diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-dsb/mail/messenger | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/messenger')
47 files changed, 3393 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe4182a219 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Profil startowaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..668ce9c1f5 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Wó wašych pšawach +rights-intro = { -brand-full-name } jo dermotna softwara wótwórjonego žrědła, napórana wót zgromaźeństwa tysacych luźi z cełego swěta. Su někotare wěcy, kótarež wy by měł wěźeś: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } staja se k dispoziciji pód wuměnjenjami <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">licence Mozilla Public License</a>. To co se groniś, až móžośo { -brand-short-name } wužywaś a kopěrowaś a jen na drugich rozdźěliś. Wóstanjo wam pśewóstajone, žrědłowy kode { -brand-short-name } pó wašom dobrozdaśu změniś, aby wón wašym pótrjebam wótpowědował. Licenca Mozilla Public License teke wam dajo pšawo, waše změnjone wersije rozdźěliś. +rights-intro-point-2 = + Njegarantěruju wam žedne pšawa na wikowańskich znamjenjach abo licence na wikowańskich znamjenjach + załožby Mozilla Foundation abo někakeje drugego boka, bźez wobgranicowanja + na mě abo logo Thunderbird. Pśidatne informacije wó wikowańskich znamjenjach namakajośo + <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">how</a>. +rights-intro-point-3 = Někotare funkcije w { -brand-short-name }, na pś. pśizjawjanje wowalenjow, dawaju wam móžnosć, waše pósudki na { -vendor-short-name } pósłaś. Gaž wótpósćełaśo waše pósudki, dajośo { -vendor-short-name } dowólenje, pósudki wužywaś, jogo produkty pólěpšyś, pósudki na jogo websedłach wózjawiś a pósudki rozdźěliś. +rights-intro-point-4 = Kak wužywamy waše wósobinske informacije a pósudki, kótarež sćo na { -vendor-short-name } pśez { -brand-short-name } pósłał, wopisujo se w <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">pšawidłach priwatnosći { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Wšykne nałožujobne pšawidła priwatnosći za toś ten produkt by měli se how pódaś. +rights-intro-point-5 = Někotare funkcije w { -brand-short-name } wužywaju informaciske websłužby, ale njamóžomy garantěrowaś, až wóne su 100% w pórěźe abo bźez zmólkow. Dalšne drobnostki, inkluziwne informacije kak móžośo funkcije znjemóžniś, kótarež wužywaju toś te słužby, namakajośo we <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">słužbnych wuměnjenjach</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jolic toś ten produkt wopśimujo websłužby, nałožujobne wužywańske wuměnjenja za słužby měli byś zwězane z <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">wotrězkom</a> websedłowych słužbow. +rights-intro-point-6 = Aby wěste typy wideowopśimjeśa wótgrał, zesěgnijo { -brand-short-name } wěste module za dešifrěrowanje wopśimjeśa wót tśeśich póbitowarjow. +rights-webservices-header = Informaciske websłužby { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } wužywa informaciske websłužby ("słužby"), aby někotare funkcije k dispoziciji stajił, kótarež su myslone za wužywanje z toś teju binarneju wersiju { -brand-short-name } pód dołojce wopisanymi wuměnjenjami. Jolic njocośo jadnu z toś tych słužbow abo někotare z nich wužywaś, abo slědujuce wuměnjenja su njeakceptěrujobne, móžośo funkciju słužbow znjemóžniś. Instrukcije, kak wěsta funkcija słužby dajo se znjemóžniś, namakajośo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">how</a>. Druge funkcije a słužby daju se w nastajenjach nałoženja znjemóžniś. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Pśeglědowanje z lokalizaciju městna: </strong>jo pśeco z přizjawjenim. Žedne informacije wó městnje njerozesćeła se nigda bźez wašeje dowólnosći. Jolic cośo toś tu funkciju dopołnje znjemóžniś, wuwjaźćo slědujue kšace: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Zapišćo do adresowego póla <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Zapisćo geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klikniśo dwójcy na nastajenje geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Pśeglědowanje z lokalizaciju stójnišća jo něnto znjemóžnjone +rights-webservices-unbranded = Pśeglěd websedłowych słužbow, kótarež produkt wopśimujo, gromaźe z instrukcijami, kak daju se znjemóžniś, jo-lic móžno, by měł se how zapśimjeś. +rights-webservices-term-unbranded = Nałožujobne słužbne wuměnjenja za toś ten produkt by měli se how pódaś. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jogo sobustatkujuce, licencedawarje a partnarje źěłaju, aby nejdokradnjejše a nejaktualnjejše słužby k dispoziciji stajili. Ale njamóžomy garantěrowaś, až toś te informacije su dopołne a bźez zmólkow. Jo na pśikład móžno, až słužba wěstego pśeglědowanja njeidentificěrujo wšykne tšašne sědła a ma někotare wěste sedła za tšašne a pśeglědowanje z lokalizaciju městna a za słužbu pśeglědowanja z lokalizaciju městna by mógło płaśiś, až wšykne městna, kótarež naše póbitowarje słužby dodawaju, su jano pówoblicenja a daniž my daniž póbitowarje słužby njegarantěruju dokradnosć pódanych městnow. