=L'otru estremu SSL nun esperaba un mensaxe de negociación que recibió. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=L'otru estremu SSL nun foi a descomprimir con ésitu un rexistru SSL que recibió. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=L'otru estremu SSL nun foi a negociar un conxuntu aceutable de parámetros de seguranza. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=L'otru estremu SSL refugó un mensaxe de negociación por conteníu inaceutable. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=L'otru estremu SSL nun sofita certificaos de la triba que recibió. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=L'otru estremu SSL tuvo dalgún problema non especificáu col certificáu que recibió. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL sufrió un fallu del so xenerador de númberos al debalu. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Nun puen roblase dixitalmente los datos riquíos pa verificar el to certificáu. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL nun foi a estrayer la clave pública del certificáu del otru estremu. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallu non especificáu mentanto se procesaba la negociación d'intercambéu de claves del sirvidor de SSL. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Fallu non especificáu mentanto se procesaba la negociación d'intercambéu de claves del veceru de SSL. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Falló l'algoritmu de cifráu masivu de datos na suite de cifráu esbillada. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Falló l'algoritmu de descifráu masivu de datos na suite de cifráu esbillada. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Falló l'intentu d'escribir datos cifraos nel socket soxacente. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume MD5. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume SHA-1. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Falló'l cálculu de la MAC. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Fallu al crear el contestu de la clave simétrica. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Fallu al desempaquetar la clave simétrica nel mensaxe d'intercambéu de claves del veceru. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=El sirvidor SSL tentó d'usar una clave pública de grau domésticu con una suite de cifráu d'esportación. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=El códigu PKCS11 falló al traducir un IV nun parámetru. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Fallu al aniciar la suite de cifráu esbillada. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=El veceru falló al xenerar les claves de sesión pa la sesión SSL. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Inxertóse o desanicióse'l pase PKCS#11 mentanto la operación taba en cursu. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Nun pudo alcontrase'l pase PKCS#11 pa facer una operación riquida. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Nun pue comunicase de mou seguru col otru estremu: nun hai algoritmu(os) de compresión común(es). +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Nun pue aniciase otra negociación SSL hasta que l'actual se complete. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Recibiéronse del otru estremu valores hash de negociaciones incorreutos. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=El certificáu apurríu nun pue usase col algoritmu d'intercambéu de claves esbilláu. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Nun s'enfota en denguna autoridá certificadora pa l'autenticación del veceru SSL. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Nun s'alcontró na caché de sesión del sirvidor la ID de sesión SSL del veceru. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=L'otru estremu nun foi a descifrar un rexistru SSL que recibió. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=L'otru estremu recibió un rexistru SSL que yera más llargo de lo permitío. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=La otra parte nun reconoz o confía na CA qu'emitió el so certificáu. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=La otra parte recibió un certificáu válidu, pero refugóse l'accesu. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=L'otru cabu de la conexón, nun pudo decodificar un mensaxe de negociación SSL (SSL handshake). +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=La otra parte conseña un fallu na verificación de la robla o intercambéu de claves. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=La otra parte informa que la negociación nun cumple les regulaciones d'exportación. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=La otra parte informa d'una versión del protocolu non compatible o non almitida. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=El sirvidor requier cifráu más seguru del sofitáu pol veceru +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=La otra parte informa qu'esperimentó un fallu internu +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=L'usuariu del otru cabu de la conexón encaboxó la negociación. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=La otra parte nun permite renegociar los parámetros de seguridá SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=El caché del sirvidor SSL nun ta configuráu nin desactiváu nesti socket. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun almite la estensión hello TLS solicitada. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun pudo obtener el so certificáu de la URL suministrada. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun tien certificáu pal nome DNS solicitáu. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL nun pudo obtener una rempuesta OCSP pal so certificáu. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=L'otru cabu de la conexón SSL informó d'un valor hash de certificáu erróneu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaxe de negociación Nuevu tique de sesión inesperáu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL recibió un mensaxe de negociación Nuevo tique de sesión mal formáu. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL recibió un rexistru comprimíu que nun pudo descomprimise. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Nun se permite la renegociación nesti socket SSL. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=La otra parte intentó una negociación al estilu antiguu (potencialmente vulnerable). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL recibió un rexistru non comprimíu inesperáu. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL recibió una clave Diffie-Hellman efímera feble nel mensaxe de negociación d'intercambéu de claves de sirvidor. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL recibió datos non válidos de la estensión NPN. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Carauterística SSL non compatible coles conexones SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Carauterística SSL non almitida nos sirvidores. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Carauterística SSL non almitida nos veceros. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=L'intervalu de versiones SSL nun ye válidu. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=L'interllocutor SSL seleicionó una suite de cifráu non permitida na versión de protocolu elexida. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Verify Request mal formáu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Verify Request inesperáu. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Carauterística SSL non almitida nesa versión del protocolu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Status inesperáu. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritmu resume non almitíu usáu pol interllocutor TLS. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Falló la función de resume. