summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/devtools/client/markers.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bg/devtools/client/markers.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bg/devtools/client/markers.properties')
-rw-r--r--l10n-bg/devtools/client/markers.properties139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/devtools/client/markers.properties b/l10n-bg/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5eda48bd18
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Преизчисляване на стил
+marker.label.stylesApplyChanges=Прилагане на промените в стила
+marker.label.reflow=Оформление
+marker.label.paint=Изчертаване
+marker.label.composite=Съставни слоеве
+marker.label.compositeForwardTransaction=Изпратена съставна заявка
+marker.label.javascript=Извикване на функция
+marker.label.parseHTML=Разпознаване на HTML
+marker.label.parseXML=Разпознаване на XML
+marker.label.domevent=Събитие на DOM
+marker.label.consoleTime=Конзола
+marker.label.garbageCollection2=Почистване на остатъци
+marker.label.garbageCollection.incremental=Постепенен GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Не-постепенен GC
+marker.label.minorGC=Малък GC
+marker.label.cycleCollection=Редовно почистване
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Намаляване графа на CC
+marker.label.timestamp=Времеви маркер
+marker.label.worker=Обслужваща нишка
+marker.label.messagePort=Порт на съобщение (MessagePort)
+marker.label.unknown=Неизвестен
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Скриптов етикет
+marker.label.javascript.promiseCallback=Обратно извикване на обещание
+marker.label.javascript.promiseInit=Инициализиране на обещание
+marker.label.javascript.workerRunnable=Обслужваща нишка
+marker.label.javascript.jsURI=URI на JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Обработчик на събитие
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Пускане:
+marker.field.end=Край:
+marker.field.duration=Времетраене:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Основание:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Вид:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Етикет:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Стек:
+marker.field.startStack=Стек в началото:
+marker.field.endStack=Стек в края:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Асинхронно: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Име на хронометър:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Вид на събитие:
+marker.field.DOMEventPhase=Фаза:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Причина за не-постепенност:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Само анимация:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Сериализиране на данни в обслужваща нишка
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Сериализиране на данни в главната нишка
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Десериализиране на данни в обслужваща нишка
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Десериализиране на данни в главната нишка
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Сериализиране на данни
+marker.messagePort.deserializeData=Десериализиране на данни
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<неизвестно местоположение>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Цел
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Прихващане
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Изплуване
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Извикване на API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Спусък за алчно заделяне на памет
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Изключване
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Недостатъчна памет
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Твърде много заделени байтове
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Твърде много заделяния на памет
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Дебъгване на GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Възстановени мъртви глобални променливи
+marker.gcreason.label.RESET=Завършване на постепенния цикъл
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Разсадникът е пълен
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Освобождаване на разсадника
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Твърде активни обекти в разсадника
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Провалено голямо заделяне на памет
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Периодичен пълен GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Скоростта на заделяне е твърде голяма
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Малко памет
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Принудително от редовното почистване
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Принудително от редовното почистване
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Зареждането на страницата завърши
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Преместване във фонов режим
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Унищожаване контекст на JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Нов документ
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Нов документ
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Извикване на API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Периодичен GC на обслужваща нишка
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Периодичен резен от постепенен GC
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Периодичен пълен GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Изключване
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Неактивен потребител
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Неактивен потребител
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Име на разсадник
+