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } móžo słužby pó swójom dobrozdaśu zastajiś abo změniś. +rights-webservices-term-3 = Sćo pśepšosone, toś te słužby z toś teju wersiju { -brand-short-name } wužywaś, a { -vendor-short-name } garantěrujo wam pšawa, aby wy to cynił. { -vendor-short-name } a jogo licencedawarje wuměnjaju sebje wšykne druge pšawa na toś tych słužbach. Toś te wuměnjenja njamaju pšawa wobgranicowaś, kótarež garantěruju se pód licencami zjawnego žrědła a daju se na { -brand-short-name } a na wótpowědne wersije žrědłowego koda { -brand-short-name } nałožowaś. +rights-webservices-term-4 = <strong>Słužby libruju se "kaž wóne su." { -vendor-short-name }, jogo sobuźěłaśerje, licencedawarje a rozdźělowarje wótpokazuju wšykne rukowanja, lěc wurazne lěc zapśimjete, inkluziwnje take, kótarež su bźez wobgranicowanja, rukowanja, až słužby su kupne a wótpowěduju wašyim wósebnym zaměram. Njasośo połne riziko, což nastupa wuběranje słužbow za waše zaměry a kwalitu a wugbaśe słužbow. Někotare suźenja njedowóluju wuzamknjenje abo wobgranicowanje zapśimjetych rukowanjow, tak toś ta wuzamknjeńska klawsula njedajo se na was nałožyś.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Samo gaby kazń to pominała, { -vendor-short-name }, jogo sobuźěłaśerje, licencedawarje a rozdźělowarje njerukuju za indirektne, specialne, pśipadne, naslědujuce, pokuśeńske abo eksemplariske škódy, kótrež wuchadaju z wašnje wužywanja { -brand-short-name } a słužbow. Kolektiwne rukowanje pód toś tymi wuměnjenjami njepśesegujo 500$ (pěś stow dolarow). Někotare suźenja njedowóluju wuzamknjenje abo wobgranicowanje wěstych škódow, tak toś tej wuzamknjenje a wobgranicowanje njedajotej se na was nałožyś.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } móžo toś te wuměnjenja, jolic trěbne, pśi góźbje aktualizěrowaś. Toś te wuměnjenja njedaju se bźez pisnego zwólenja { -vendor-short-name } změniś abo anulěrowaś. +rights-webservices-term-7 = Toś te wuměnjenja pódlaže kaznjam stata Kalifornija, USA, mimo pšawniskich póstajenjow, kótarež su w konflikśe z nimi. Jolic maju se źěl toś tych wuměnjenjow za njepłaśiwy abo njepśesajźujobny, zbytne źěle wobchowaju swóju połnu statkowność a płaśiwosć. Jolic jo konflikt mjazy pśełožoneju wersiju a engelskeju wersiju, engelska wersija płaśi. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca49c21536 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = E-mailowe a diskusijne konta +show-private-data-main-text = Kontowe mjenja zapśimjeś +show-private-data-explanation-text = (snaź identificěrujuce informacije) +accounts-ID = ID +accounts-name = Mě +accounts-incoming-server = Dochadny serwer +accounts-outgoing-servers = Wuchadne serwery +accounts-server-name = Mě +accounts-conn-security = Zwiskowa wěstota +accounts-auth-method = Awtentificěrowańska metoda +accounts-default = Standard? +identity-name = Identita + +send-via-email = Pśez e-mail pósłaś + +app-basics-telemetry = Telemetrijne daty diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51908bd53c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Witajśo k { -brand-full-name } +account-settings = Kontowe nastajenja + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = Wubjeŕśo, což ma se konfigurěrowaś +about-title = Wó { -brand-full-name } +resources-title = Resurse + +release-notes = + .title = Wó { -brand-full-name } + +email-label = E-mail + .aria-label = Zwisk z wašym eksistěrujucym e-mailowym kontom +email-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, se z wašym eksistěrujucym e-mailowym kontom zwězaś, waše mejlki spódobnje a eficientnje z pomocu nałoženja cytaś. + +calendar-label = Kalendaŕ + .aria-label = Nowy kalendaŕ napóraś +calendar-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, z tšojenjami wobchadaś a derje organizěrowany wóstaś. Móžośo se ze zdalonym kalendarjom zwězaś, aby wšykne swóje tšojenja pśez wšykne swóje rědy synchronizěrował. + +chat-label = Chat + .aria-label = Z wašym chattowym kontom zwězaś +chat-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, se z někotarymi kontami za słanje powěsćow ned zwězaś a bitujo pomoc za rozdźělne platformy. + +filelink-label = Filelink + .aria-label = Filelink konfigurěrowaś +filelink-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, pśigódne konto mroka za filelink konfigurěrowaś, aby mógał lažko wjelike pśidanki pósłaś. + +addressbook-label = Adresnik + .aria-label = Nowy adresnik napóraś +addressbook-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, wšykne waše kontakty w adresniku organizěrowaś. Móžośo se teke ze zdalonym adresnikom zwězaś, aby wšykne waše kontakty synchronizěrowane wóstali. + +feeds-label = Kanale + .aria-label = Z kanalami zwězaś +feeds-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, se z kanalami RSS/Atom zwězaś, aby nowosći a aktualizacije wót wšudy dostał. + +newsgroups-label = Diskusijne kupki + .aria-label = Z diskusijneju kupku zwězaś +newsgroups-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, se ze wšymi diskusijnymi kupkami zwězaś, kótarež cośo. + +import-title = Z drugego programa importěrowaś +import-paragraph = { -brand-short-name } wam zmóžnja, e-mailowe powěsći, zapiski adresnikow, kanalowe abonementy, nastajenja a/abo filtry z drugich e-mailowych programow a zwuconych formatow adresnikow importěrowaś. + +import-label = Importěrowaś + .aria-label = Daty z drugich programow importěrowaś + +about-paragraph = Thunderbird jo wjeducy program wótwórjonego žrědła za e-mail a źěło z kalendrami na někotarych platformach a jo dermotny za komercielne a priwatne wužyśe. Comy, až wóstanjo wěsty a se samo pólěpša. Pósćiwanka nam zmóžnja, wuwijarje pśistajiś, infrastruktura płaśiś a jen dalej pólěpšyś. + +about-paragraph-2 = <b>Thudnerbird se wót wužywarjow kaž wy financěrujo! Jolic Thunderbird lubujośo, pósććo pšosym!