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmu de robla incorreutu especificáu nun elementu robláu dixitalmente. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Activóse la estensión de negociación del siguiente protocolu, pero la llamada de rempues anicializóse enantes de necesitase. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=El sirvidor nun almite protocolos anunciaos pol veceru na estensión ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=El sirvidor refugó la negociación porque'l veceru degradó a una versión TLS inferior a la qu'almite'l sirvidor. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=El certificáu del sirvidor incluyó una clave pública que yera perfeble. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Nun hai espaciu abondo nel búfer pa la grabación DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Configuróse un algoritmu de robla TLS non safitáu. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=El par usó una combinación non sofitada de robla y algoritmu hash. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par tentó de resumir ensin una estensión extended_master_secret correuta. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=El par tentó de resumir con una estensión extended_master_secret inesperada. +SEC_ERROR_IO=Hebo un fallu de E/S durante l'autorización de seguridá. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fallu de la biblioteca de seguridá. +SEC_ERROR_BAD_DATA=biblioteca de seguridá: recibiéronse datos incorreutos. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biblioteca de seguridá: fallu de llonxitú de salida. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=la biblioteca de seguridá esperimentó un fallu de llonxitú d'entrada. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biblioteca de seguridá: argumentos non válidos. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biblioteca de seguridá: algoritmu non válidu. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=biblioteca de seguridá: AVA non válidu. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Cadena de data/hora incorreutamente formateada. +SEC_ERROR_BAD_DER=biblioteca de seguridá: mensaxe codificáu en DER incorreutamente formateáu. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=El certificáu de la otra parte tien una robla non válida. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=El certificáu de la otra parte caducó. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=El certificáu de la otra parte revocóse. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=L'emisor del certificáu de la otra parte nun se reconoz. +SEC_ERROR_BAD_KEY=La clave pública de la otra parte nun ye válida. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=La contraseña de seguridá introducida ye incorreuta. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=La nueva contraseña introdúxose incorreutamente. Por favor, inténtalo otra vegada. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biblioteca de seguridá: nun hai bloquéu de nodu (nodelock). +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biblioteca de seguridá: base de datos incorreuta. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=biblioteca de seguridá: fallu d'ubicación (allocation) de memoria. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=L'emisor del certificáu de la otra parte conseñóse como non confiable pol usuariu. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=El certificáu de la otra parte conseñóse como non confiable pol usuariu. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=El certificáu yá esiste na base de datos. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=El nome del certificáu descargáu duplica ún yá instaláu na base de datos. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Fallu al amestar el certificáu a la base de datos. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Fallu al enllenar la clave pa esti certificáu. +SEC_ERROR_NO_KEY=La clav privada d' esti certificáu nun pue alcontrase na base de datos de claves +SEC_ERROR_CERT_VALID=Esti certificáu ye válidu. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Esti certificáu nun ye válidu. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteca de certificaos: nun hai rempuesta +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificáu del emisor del certificáu expiró. Compruebe la data y hora del so sistema. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=La CRL del emisor del certificáu expiró. Actualízala o comprueba la data y hora del so sistema. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=La CRL del emisor del certificáu tien una robla non válida. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=La nueva CRL tien un formatu non válidu. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=El valor de la estensión del certificáu nun ye válidu. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Nun s'alcontró una estensión del certificáu. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificáu del emisor nun ye válidu. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=La restricción a la llonxitú del camín del certificáu nun ye válida. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=El campu d'usos del certificáu nun ye válidu. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Módulu EXCLUSIVAMENTE internu** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=La clave nun almite la operación solicitada. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=El certificáu contién una estensión crítica desconocida. +SEC_ERROR_OLD_CRL=La nueva CRL nun ye postrera a l'actual. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Non cifráu o robláu: entá nun tienes un certificáu de corréu electrónicu. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Non cifráu: nun tien certificaos pa cada ún de los recipientes. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Nun se pue descifrar: nun yes un destinatariu, o bien nun s'alcontró una clave privada o certificáu afayadizos. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Nun se pue descifrar: l'algoritmu de cifráu de clave nun concasa col so certificáu. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verificación de la robla fallida: o nun s'alcontró roblante, o alcontráronse abondos roblantes, o los datos son inadecuaos o corruptos. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritmu de claves non almitíu o desconocíu. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Nun se pue descifrar: cifróse usando un algoritmu o tamañu de clave non permitíos. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=La tarxeta Fortezza nun s'anició correctamente. Por favor, desaníciala y devuélvila al so emisor. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nun s'alcontraron tarxetes Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nun hai tarxeta Fortezza seleicionada +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Seleicione una personalidá pa obtener más información sobro +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalidá non atopada +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nun hai más información nesa personalidá +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=PIN non válidu +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Nun puen aniciase les personalidaes Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Nun s'alcontró KRL pal certificáu d'esti sitiu. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=La KRL del certificáu d'esti sitiu expiró +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=La KRL del certificáu d'esti sitiu tien una robla non válida. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=La clave pal certificáu d'esti sitiu revocóse. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=La nueva KRL tien un formatu non válidu. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biblioteca de seguridá: necesítense datos al debalu. +SEC_ERROR_NO_MODULE=biblioteca de seguridá: dengún módulu de seguridá pue executar la operación solicitada. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=La tarxeta o token de seguridá nun esiste, tien qu'anicializase, o ta desaniciada. +SEC_ERROR_READ_ONLY=biblioteca de seguridá: base de datos de namái llectura. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nun se seleicionó una ranura o token. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Yá esiste un certificáu col mesmu nomatu +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Yá esiste una clave col mesmu nomatu +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Fallu al crear l'oxetu seguru +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Fallu al crear l'oxetu de tresporte +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Nun pudo desaniciase'l principal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Nun puede desaniciase'l privilexu +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Esti principal nun tien un certificáu +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=L'algoritmu requeríu nun ta permitíu. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Fallu al intentar esportar certificaos. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Fallu al intentar importar certificaos. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Nun ye dable importar. Fallu de decodificación. Ficheru non válidu. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Nun ye dable importar. MAC non válida. Contraseña incorreuta o ficheru corruptu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Nun ye dable importar. Algoritmu MAC non almitíu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Nun ye dable importar. Namái s'almiten los moos de privacidá ya integridá de contraseña. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Nun ye dable importar. La cadarma del ficheru ta corrupta. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Nun ye dable importar. Algoritmu de cifráu non almitíu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Nun ye dable importar. Versión del ficheru non almitida. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Nun ye dable importar. Contraseña de privacidá incorreuta. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Nun ye dable importar. El mesmu nomatu esiste yá na base de datos. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=L'usuariu calcó Encaboxar. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Non importáu, yá ta na base de datos. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mensaxe non unviáu. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=L'usu de la clave del certificáu ye inapropiada pa la operación pretendida. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tipu de certificáu non aprobáu pa l'aplicación. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=La direición nel certificáu de robla nun concasa cola direición nes cabeceres del mensaxe. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Nun ye dable importar. Fallu al intentar importar la clave privada. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Nun ye dable importar. Fallu al intentar importar la cadena de certificaos. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Nun pue esportase y allugase'l certificáu o clave pol nome. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Nun pue esportase. Nun pudo allugase y esportase la clave privada. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Nun pue esportase y escribir nel ficheru d'esportación. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Nun pue importase y lleese'l ficheru d'imporación. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Nun ye dable esportar. La base de datos de claves ta frayada o ta desaniciada. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Nun ye dable xenerar el par de claves pública/privada. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=La contraseña introducida nun ye válida. Por favor, escueyi una distinta. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Contraseña anterior introducida incorreutamente. Por favor, inténtalo de nueves. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=El nomatu del certificáu yá ta n'usu. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=La cadena FORTEZZA de la otra parte tien un certificáu que nun ye de FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Nun pue movese una clave sensible a una ranula u se precisa. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nome de módulu non válidu. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Camín o nome de ficheru de módulu non válidu +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Nun ye dable amestar el módulu +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Nun ye dable desaniciar el módulu +SEC_ERROR_OLD_KRL=La nueva KRL nun ye postrera a l'actual. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=La nueva CKL tien un emisor distintu de la CKL actual. Desanicia la CKL actual. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=L'Autoridá Certificadora d'esti certificáu nun tien permitío emitir un certificáu con esti nome. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=La llista de revocación de claves pa esti certificáu entá nun ye válida. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=La llista de revocación de certificaos pa esti certificáu entá nun ye válida. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Nun se pudo alcontrar el certificáu solicitáu. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Nun se pudo alcontrar el certificáu del roblante. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=La direición del sirvidor d'estáu de certificáu tien un formatu non válidu. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=La rempuesta OCSP nun pue decodificase ensembre; ye d'un tipu desconocíu. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=El sirvidor OCSP devolvió datos HTTP inesperaos/non válidos. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=El sirvidor OCSP alcontró que la solicitú ta frañada o incorreutamente formada. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=El sirvidor OCSP esperimentó un fallu internu. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=El sirvidor OCSP suxer que lo intentes otra vegada más sero. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=El sirvidor OCSP requier una robla nesta solicitú. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=El sirvidor OCSP refugó esta solicitú como non autorizada. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=El sirvidor OCSP devolvió un estáu irreconocible. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=El sirvidor OCSP nun tien estáu pal certificáu. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Tienes d'activar OCSP enantes d'executar esta operación. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Tienes d'afitar el respondedor OCSP predetermináu enantes d'executar esta operación. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=La rempuesta del sirvidor OCSP taba frañada o incorreutamente formada. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=El roblante de la rempuesta OCSP nun ta autorizáu a dar l'estáu d'esti certificáu. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=La rempuesta OCSP entá nun ye válida (contién una data nel futuru). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=La rempuesta OCSP contién información non anovada. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Nun s'alcontró'l resume CMS o PKCS #7 nel mensaxe robláu. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=El tipu de mensaxe CMS o PKCS #7 nun ta almitíu. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=El módulu PKCS #11 nun se pudo desaniciar darréu qu'entá ta n'usu +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Nun se pudo decodificar los datos ASN.1. La plantía especificada nun yera válida. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nun s'alcontró CRL afayadiza. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Tas intentando importar un certificáu col mesmu númberu de serie/emisor qu'un certificáu esistente, pero nun ye'l mesmu certificáu. +SEC_ERROR_BUSY=NSS nun pudo zarrase. Entá hai oxetos n'usu. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=El mensaxe codificáu con DER contenía datos estra ensin usar. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Curva elíptica non almitida. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Forma de puntu de curva elíptica non almitida. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identificador d'oxetu non reconocíu. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Certificáu de robla OCSP non válidu en rempuesta OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=El certificáu ta revocáu na llista de revocación de certificaos del emisor. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=El respondedor OCSP del emisor informa que'l certificáu ta revocáu +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=La llista de revocación de certificaos del emisor tien un númberu de versión desconocíu. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=La llista de revocación de certificaos V1 del emisor tien una estensión crítica. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=La llista de revocación de certificaos V2 del emisor tien una estensión crítica desconocida. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tipu d'oxetu especificáu desconocíu. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=El controlador PKCS #11 viola la especificación nuna forma incompatible. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Nun hai disponible dengún nuevu eventu de ranura nesti intre +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=La CRL yá esiste. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS nun ta anicializáu. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=La operación falló darréu que'l token PKCS#11 nun anició sesión. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=El certificáu configuráu del respondedor OCSP nun ye válidu. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=La rempuesta OCSP tien una robla non válida +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=La gueta de validación del certificáu ta fuera de les llendes de la gueta +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=El mapéu de polítiques contién anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=La cadena de certificaos nun cumple la validación de polítiques +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tipu de direición desconocíu na estensión de certificáu AIA +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=El sirvidor devolvió una rempuesta HTTP non válida +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=El sirvidor devolvió una rempuesta LDAP non válida +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Fallu al codificar datos col codificador ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Direición d'accesu a información non válida n'estensión de certificáu +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Hebo un fallu internu Libpkix durante la validación del certificáu. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando qu'asocedió un fallu non recuperable. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que la función solicitada nun pudo executase. De xemes en cuandu, intentar otra vegada la mesma operación da resultáu. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_DEVICE_ERROR, indicando qu'asocedió un problema col token o slot. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Métodu d'accesu a información desconocíu n'estensión de certificáu. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Fallu al intentar importar una CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Caducó la contraseña. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=La contraseña ta bloquiada. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Fallu PKCS #11 desconocíu. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL non válida o non almitida nel nome del puntu de distribución de la CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=El certificáu roblóse usando un algoritmo de robla que ta desactiváu porque nun ye seguru. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Esti sirvidor usa key pinning (HPKP) pero nun pudo construyise una cadena de certificaos confiables que concasen col pinset. Les violaciones de key pinning nun puen iguase. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=El sirvidor usa un certificáu con una estensión básica de restricciones que lu identifica como autoridá de certificación. Esto nun tendría de ser el casu pa un certificáu emitíu correchamente. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=El sirvidor presentó un certificáu con un tamañu de clave que ye enforma pequeñu p'afitar una conexón segura. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Pa emitir el certificáu del sirvidor usóse un certificáu X.509 versión 1 que nun ye confiable. Los certificaos X.509 versión 1 tán desaprobaos o nun han d'usase pa roblar otros certificaos. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=El sirvidor presentó un certificáu qu'aínda nun ye válidu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Usóse un certificáu qu'aínda nun ye válidu pa emitir el certificáu del sirvidor. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=L'algoritmu de robla nel campu de robla del certificáu nun concasa col algoritmu nel campu signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=La rempuesta d'OCSP nun inclúi un estáu pal certificáu que ta verificándose. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=El srividor presentó un certificáu que ye válidu per munchu tiempu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Falta una carauterística TLS riquida. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=El sirvidor presentó un certificáu que contién una codificación non válida d'un enteru. Les causes comunes inclúin númberos de serie ñegativos, módulos RSA ñegativos y codificaciones que yá nun se precisen. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=El sirvidor presentó un certificáu con un nome estremáu d'emisor baleru. diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..f038f64a7b --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,282 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPassPrompt=Introduz la contraseña maestra pa %S, por favor. + +CertPassPromptDefault=Introduz la contraseña maestra, por favor. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# the following strings have special requirements: +# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated +# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure +# whether the escaped unicode string you produce will fit in +# the space allocated. +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +RootCertModuleName=Módulu de certificaos raigañu +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +ManufacturerID=Mozilla.org +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +LibraryDescription=Servicios de cifráu internu PSM +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +TokenDescription=Servicios de cifráu xenéricos +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateTokenDescription=Preséu software de seguranza +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +SlotDescription=Servicios de cifráu internu PSM +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateSlotDescription=Claves privaes PSM +# +# 32 +Fips140TokenDescription=Preséu seg. software (FIPS) +# 64 +Fips140SlotDescription=Servicios criptográficos, de claves y certificaos FIPS 140 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=ID %2$s de %1$s +#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +CertDumpCertificate=Certificáu +CertDumpVersion=Versión +# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3") +CertDumpVersionValue=Versión %S +CertDumpSerialNo=Númberu de serie +CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 con cifráu RSA +CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 con cifráu RSA +CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 con cifráu RSA +CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 con cifráu RSA +CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 con cifráu RSA +CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 con cifráu RSA +CertDumpDefOID=Identificador d'oxetu (%S) +CertDumpIssuer=Emisor +CertDumpSubject=Asuntu +CertDumpAVACountry=C +CertDumpAVAState=ST +CertDumpAVALocality=L +CertDumpAVAOrg=O +CertDumpAVAOU=OU +CertDumpAVACN=CN +CertDumpUserID=UID +CertDumpPK9Email=E +CertDumpAVADN=DN +CertDumpAVADC=DC +CertDumpSurname=Apellíu +CertDumpGivenName=Nome dau +CertDumpValidity=Validez +CertDumpNotBefore=Non enantes +CertDumpNotAfter=Non dempués +CertDumpSPKI=Información de la clave pública del suxetu +CertDumpSPKIAlg=Algoritmu de la clave pública del suxetu +CertDumpAlgID=Identificador del algoritmu +CertDumpParams=Parámetros del algoritmu +CertDumpRSAEncr=PKCS #1 con cifráu RSA +CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 con robla RSASSA-PSS +CertDumpRSATemplate=Módulu (%S bits):\n%S\nEsponente (%S bits):\n%S +CertDumpECTemplate=Tamañu de la clave: %S bits\nOrde de llonxitú de la base: %S bits\nValor públicu:\n%S +CertDumpIssuerUniqueID=ID única del emisor +CertDumpSubjPubKey=Clave pública del suxetu +CertDumpSubjectUniqueID=ID única del suxetu +CertDumpExtensions=Estensiones +CertDumpSubjectDirectoryAttr=Atributos del direutoriu d'asuntos de certificáu +CertDumpSubjectKeyID=ID de la clave d'asuntos del certificáu +CertDumpKeyUsage=Usu de claves de certificaos +CertDumpSubjectAltName=Nome alternativu del asuntu del certificáu +CertDumpIssuerAltName=Nome alternativu del emisor del certificáu +CertDumpBasicConstraints=Restricciones básiques de certificaos +CertDumpNameConstraints=Restricciones pa los nomes de certificaos +CertDumpCrlDistPoints=Puntos de distribución de CRL +CertDumpCertPolicies=Polítiques de certificáu +CertDumpPolicyMappings=Mapes de polítiques de certificaos +CertDumpPolicyConstraints=Restricciones de la política de certificaos +CertDumpAuthKeyID=Identificador de la clave de l'Autoridá Certificadora (CA) +CertDumpExtKeyUsage=Usu estendíu de la clave +CertDumpAuthInfoAccess=Accesu a la información de l'autoridá +CertDumpAnsiX9DsaSignature=Robla ANSI X9.57 DSA +CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Robla ANSI X9.57 DSA con resume SHA1 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA1 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA224 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA256 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA384 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA512 + +CertDumpKUSign=Robla +CertDumpKUNonRep=Ensin repudiu +CertDumpKUEnc=Cifráu de la clave +CertDumpKUDEnc=Cifráu de datos +CertDumpKUKA=Aceutación de la clave +CertDumpKUCertSign=Roblador del certificáu +CertDumpKUCRLSigner=Roblador de la CRL +CertDumpCritical=Críticu +CertDumpNonCritical=Non críticu +CertDumpSigAlg=Algoritmu de robla del certificáu +CertDumpCertSig=Valor de la robla del certificáu +CertDumpExtensionFailure=Fallu: Nun pue procesase la estensión +CertDumpIsCA=Ye una autoridá certificadora +CertDumpIsNotCA=Nun ye una autoridá certificadora +CertDumpPathLen=Númberu máximu de CAs intermediaries: %S +CertDumpPathLenUnlimited=illimitáu +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Autenticación del sirvidor web TLS +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Autenticación del veceru web TLS +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Robláu de códigos +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Proteición de corréu electrónicu +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Marques de tiempu +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Robláu OCSP +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Robláu de códigu individual de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Robláu de códigu comercial de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Robláu de la llista de confianza de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Marca de tiempu de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft Server Gated Crypto +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Sistema de ficheros cifraos de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Recuperación de ficheru de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Verificación de controladores hardware de Microsoft Windows +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Subordinación cualificada de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Recuperación de clave de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Robláu de documentu de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Robláu vitaliciu de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Entamu de sesión con tarxeta intelixente de Microsoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Axente de recuperación de clave de Microsoft +CertDumpMSCerttype=Nome de la plantía de certificáu Microsoft +CertDumpMSNTPrincipal=Nome principal de Microsoft +CertDumpMSCAVersion=Versión CA Microsoft +CertDumpMSDomainGUID=GUID de dominiu Microsoft +CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape Server Gated Crypto +CertDumpRFC822Name=Direición de corréu +CertDumpDNSName=Nome DNS +CertDumpX400Address=Direición X.400 +CertDumpDirectoryName=Nome X.500 +CertDumpEDIPartyName=Nome de la parte EDI +CertDumpURI=URI +CertDumpIPAddress=Direición IP +CertDumpRegisterID=OID rexistrada +CertDumpKeyID=ID de clave +CertDumpVerisignNotices=Avisu al usuariu de Verisign +CertDumpUnused=Non usáu +CertDumpKeyCompromise=Compromisu de clave +CertDumpCACompromise=Compromisu de CA +CertDumpAffiliationChanged=Afiliación camudada +CertDumpSuperseded=Obsoletu +CertDumpCessation=Cese d'operación +CertDumpHold=Algame del certificáu +CertDumpOCSPResponder=OCSP +CertDumpCAIssuers=Emisores CA +CertDumpCPSPointer=Punteru a la declaración de práutiques de certificáu +CertDumpUserNotice=Avisu al usuariu +CertDumpLogotype=Logotipu +CertDumpECPublicKey=Clave pública de curva elíptica +CertDumpECDSAWithSHA1=Robla X9.62 ECDSA con SHA1 +CertDumpECprime192v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v1 (o secp192r1, NIST P-192) +CertDumpECprime192v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v2 +CertDumpECprime192v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3 +CertDumpECprime239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v1 +CertDumpECprime239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v2 +CertDumpECprime239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 prime239v3 +CertDumpECprime256v1=Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256) +CertDumpECsecp112r1=Curva elíptica SECG secp112r1 +CertDumpECsecp112r2=Curva elíptica SECG secp112r2 +CertDumpECsecp128r1=Curva elíptica SECG secp128r1 +CertDumpECsecp128r2=Curva elíptica SECG secp128r2 +CertDumpECsecp160k1=Curva elíptica SECG secp160k1 +CertDumpECsecp160r1=Curva elíptica SECG secp160r1 +CertDumpECsecp160r2=Curva elíptica SECG secp160r2 +CertDumpECsecp192k1=Curva elíptica SECG secp192k1 +CertDumpECsecp224k1=Curva elíptica SECG secp224k1 +CertDumpECsecp224r1=Curva elíptica SECG secp224r1 (o NIST P-224) +CertDumpECsecp256k1=Curva elíptica SECG secp256k1 +CertDumpECsecp384r1=Curva elíptica SECG secp384r1 (o NIST P-384) +CertDumpECsecp521r1=Curva elíptica SECG secp521r1 (o NIST P-521) +CertDumpECc2pnb163v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v1 +CertDumpECc2pnb163v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v2 +CertDumpECc2pnb163v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb163v3 +CertDumpECc2pnb176v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb176v1 +CertDumpECc2tnb191v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v1 +CertDumpECc2tnb191v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v2 +CertDumpECc2tnb191v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb191v3 +CertDumpECc2onb191v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v4 +CertDumpECc2onb191v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5 +CertDumpECc2pnb208w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb208w1 +CertDumpECc2tnb239v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v1 +CertDumpECc2tnb239v2=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v2 +CertDumpECc2tnb239v3=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb239v3 +CertDumpECc2onb239v4=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4 +CertDumpECc2onb239v5=Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5 +CertDumpECc2pnb272w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb272w1 +CertDumpECc2pnb304w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb304w1 +CertDumpECc2tnb359v1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb359v1 +CertDumpECc2pnb368w1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1 +CertDumpECc2tnb431r1=Curva elíptica ANSI X9.62 c2tnb431r1 +CertDumpECsect113r1=Curva elíptica SECG sect113r1 +CertDumpECsect113r2=Curva elíptica SECG sect113r2 +CertDumpECsect131r1=Curva elíptica SECG sect131r1 +CertDumpECsect131r2=Curva elíptica SECG sect131r2 +CertDumpECsect163k1=Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163) +CertDumpECsect163r1=Curva elíptica SECG sect163r1 +CertDumpECsect163r2=Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163) +CertDumpECsect193r1=Curva elíptica SECG sect193r1 +CertDumpECsect193r2=Curva elíptica SECG sect193r2 +CertDumpECsect233k1=Curva elíptica SECG sect233k1 (o NIST K-233) +CertDumpECsect233r1=Curva elíptica SECG sect233r1 (o NIST B-233) +CertDumpECsect239k1=Curva elíptica SECG sect239k1 +CertDumpECsect283k1=Curva elíptica SECG sect283k1 (o NIST K-283) +CertDumpECsect283r1=Curva elíptica SECG sect283r1 (o NIST B-283) +CertDumpECsect409k1=Curva elíptica SECG sect409k1 (o NIST K-409) +CertDumpECsect409r1=Curva elíptica SECG sect409r1 (o NIST B-409) +CertDumpECsect571k1=Curva elíptica SECG sect571k1 (o NIST K-571) +CertDumpECsect571r1=Curva elíptica SECG sect571r1 (o NIST B-571) +CertDumpRawBytesHeader=Tamañu: %S Bytes / %S Bits +AVATemplate=%S = %S + +PSMERR_SSL_Disabled=Nun pue coneutase de mou seguru porque desactivóse'l protocolu SSL. +PSMERR_SSL2_Disabled=Nun pue coneutase de mou seguru porque'l sitiu usa una versión vieya ya insegura del protocolu SSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Recibiesti un certificáu non válidu. Contauta col alministrador del sirvidor o unvia un corréu a quien correspuenda cola información de darréu:\n\nEl to certificáu contién el mesmu númberu de serie que l'otru emitíu pola autoridá certificadora. Consigui un certificáu nuevu que contenga un númeru de serie únicu. + +certErrorIntro=%S usa un certificáu de seguranza non válidu. + +certErrorTrust_SelfSigned=El certificáu nun ye d'enfotu porque ye auto-robláu. +certErrorTrust_UnknownIssuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor ye desconocíu. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=El sirvidor podría nun tar unviando los certificaos intermedios afayadizos. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Podría precisase importar un certificáu raigañu aidicional. +certErrorTrust_CaInvalid=El certificáu nun ye d'enfotu porque lu emitió una CA non válida. +certErrorTrust_Issuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor tampoco lo ye. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló usando un algoritmu de robla que se desactivó porque nun ye seguru. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=El certificáu nun ye d'enfotu porque caducó'l certificáu l'emisor. +certErrorTrust_Untrusted=El certificáu nun vien d'una fonte d'enfotu. + +certErrorMismatch=El certificáu nun ye válidu pal nome %S. +certErrorMismatchMultiple=El certificáu namái ye válidu pa los nomes de darréu: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=El certificáu cauducó'l %1$S. La data actual ye %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=El certificáu nun va ser válidu hasta'l %1$S. La data actual ye %2$S. + +P12DefaultNickname=Certificáu importáu +CertUnknown=Desconozse +CertNoEmailAddress=(ensin direición de corréu) +CaCertExists=Esti certificáu yá ta instaláu como una autoridá certificadora. +NotACACert=Esto nun ye una autoridá certificadora, polo que nun pue importase al llistáu d'autoridaes certificadores. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Nun pue instalase esti certificáu personal porque nun tienes la clave privada correspondiente que se creó cuando se solicitó'l certificáu. +UserCertImported=Instalóse'l certificáu personal. Deberíes caltener una copia d'esti certificáu. +CertOrgUnknown=(Desconozse) +CertNotStored=(Nun s'atroxó) +CertExceptionPermanent=Permanente +CertExceptionTemporary=Temporal diff --git a/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bf37f3be4 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=¿Quies enfotate en «%S» pa los propósitos de darréu? +unnamedCA=Autoridá certificadora (ensin nome) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Introduz la contraseña que s'usó pa cifrar esti respaldu del certificáu: + +# Client auth +clientAuthRemember=Recordar esta decisión +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organización: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Emitíu so: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emitíu pa: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Númberu de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Válidu dende'l %1$S hasta'l %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Usos de claves: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Direiciones de corréu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emitíu por: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Atroxáu en: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Conexón non cifrada +pageInfo_Privacy_None1=El sitiu web %S nun sofita'l cifráu pa la páxina que tas viendo. +pageInfo_Privacy_None2=La información ensin cifrar unviada per internet pue vela otra xente mentanto tea en tránsitu. +pageInfo_Privacy_None4=La páxina que tas viendo nun se cifró enantes de tresmitise per Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexón cifrada (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cifráu rotu (%1$S, claves de %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La páxina que tas viendo cifróse enantes de tresmitise per Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=El cifráu dificulta que persones non autorizaes vean la información que viaxa ente sistemes. Ye, poro, improbable que naide llea esta páxina mentanto viaxó pela rede. +pageInfo_MixedContent=Conexón cifrada parcialmente +pageInfo_MixedContent2=Nun se cifraron partes de la web que tas viendo enantes de tresmitiles per internet. +pageInfo_WeakCipher=La to conexón a esti sitiu web nun ye privada y usa un cifráu feble. Otra xente pue ver la to información o modificar el comportamientu del sitiu web. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Esti sitiu web cumple vola política de tresparencia de certificaos. + +# Token Manager +password_not_set=(nun s'afitó) +failed_pw_change=Nun pue camudase la contraseña maestra. +incorrect_pw=Nun introduxesti la contraseña actual correuta. Volvi tentalo, por favor. +pw_change_ok=Contraseña maestra camudóse con ésitu. +pw_erased_ok=¡Alvertencia! Desaniciesti la contraseña maestra. +pw_not_wanted=¡Alvertencia! Decidiesti nun usar una contraseña maestra. +pw_empty_warning=Nun van protexese los datos de webs atroxaes, les contraseñes de correos o claves privaes. +pw_change2empty_in_fips_mode=Anguaño tas nel mou FIPS. FIPS rique una contraseña maestra non balera. +enable_fips=Activar FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Reafitar contraseña maestra +resetPasswordConfirmationMessage=Reafitóse la contraseña maestra. + diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12922bdb00 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,300 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Xestor de certificaos + +certmgr-tab-mine = + .label = Los tos certificaos + +certmgr-tab-people = + .label = Persones + +certmgr-tab-servers = + .label = Sirvidores + +certmgr-tab-ca = + .label = Autoridaes + +certmgr-mine = Tienes certificaos d'estes organización que t'identifiquen +certmgr-people = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes persones +certmgr-servers = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estos sirvidores +certmgr-ca = Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes autoridaes certificadores + +certmgr-detail-general-tab-title = + .label = Xeneral + .accesskey = X + +certmgr-detail-pretty-print-tab-title = + .label = Detalles + .accesskey = D + +certmgr-pending-label = + .value = Verificando'l certificáu nesti momentu… + +certmgr-subject-label = Emitíu pa + +certmgr-issuer-label = Emitíu por + +certmgr-period-of-validity = Periodu de validez + +certmgr-fingerprints = Buelgues + +certmgr-cert-detail = + .title = Detalle del certificáu + .buttonlabelaccept = Zarrar + .buttonaccesskeyaccept = Z + +certmgr-cert-detail-commonname = Nome común (CN) + +certmgr-cert-detail-org = Organización (O) + +certmgr-cert-detail-orgunit = Unidá organizativa (OU) + +certmgr-cert-detail-serial-number = Númberu de serie + +certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Buelga SHA-256 + +certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Buelga SHA1 + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Editar axustes d'enfotu del certificáu CA + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Editar axustes d'enfotu: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Esti certificáu pue identificar sitios web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Esti certificáu pue identificar a los usuarios de corréu. + +certmgr-delete-cert = + .title = Desaniciar certificáu + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Nome del certificáu + +certmgr-cert-server = + .label = Sirvidor + +certmgr-override-lifetime = + .label = Vida útil + +certmgr-token-name = + .label = Preséu de seguranza + +certmgr-begins-on = Entama'l + +certmgr-begins-label = + .label = Entama'l + +certmgr-expires-on = Caduca'l + +certmgr-expires-label = + .label = Caduca'l + +certmgr-email = + .label = Direición de corréu + +certmgr-serial = + .label = Númberu de serie + +certmgr-view = + .label = Ver… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Editar enfotu… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Esportar… + .accesskey = s + +certmgr-delete = + .label = Desaniciar… + .accesskey = e + +certmgr-delete-builtin = + .label = Desaniciar o dexar d'enfotase… + .accesskey = n + +certmgr-backup = + .label = Respaldar… + .accesskey = R + +certmgr-backup-all = + .label = Respaldar too… + .accesskey = c + +certmgr-restore = + .label = Importar… + .accesskey = m + +certmgr-details = + .value = Campos del certificáu + .accesskey = p + +certmgr-fields = + .value = Valor del campu + .accesskey = V + +certmgr-hierarchy = + .value = Xerarquía de certificaos + .accesskey = J + +certmgr-add-exception = + .label = Amestar esceición… + .accesskey = e + +exception-mgr = + .title = Amestar esceición de seguranza + +exception-mgr-extra-button = + .label = Confirmar esceición de seguranza + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, tiendes y otros sitios públicos llexítimos nun van pidite facer esto. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Direición: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Consiguir certificáu + .accesskey = C + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Ver… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Atroxar esta esceición de mou permanente + .accesskey = t + +pk11-bad-password = La contraseña introducida yera incorreuta. +pkcs12-decode-err = Fallu al descodificar el ficheru. O nun ta en formatu PKCS #12, o ta toyíu, o la contraseña introducida ye incorreuta. +pkcs12-unknown-err-restore = Falló la recuperación del ficheru PKCS #12 por razones desconocíes. +pkcs12-unknown-err-backup = Falló la creación del ficheru de respaldu PKCS #12 por razones desconocíes. +pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por razones desconocíes. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nun ye posible respaldar certificaos d'un preséu de seguranza per hardware talu como una tarxeta intelixente. +pkcs12-dup-data = El certificáu y la clave privada yá esisten nel preséu de seguranza. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nome del ficheru pa respaldar +file-browse-pkcs12-spec = Ficheros PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Ficheru de certificáu pa importar + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Ficheros de certificaos +import-ca-certs-prompt = Esbilla'l ficheru que contién el certificáu(aos) CA pa importar +import-email-cert-prompt = Esbilla'l ficheru que contién el certificáu del corréu de daquién pa importar + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = El certificáu «{ $certName }» representa a una autoridá certificadora. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Desaniciar certificaos +delete-user-cert-confirm = ¿De xuru quies desaniciar estos certificaos? +delete-user-cert-impact = Si desanicies ún de los tos certificaos, nun vas poder usalu más pa identificate a tí mesmu. + + +delete-ssl-cert-title = + .title = Desaniciar esceiciones de certificaos de sirvidor +delete-ssl-cert-confirm = ¿De xuru que quies desaniciar estes esceiciones de sirvidor? +delete-ssl-cert-impact = Si desanicies una esceición de sirvidor, vas restaurar les comprobaciones usuales de seguranza pa esi sirvidor y vas obligalu a usar un certificáu válidu. + +delete-ca-cert-title = + .title = Desaniciar o quitar l'enfotu a certificaos CA +delete-ca-cert-confirm = Solicitesti desanciar estos certificaos CA. Va quitase l'enfotu a los certificaos integraos que tien el mesmu efeutu. ¿De xuru que quies desaniciar o quitar l'enfotu? +delete-ca-cert-impact = Si desanicies o dexes d'enfotate nun certificáu d'autoridá certificadora (CA), esta aplicación nun va enfotase más en dengún certificáu emitíu por esa CA. + + +delete-email-cert-title = + .title = Desaniciar certificaos de corréu electrónicu +delete-email-cert-confirm = ¿De xuru que quies desaniciar los certificaos de los correos electrónicos d'esta xente? +delete-email-cert-impact = Si desanicies el certificáu de corréu electrónicu d'una persona, nun vas ser más a unviar correos cifraos a esa persona. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certificáu col númberu de serie: { $serialNumber } + +## Cert Viewer + +# Title used for the Certificate Viewer. +# +# Variables: +# $certificate : a string representative of the certificate being viewed. +cert-viewer-title = + .title = Visor de certificaos: «{ $certName }» + +not-present = + .value = <Nun ye parte del certificáu> + +# Cert verification +cert-verified = Esti certificáu verificóse pa los usos de darréu: + +# Add usage +verify-ssl-client = + .value = Certificáu SSL del veceru + +verify-ssl-server = + .value = Certificáu SSL del sirvidor + +verify-ssl-ca = + .value = Autoridá Certificadora (CA) SSL + +verify-email-signer = + .value = Certificáu del roblador del corréu electrónicu + +verify-email-recip = + .value = Certificáu del receutor del corréu electrónicu + +# Cert verification +cert-not-verified-cert-revoked = Nun pudo verificase esti certificáu porque se revocó. +cert-not-verified-cert-expired = Nun pudo verificase esti certificáu porque caducó. +cert-not-verified-cert-not-trusted = Nun pudo verificase esti certificáu porque nun s'enfotó nelli. +cert-not-verified-issuer-not-trusted = Nun pudo verificase esti certificáu porque nun s'enfotó nel emisor. +cert-not-verified-issuer-unknown = Nun pudo verificase esti certificáu porque l'emisor ye desconocíu. +cert-not-verified-ca-invalid = Nun pudo verificase esti certificáu porque esti certificáu CA nun ye válidu. +cert-not-verified_algorithm-disabled = Nun pudo verificase esti certificáu porque se robló usando un algoritmu de robla que se desactivó porque esi algoritmu nun ye seguru. +cert-not-verified-unknown = Nun pudo verificase esti certificáu por razones desconocíes. + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Tas a piques d'anular cómo identifica { -brand-short-name } esti sitiu. +add-exception-invalid-header = Esti sitiu tenta d'identificase a sí mesmu con información non válida. +add-exception-domain-mismatch-short = Sitiu erróneu +add-exception-domain-mismatch-long = El certificáu pertenez a un sitiu diferente, lo que podría significar que daquién tea tentando de suplantar esti sitiu. +add-exception-expired-short = Información ensin anovar +add-exception-expired-long = Anguaño'l certificáu nun ye válidu. Podría ser que lu robaren o se perdiere, o incluso tar usándolu daquién pa suplantar esti sitiu. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidá desconocida +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = El certificáu nun ye d'enfotu porque nun lu verificó una autoridá d'enfotu usando una robla segura. +add-exception-valid-short = Certificáu válidu +add-exception-valid-long = Esti sitiu apurre una identificación válida y verificada. Nun hai necesidá d'amestar una esceición. +add-exception-checking-short = Comprobando información +add-exception-checking-long = Tentando d'identificar esti sitiu… +add-exception-no-cert-short = Nun hai información disponible +add-exception-no-cert-long = Nun pue consiguise l'estáu d'identificación d'esti sitiu. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Guardar certificáu en ficheru +cert-format-base64 = Certificáu X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Certificáu X.509 con cadena (PEM) +cert-format-der = Certificáu X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certificáu X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certificáu X.509 con cadena (PKCX#7) +write-file-failure = Fallu de ficheru diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45970e0c1e --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = Xestor de preseos + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Módulos de seguranza y preseos + +devmgr-header-details = + .label = Detalles + +devmgr-header-value = + .label = Valor + +devmgr-button-login = + .label = Aniciar sesión + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Zarrar sesión + .accesskey = Z + +devmgr-button-changepw = + .label = Camudar contraseña + .accesskey = C + +devmgr-button-load = + .label = Cargar + .accesskey = g + +devmgr-button-unload = + .label = Descargar + .accesskey = D + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Activar FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Desactivar FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Cargar controlador de preséu PKCS#11 + +load-device-info = Introduz la información pal módulu que quies amestar. + +load-device-modname = + .value = Nome del módulu + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Módulu nuevu PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Nome del ficheru del módulu + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Desaminar… + .accesskey = D + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Estáu + +devinfo-status-disabled = + .label = Deshabilitóse + +devinfo-status-not-present = + .label = Non presente + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ensin aniciar + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Nun s'anició sesión + +devinfo-status-logged-in = + .label = Anicióse la sesión + +devinfo-status-ready = + .label = Preparáu + +devinfo-desc = + .label = Descripción + +devinfo-man-id = + .label = Fabricante + +devinfo-hwversion = + .label = Versión de HW +devinfo-fwversion = + .label = Versión de FW + +devinfo-modname = + .label = Módulu + +devinfo-modpath = + .label = Camín + +login-failed = Fallu nel aniciu de sesión + +devinfo-label = + .label = Etiqueta + +devinfo-serialnum = + .label = Númberu de serie + +fips-nonempty-password-required = El mou FIPS rique que tengas una contraseña maestra afitada pa cada preséu de seguranza. Afita una contraseña enantes d'activar el mou FIPS, por favor. + +unable-to-toggle-fips = Nun pue camudase'l mou FIPS pal preséu de seguranza. Aconséyase que coles y reanicies esta aplicación. +load-pk11-module-file-picker-title = Escueyi un preséu PKCS#11 pa cargar + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = El nome del módulu nun pue tar baleru. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = «Root Certs» ta acutáu y nun pue usase como nome de módulu. + +add-module-failure = Nun pue amestase'l módulu +del-module-warning = ¿De xuru que quies desaniciar esti módulu de seguranza? +del-module-error = Nun pue desaniciase'l módulu diff --git a/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7956e8ddec --- /dev/null +++ b/l10n-ast/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Mididor de calidá de la contraseña + +## Change Password dialog + +change-password-window = + .title = Camudar contraseña maestra + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Preséu de seguranza: { $tokenName } +change-password-old = Contraseña actual: +change-password-new = Contraseña nueva: +change-password-reenter = Contraseña nueva (de nueves): + +## Reset Password dialog + +reset-password-window = + .title = Reafitar contraseña maestra + .style = width: 40em + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Reafitar +reset-password-text = Si reafites la contraseña maestra, van escaecese tolos datos de contraseñes, formularios y certificaos personales. ¿De xuru que quies reafitar la contraseña maestra? + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = Baxando certificáu + .style = width: 46em +download-cert-message = Pidiósete que t'enfotares nuna autoridá certificadora nueva (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Enfotase nesta CA pa identificar sitios web. +download-cert-trust-email = + .label = Enfotase nesta CA pa identificar usuarios de corréu. +download-cert-message-desc = Enantes d'enfotase nesta CA pa cualesquier propósitu, deberíes desaminar el certificáu, política y procedimientos (si tán disponibles). +download-cert-view-cert = + .label = Ver +download-cert-view-text = Desaminar certificáu de CA + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Solicitú d'identificación d'usuariu +client-auth-site-description = El sitiu solicitó que t'indentifiques con un certificáu: +client-auth-choose-cert = Escueyi un certificáu pa presentalu como identificación: +client-auth-cert-details = Detalles del certificáu esbilláu: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Escueyi una contraseña pal respaldu de certificaos +set-password-message = La contraseña pal respaldu de certificaos qu'afites equí protexe los ficheros de respaldu que tas a piques de crear. Has afitar esta contraseña pa siguir col respaldu. +set-password-backup-pw = + .value = Contraseña de respaldu del certificaos: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Contraseña de respaldu del certificaos (de nueves): +set-password-reminder = Importante: Si escaeces la contraseña pal respaldu de certificaos, nun vas ser a restaurar esta copia de respaldu más sero. Apúntala nun llugar seguru, por favor. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = Identificación de pase protexíu +protected-auth-msg = Autentícate col pase, por favor. El métodu d'autenticación depende de la triba del pase. +protected-auth-token = Pase: |