</b> Nejlěpša móžnosć za was, aby Thunderbird k dispoziciji wóstał, jo +about-donation = pósćiś + +about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird se pśez pósćiwanki financěrujo! Jolic se Thunderbird wam spódoba, rozwažćo pósćiwanku.</b> Aby zawěsćił, až Thunderbird dalej eksistěrujo, <a data-l10n-name="donation-link"> pósććo pšosym.</a> + +explore-link = Funkcije wuslěźiś +support-link = Pomoc +involved-link = Cyńśo sobu +developer-link = Wuwijarska dokumentacija + +read = Powěsći cytaś +compose = Nowu powěsć pisaś +search = Powěsći pytaś +filter = Powěsćowe filtry zastojaś +nntp-subscription = Abonementy diskusijnych kupkow zastojaś +rss-subscription = Kanalowe abonomenty zastojaś +e2e = Koděrowanje wót kóńca do kóńca diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6f1ed2d13 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window = + .title = Nowy CardDAV-adresnik + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Dalej + .buttonaccesskeyaccept = D + +carddav-experimental-warning = Pódpěra za CardDAV-adresnik jo eksperimentelny a mógła waše daty na pśecej wobškóźiś. Wužywajśo jen na swójo riziko. + +carddav-provider-label = + .value = CardDAV-póbitowaŕ + .accesskey = C + +carddav-provider-option-other = Drugi póbitowaŕ… + +carddav-url-label = + .value = CardDAV-URL: + .accesskey = V + +carddav-username-label = + .value = Wužywarske mě: + .accesskey = u +carddav-username-input = + .placeholder = wy@example.com + +carddav-password-label = + .value = Gronidło: + .accesskey = G +carddav-password-input = + .placeholder = Gronidło + +carddav-remember-password = + .label = Gronidło se spomniś + .accesskey = o + +carddav-loading = Konfiguracija se pśepytujo… +carddav-connection-error = Zwisk njejo móžny. +carddav-none-found = Njedaju adresniki, kótarež daju se wěstemu kontoju pśidaś. +carddav-already-added = Wšykne adresniki za pódane konto su se južo pśidali. + +carddav-available-books = K dispoziciji stojece adresniki: diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54ea11d0a6 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = CardDAV-URL: + .accesskey = V +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchronizěrowaś: + .accesskey = S +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] kuždu { $minutes } minutu + [two] kuždej { $minutes } minuśe + [few] kužde { $minutes } minuty + *[other] kužde { $minutes } minutow + } +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] kuždu { $hours } góźinu + [two] kuždej { $hours } góźinje + [few] kužde { $hours } góźiny + *[other] kužde { $hours } góźin + } +carddav-readonly-label = + .label = Jano cytajobny + .accesskey = J diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ccb8000db --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## View Menu + +menu-view-charset = + .label = Tekstowe koděrowanje + .accesskey = k + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Cajk + .tooltiptext = Wubrane powěsći ako cajk markěrowaś +toolbar-not-junk-button = + .label = Njecajk + .tooltiptext = Powěsći ako njecajk markěrowaś +toolbar-delete-button = + .label = Lašowaś + .tooltiptext = Wubrane powěsći abo zarědnik lašowaś +toolbar-undelete-button = + .label = Wótnowiś + .tooltiptext = Wubrane powěsći wótnowiś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbdccf2ca8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } jo dermotna softwara wótwórjonego žrědła, wuwita wót zgromaźeństwa towzyntow luźi z cełego swěta. + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Symbolowa rědka zarědnikowego wobcerka + .accesskey = z +folder-pane-header-label = Zarědniki + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Symbolowu rědku schowaś + .accesskey = S +show-all-folders-label = + .label = Wšykne zarědniki + .accesskey = W +show-unread-folders-label = + .label = Njepśecytane zarědniki + .accesskey = N +show-favorite-folders-label = + .label = Nejlubše zarědniki + .accesskey = l +show-smart-folders-label = + .label = Zjadnośone zarědniki + .accesskey = d +show-recent-folders-label = + .label = Nejnowše zarědniki + .accesskey = o +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompaktny naglěd + .accesskey = K diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87d18c3f1f --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type = Pólo typa { $type } wótwónoźeś +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-type-label = + .tooltiptext = Pólo typa { $type } wótwónoźeś +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } z jadneju adresu, wužywajśo lěwu šypkowy tastu, aby fokus stajił. + [two] { $type } z { $count } adresoma, wužywajśo lěwu šypkowej tastu, aby fokus stajił. + [few] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. + *[other] { $type } z { $count } adresami, wužywajśo lěwu šypkowu tastu, aby fokus stajił. + } +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + [two] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + [few] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + *[other] { $email }, 1 z { $count }: Tłocćo Enter, aby wobźěłował, Entf, aby wótwónoźeł. + } +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } njejo płaśiwa e-mailowa adresa +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } njejo we wašom adresniku +pill-action-edit = + .label = Adresu wobźěłaś + .accesskey = A +pill-action-move-to = + .label = Do Komu pśesunuś + .accesskey = K +pill-action-move-cc = + .label = Do kopije pśesunuś + .accesskey = p +pill-action-move-bcc = + .label = Do schowaneje kopije pśesunuś + .accesskey = s +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count = + .value = + { $count -> + [1] { $count } pśidank + [one] { $count } pśidank + [two] { $count } pśidanka + [few] { $count } pśidanki + *[other] { $count } pśidankow + } + .accesskey = d +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachments-placeholder-tooltip = + .tooltiptext = + { $count -> + [1] { $count } pśidank + [one] { $count } pśidank + [two] { $count } pśidanka + [few] { $count } pśidanki + *[other] { $count } pśidankow + } +# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message. +key-toggle-attachment-pane = + .key = { attachment-bucket-count.accesskey } +button-return-receipt = + .label = Kwitowanka + .tooltiptext = Kwintowanku za toś tu powěsć pominaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/newInstall.ftl new file mode 100644 index 0000000000..783af555ee --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/newInstall.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Wažne nowosći +continue-button = + .label = Dalej +main-text = Toś ta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Njeźěli e-mailowe daty, gronidła, wužywarske nastajenja a adresniki z drugimi instalacijami { -brand-product-name } (inkluziwnje { -brand-product-name }, { -brand-product-name } beta a{ -brand-product-name } daily na toś tom licadle. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a115ace74 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Wažne nowosći +heading = Změny na wašom profilu { -brand-short-name } +changed-title = Co jo se změniło? +changed-desc-profiles = Toś ta instalacija { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil jo sajźba datajow, źož { -brand-product-name } informacije ako e-mailowe daty, gronidła, wužywaŕske nastajenja a adresniki składujo. +changed-desc-dedicated = Aby pśešaltowanje mjazy instalacijami { -brand-product-name } wólažcył a wěsćejše cynił (inkluziwnje { -brand-product-name }, { -brand-product-name } beta a { -brand-product-name } daily), toś ta instalacija ma něnto dedicěrowany profil. Njeźěli awtomatiski waše skłaźone informacije z drugimi instalacijami { -brand-product-name }. +lost = <b>Njejsćo zgubił žedne wósobinske daty abo pśiměrjenja.</b> Jolic sćo južo składł informacije { -brand-product-name } na toś tom licadle, su wóne hyšći w drugej instalaciji { -brand-product-name } k dispoziciji. +options-title = Co su móje nastajenja? +options-do-nothing = Jolic nic njecyniśo, budu se waše profilowe daty w { -brand-short-name } wót profilowych datow w drugich instalacijach { -brand-product-name } rozeznawaś. +resources = Resurse +about-pofiles-link = Waše profile pokazaś a zastojaś +support-link = Profilowy zastojnik wužywaś - nastawk pomocy diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32ce24075c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Wubjeŕśo gronidło, aby swój OpenPGP-kluc zawěsćił +set-password-legend = Wubjeŕśo gronidło +set-password-message = Gronidło, kótarež sćo how nastajił, šćita zawěsćeńsku dataju pótajmnego kluca OpenPGP, kótaruž naporajośo. Musyśo toś to gronidło nastajiś, pjerwjej až pókšacujośo ze zawěsćenim. +set-password-backup-pw = + .value = Gronidło zawěsćenja pótajmnego kluca: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Gronidło zawěsćenja pótajmnego kluca (hyšći raz): +set-password-reminder = <b>Wažny!</b> Jolic zabydnjośo swóje gronidło za zawěsćenje pótajmnego kluca, njamóžośo toś to zawěsćenje pózdźej wótnowiś. Pšosym wobchowajśo jo na wěstem městnje. +password-quality-meter = Měridło kakosći gronidła diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28ad0ff638 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Płaśiwosć kluca změniś +info-will-expire = Toś ten kluc jo tak konfigurěrowany, až { $date } spadnjo. +info-already-expired = Toś ten kluc jo južo spadnuł. +info-does-not-expire = Toś ten kluc jo tak konfigurěrowany, až nigda njespadnjo. +info-explanation-1 = <b>Gaž kluc jo spadnuł</b> njejo wěcej móžno, jen za koděrowanje abo digitalne signěrowanje wužywaś. +info-explanation-2 = Aby toś ten kluc dleje wužywał, změńśo datum płaśiwosć a źělśo pón zjawny kluc z wašymi partnarjami znowego. +expire-dont-change = + .label = Datum płaśiwosći njezměniś +expire-never-label = + .label = Kluc nigda njespadnjo +expire-in-label = + .label = Kluc spadnjo za: +expire-in-months = mjasecow diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a54bf863c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Aby powěsć słał, kótaraž jo skoděrowana kóńc do kóńca, musyśo zjawny kluc za kuždego dostawarja wobstaraś a akceptěrowaś. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = K-dispoziciji-byśe OpenPGP-klucow: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = Wěstota OpenPGP-powěsći +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Dostawaŕ +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Status +openpgp-compose-key-status-open-details = Kluce za wubranego dostawarja zastojaś… +openpgp-recip-good = w pórěźe +openpgp-recip-missing = žeden kluc k dispoziciji +openpgp-recip-none-accepted = žeden akceptěrowany kluc diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08f23f8626 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Pśidajśo wósobinski OpenPGP-kluc za { $identity } +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Dalej + .buttonlabelhelp = Slědk +key-wizard-warning = <b>Jolic eksistěrujucy wósobinski kluc za toś tu e-mailowu adresu maśo</b>, wy měł jen importěrowaś. Howac ani njamaśo pśistup k swójim archiwam skoděrowanych mejlkow ani njamóžośo dochadajuce mejlki wót luźi cytaś, kótarež hyšći waš eksistěrujucy kluc wužywaju. +key-wizard-learn-more = Dalšne informacije +radio-create-key = + .label = Nowy OpenPGP-kluc napóraś + .accesskey = N +radio-import-key = + .label = Eksistěrujucy OpenPGP-kluc importěrowaś + .accesskey = E +radio-gnupg-key = + .label = Wužywajśo swój eksterny kluc pśez GnuPG (na pś. ze smartkórty) + .accesskey = G + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = OpenPGP-kluc napóraś +openpgp-generate-key-info = <b>Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</b> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone. +openpgp-keygen-expiry-title = Płaśiwosć kluca +openpgp-keygen-expiry-description = Nastajśo cas płaśiwosći swójogo nowo napóranego kluca. Móžośo pózdźej cas pódlešyś, jolic trjeba. +radio-keygen-expiry = + .label = Kluc spadnjo za + .accesskey = l +radio-keygen-no-expiry = + .label = Kluc njespadnjo + .accesskey = n +openpgp-keygen-days-label = + .label = dnjow +openpgp-keygen-months-label = + .label = mjasecow +openpgp-keygen-years-label = + .label = lět +openpgp-keygen-advanced-title = Rozšyrjone nastajenja +openpgp-keygen-advanced-description = Kontrolěrujśo rozšyrjone nastajenja swójogo OpenPGP-kluca. +openpgp-keygen-keytype = + .value = Klucowy typ: + .accesskey = t +openpgp-keygen-keysize = + .value = Wjelikosć kluca + .accesskey = l +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (Elliptic Curve) +openpgp-keygen-button = Kluc napóraś +openpgp-keygen-progress-title = Waš nowy OpenPGP-kluč se napórajo… +openpgp-keygen-import-progress-title = Waše OpenPGP-kluce se importěruju… +openpgp-import-success = OpenPGP-kluce wuspěšnje importěrowane! +openpgp-import-success-title = Importěrowański proces dokóńcyś +openpgp-import-success-description = Aby swój importěrowany OpenPGP-kluc za e-mailowe koděrowanje wužywał, zacyńśo toś ten dialog a źiśo k swójim kontowym nastajenjam, aby jen wubrał. +openpgp-keygen-confirm = + .label = Wobkšuśiś +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Pśetergnuś +openpgp-keygen-cancel = + .label = Proces pśetergnuś… +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Zacyniś + .accesskey = Z +openpgp-keygen-missing-username = Njejo žedno mě za aktualne konto pódane. Pšosym zapódajśo gódnotu do póla „Wašo mě“ w kontowych nastajenjach. +openpgp-keygen-long-expiry = Njamóžośo kluc napóraś, kótaryž za wěcej ako 100 lět spadnjo. +openpgp-keygen-short-expiry = Waš kluc musy nanejmjenjej jaden źeń płaśiwy byś. +openpgp-keygen-ongoing = Napóranje kluca južo běžy! +openpgp-keygen-error-core = OpenPGP Core Service njedajo se inicializěrowaś +openpgp-keygen-error-failed = Napóranje OpenPGP-kluca njejo se njewócakano raźiło +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP-kluc jo se wuspěšnje napórał, ale njejo se raźiło, wótwołanje za kluc { $key } dostaś. +openpgp-keygen-abort-title = Napóranje kluca pśetergnuś? +openpgp-keygen-abort = Napóranje OpenPGP-kluca tuchylu běžy, cośo jo napšawdu pśetergnuś? +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Zjawny a pótajmny kluc za { $identity } napóraś? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Eksistěrujucy wósobinski OpenPGP-kluc importěrowaś +openpgp-import-key-legend = Wubjeŕśo do togo zawěsćonu dataju. +openpgp-import-key-description = Móžośo wósobinske kluce importěrowaś, kótarež su se napórali z drugeju OpenPGP-softwaru. +openpgp-import-key-info = Druga softwara mógła wósobinski kluc z alternatiwnymi zapśimjeśami wopisaś, na pśikład swójski kluc, pótajmny kluc abo klucowy por. +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] Thunderbird jo namakał { $count } kluc, kótaryž dajo se importěrowaś. + [two] Thunderbird jo namakał { $count } kluca, kótarejž datoj se importěrowaś. + [few] Thunderbird jo namakał { $count } kluce, kótarež daju se importěrowaś. + *[other] Thunderbird jo namakał { $count } klucow, kótarež dajo se importěrowaś. + } +openpgp-import-key-list-description = Wobkšuśćo, kótare kluce maju waše wósobinske kluce byś. Jano kluce, kótarež sćo sam napórał a kótarež wašu identitu pokazuju, měli ako wósobinske kluce wužywaś. Móžośo toś te nastajenje pózdźe w dialogu klucowych kakosćow změniś. +openpgp-import-key-list-caption = Kluce, kótarež su ako wósobinske kluce wobkšuśone, se we wótrězku kluc do kluca nalicyju. Druge su w zastojniku klucow k dispoziciji. +openpgp-passphrase-prompt-title = Gronidłowa fraza trjebna +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Pšosym zapódajśo gronidłowu frazu, aby slědujucy kluc pśewóstajił: { $key } +openpgp-import-key-button = + .label = Wubjeŕśo dataju, kótaraž ma se importěrowaś… + .accesskey = u +import-key-file = Dataju OpenPGP-kluca importěrowaś +import-key-personal-checkbox = + .label = Z toś tym klucom ako z wósobinskim klucom wobchadaś +gnupg-file = GnuPG-dataje +import-error-file-size = <b>Zmólka!</b> Dataje, kótarež su wětše ako 5 MB, se njepódpěraju. +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Zmólka!</b> Dataja njedajo se importěrowaś. { $error } +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Zmólka!</b>Kluce njedaju se importěrowaś. { $error } +openpgp-import-identity-label = Identita +openpgp-import-fingerprint-label = Palcowy wótśišć +openpgp-import-created-label = Napórany +openpgp-import-bits-label = Bity +openpgp-import-key-props = + .label = Klucowe kakosći + .accesskey = K + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Eksterny GnuPG-kluc +openpgp-external-key-description = Zapódajśo klucowy ID, aby eksterny GnuPG-kluc konfigurěrował +openpgp-external-key-info = Mimo togo musyśo zastojnik klucow wužywaś, aby wótpowědny zjawny kluc importěrował a akceptěrował. +openpgp-external-key-warning = <b>Móžośo snaź jano jaden eksterny GnuPG-kluc konfigurěrowaś.</b> Waš pjerwjejšny zapisk se wuměnijo. +openpgp-save-external-button = Klucowy ID składowaś +openpgp-external-key-label = Pótajmny klucowy ID: +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7b06a38a8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = P +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Powěsćowu wěstotu pokazaś (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Powěsćowu wěstotu pokazaś (Strg+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } +openpgp-view-signer-key = + .label = Signěrowaŕski kluc pokazaś +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Waš dešifrěrowański kluc pokazaś +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Žedna digitalna signatura +openpgp-uncertain-sig = Njewěsta digitalna signatura +openpgp-invalid-sig = Njepłaśiwa digitalna signatura +openpgp-good-sig = Dobra digitalna signatura +openpgp-sig-uncertain-no-key = Toś ta powěsć digitalnu signaturu wopśimujo, ale jo njewěsta, jolic jo korektna. Aby signaturu pśeglědował, musyśo se kopiju zjawnego kluca wótpósłarja wobstaraś. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Toś ta powěsć digitalnu signaturu wopśimujo, ale diskrepanca jo se namakała. Powěsć jo se pósłała wót e-mailoweje adrese, kótaraž zjawnemu klucoju signěrowarja njewótpowědujo. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Toś ta powěsć digitalnu signaturu wopśimujo, ale njejsćo hyšći rozsuźił, lěc kluc signěrowarja jo za was akceptabelny. +openpgp-sig-invalid-rejected = Toś ta powěsć digitalnu signaturu wopśimujo, ale sćo do togo rozsuźił, kluc signěrowarja wótpokazaś. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Toś ta powěsć digitalnu signaturu wopśiujo, ale techniska zmólka jo se namakała. Pak jo powěsć wobškóźona pak něchten drugi jo powěsć změnił. +openpgp-sig-valid-unverified = Toś ta powěsć płaśiwu signaturu z kluca wopśimujo, kótaryž jo se južo akceptěrował. Ale hyšći njejsćo pśeglědał, lěc kluc napšawdu wótpósłarjeju słuša. +openpgp-sig-valid-verified = Toś ta powěsć płaśiwu digitalnu signaturu z pśeglědanego kluca wopśimujo. +openpgp-sig-valid-own-key = Toś ta powěsć płaśiwu digitalnu signaturu z wašogo wósobinskego kluca wopśimujo. +openpgp-sig-key-id = Klucowy ID signěrowarja: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Klucowy ID signěrowarja: { $key } (pódklucowy ID: { $subkey }) +openpgp-enc-key-id = Waš dešifrěrowański klucowy ID: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Waš dešifrěrowański ID signěrowarja: { $key } (pódklucowy ID: { $subkey }) +openpgp-unknown-key-id = Njeznaty kluc +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Mimo togo jo se powěsć za wobsejźarje slědujucych klucow skoděrowała: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Powěsć jo se skoděrowała za wobsejźarje slědujucych klucow: diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ddce1ea45 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = Wěstota OpenPGP-powěsći +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Status +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID kluca +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Napórany +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Płaśiwy až do +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Drobnostki wócyniś a akceptancu wobźěłaś… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Nowy abo zaktualizěrowany kluc namakaś +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Aby dostawarjeju powěsć skoděrowanu kóńc do kóńca pósłał, musyśo se jogo zjawny OpenPGP-kluč wobstaraś a jen ako akceptěrowany markěrowaś. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Aby jogo zjawny kluc dostał, importěrujśo jogo z mejlki, kótaruž jo wam pósłał a to jen zasajźijo. Alternatiwnje móžośo wopytaś, jogo zjawny kluc w zapisu namakaś. +openpgp-key-own = Akceptěrowany (wósobinski kluc) +openpgp-key-secret-not-personal = Njewužywajobny +openpgp-key-verified = Akceptěrowany (wobkšuśony) +openpgp-key-unverified = Akceptěrowany (njewobkšuśony) +openpgp-key-undecided = Njeakceptěrowany (njerozsuźony) +openpgp-key-rejected = Njeakceptěrowany (wótpokazany) +openpgp-intro = K dispoziciji stojece zjawne kluce za { $key } diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90191b126c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Zastojnik OpenPGP-klucow + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dešifrěrowaś a wócyniś + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dešifrěrowaś a składowaś ako… + .accesskey = f +openpgp-ctx-import-key = + .label = OpenPGP-kluc importěrowaś + .accesskey = i +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Signaturu pśeglědowaś + .accesskey = S +openpgp-has-sender-key = Toś ta powěsć twarźi, až zjawny OpenPGP-kluc wótpósłowarja wopśimujo. +openpgp-be-careful-new-key = Warnowanje: Nowy zjawny OpenPGP-kluc w toś tej powěsći se wót zjawnych klucow rozeznawa, kótarež sćo do toho akceptěrował za { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importěrowaś… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = OpenPGP-kluc namakaś +openpgp-missing-signature-key = Toś ta powěsć jo se signěrowała z klucom, kótaryž hyšći njamaśo. +openpgp-search-signature-key = + .label = Namakaś… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = To jo powěsć OpenPGP, kótaraž jo se zazdaśim wobškóźiła pśez MS-Exchange a njedajo se pórěźiś, dokulaž jo se wócyniła z lokalneje dataje. Kopěrujśo powěsć do postowego zarědnika, aby awtomatiske pórěźenje wopytał. +openpgp-broken-exchange-info = To jo OpenPGP-powěsć, kótaraž jo se wobškóźiła pó zdaśu pśez MS-Exchange. Jolic wopśimjeśe powěsći se ako wóčakane njepokazujo, móžośo awtomatiske pórěźenje wopytaś. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Powěsć pórěźiś +openpgp-broken-exchange-wait = Pšosym cakajśo… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + To jo skoděrowana powěsć, kótaraž stary a napadojty mechanizm wužywa. + Jo se snaź změniła pśi pśenosowanju, z wótglědom, jeje wopśimjeśe kšadnuś. + Aby se toś togo rizika wobinuło, wopśimjeśe se njepokazujo. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Pótajmny kluc, kótaryž jo trjebny, aby se toś ta powěsć dešifrěrowała, njejo k dispoziciji. +openpgp-partially-signed = + Jano pódsajźba toś teje powěsći jo se digitalnje signěrowała z OpenPGP. + Jolic na pśeglědowański tłocašk kliknjośo, se nješćitane źěle schowaju, a status digitalneje signatury se pokažo. +openpgp-partially-encrypted = + Jano pódsajźba toś teje powěsći jo se skoděrowała z OpenPGP. + Cytajobne źěle powěści, kótarež se južo pokazuju, njebudu se koděrowaś. + Jolic na dešifrěrowański tłocašk kliknjośo, se wopśimjeśe skoděrowanych źělow pokažo. +openpgp-reminder-partial-display = Dopomnjeśe: Powěsć, kótaraž se dołojce pokazujo, jo jano pódsajźba originalneje powěsći. +openpgp-partial-verify-button = Pśespytowaś +openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrěrowaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ae19c7672 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,654 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Aby skoděrowane abo digitalnje signěrowane powěsći pósłał, musyśo koděrowańsku technologiju konfigurěrowaś, pak OpenPGP pak S/MIME. +e2e-intro-description-more = Wubjeŕśo swój wósobinski kluc, aby wužywanje OpenPGP zmóžnił, abo wósobinski certifikat, aby wužywanje S/MIME zmóžnił. Za wósobinski kluc abo certifikat maśo wótpowědny pótajmny kluc. +openpgp-key-user-id-label = Konto / Wužywaŕski ID +openpgp-keygen-title-label = + .title = OpenPGP-kluc napóraś +openpgp-cancel-key = + .label = Pśetergnuś + .tooltiptext = Napóranje kluca pśetergnuś +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Płaśiwosć kluca +openpgp-key-gen-expire-label = Kluc spadnjo za +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dnjow +openpgp-key-gen-months-label = + .label = mjasecow +openpgp-key-gen-years-label = + .label = lět +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Kluc njespadnjo +openpgp-key-gen-key-size-label = Wjelikosć kluca +openpgp-key-gen-console-label = Naporanje kluca +openpgp-key-gen-key-type-label = Klucowy typ +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (Elliptic Curve) +openpgp-generate-key = + .label = Kluč wutworić + .tooltiptext = Napórajo nowy góźecy se OPenPGP-kluc za koděrowanjee a/abo signěrowanje +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Rozšyrjony… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">GLĚDAJŚO: Napóranje kluca móžo někotare minuty traś.</a> Njekóńcćo nałoženje, mjaztym až se kluc napórajo. Gaž aktiwnje pśeglědujośo abo operacije z intensiwnym wužywanim kšuteje platy wuwjedujośo, mjaztym až se kluc napórajo, se ‚pool pśipadnosćie‘ zasej napołnijo a proces póspěšyjo. Dostanjośo powěźeńku, gaž napóranje kluca jo dokóńcone. +openpgp-key-expiry-label = + .label = Datum spadnjenja +openpgp-key-id-label = + .label = ID kluca +openpgp-cannot-change-expiry = To jo kluc z kompleksneju strukturu, změnjanje jogo datuma spadnjenja se njepódpěra. +openpgp-key-man-title = + .title = Zastojnik OpenPGP-klucow +openpgp-key-man-generate = + .label = Nowy klucowy por + .accesskey = k +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Wótwołański certifikat + .accesskey = o +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Wótwołański certifikat napóraś a składowaś +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Dataja + .accesskey = D +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Wobźěłaś + .accesskey = b +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Naglěd + .accesskey = N +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Napóraś + .accesskey = N +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Klucowy serwer + .accesskey = K +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Zjawne kluce z dataje importěrowaś + .accesskey = Z +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Pótajmne kluce z dataje importěrowaś +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Wótwołanja z dataje importěrowaś +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Kluce z mjazywótkłada importěrowaś + .accesskey = K +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Kluce z URL importěrowaś + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Zjawne kluce do dataje eksportěrowaś + .accesskey = Z +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Zjawne kluce pśez e-mail pósłaś + .accesskey = s +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Pótajmne kluce do dataje zawěsćiś + .accesskey = P +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Kluce online namakaś + .accesskey = o +openpgp-key-man-discover-prompt = Aby OpenPGP-kluce online namakał, na klucowych serwerach abo z pomocu WKD-protokola, zapódajśo pak e-mailowu adresu pak klucowy ID. +openpgp-key-man-discover-progress = Pyta se… +openpgp-key-copy-key = + .label = Zjawny kluc kopěrowaś + .accesskey = Z +openpgp-key-export-key = + .label = Zjawny kluc do dataje eksportěrowaś + .accesskey = d +openpgp-key-backup-key = + .label = Pótajmny kluc do dataje zawěsćiś + .accesskey = m +openpgp-key-send-key = + .label = Zjawny kluc pśez e-mail pósłaś + .accesskey = l +openpgp-key-man-copy-to-clipbrd = + .label = Zjawne kluce do mjazywótkłada kopěrowaś + .accesskey = Z +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Klucowy ID do mjazywótkłada kopěrowaś + [two] Klucowej ID do mjazywótkłada kopěrowaś + [few] Klucowe ID do mjazywótkłada kopěrowaś + *[other] Klucowe ID do mjazywótkłada kopěrowaś + } + .accesskey = I +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Palcowy wótśišć do mjazywótkłada kopěrowaś + [two] Palcowej wótśišća do mjazywótkłada kopěrowaś + [few] Palcowe wótśišće do mjazywótkłada kopěrowaś + *[other] Palcowe wótśišće do mjazywótkłada kopěrowaś + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Zjawny kluc do mjazywótkłada kopěrowaś + [two] Zjawnej kluca do mjazywótkłada kopěrowaś + [few] Zjawne kluce do mjazywótkłada kopěrowaś + *[other] Zjawne kluce do mjazywótkłada kopěrowaś + } + .accesskey = Z +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Kluce do dataje eksportěrowaś +openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label = + .label = Zjawne kluce do mjazywótkłada kopěrowaś +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Kopěrowaś + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Palcowy wótśišć + [two] Palcowej wótśišća + [few] Palcowe wótśišće + *[other] Palcowe wótśišće + } + .accesskey = P +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Klucowy ID + [two] Klucowej ID + [few] Klucowe ID + *[other] Klucowe ID + } + .accesskey = K +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Zjawny kluc + [two] Zjawnej kluca + [few] Zjawne kluce + *[other] Zjawne kluce + } + .accesskey = Z +openpgp-key-man-close = + .label = Zacyniś +openpgp-key-man-reload = + .label = Klucowy pufrowak znowego zacytaś + .accesskey = n +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Datum spadnjenja změniś + .accesskey = D +openpgp-key-man-del-key = + .label = Kluce wulašowaś + .accesskey = l +openpgp-delete-key = + .label = Kluc wulašowaś + .accesskey = l +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Kluc wótwołaś + .accesskey = t +openpgp-key-man-key-props = + .label = Klucowe kakosći + .accesskey = K +openpgp-key-man-key-more = + .label = Wěcej + .accesskey = W +openpgp-key-man-view-photo = + .label = ID fota + .accesskey = f +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = ID fota pokazaś +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Njepłaśiwe kluce zwobrazniś + .accesskey = N +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Kluce drugich luźi pokazaś + .accesskey = l +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Mě +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Palcowy wótśišć +openpgp-key-man-select-all = + .label = Wšykne kluce wubraś + .accesskey = y +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Zapódajśo pytańske wuraze górjejce do póla +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Žedne kluce wašym pytańskim wurazam njewótpowěduju +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Pšosym cakajśo, mjaztym až se kluce zacytuju… +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Za klucami pytaś +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I +openpgp-key-details-title = + .title = Klucowe kakosći +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Certificěrowanja +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Struktura +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Wužywaŕski ID / Certificěrowany wót +openpgp-key-details-user-id2-label = Pózdatny wobsejźaŕ kluca +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Typ +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Klucowy źěl +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmus +openpgp-key-details-size-label = + .label = Wjelikosć +openpgp-key-details-created-label = + .label = Napórany +openpgp-key-details-created-header = Napórany +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Datum spadnjenja +openpgp-key-details-expiry-header = Datum spadnjenja +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Wužywanje +openpgp-key-details-fingerprint-label = Palcowy wótśišć +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Akciju wubraś… + .accesskey = b +openpgp-key-details-also-known-label = Pózdatne alternatiwne identity wobsejźarja kluca: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Zacyniś +openpgp-acceptance-label = + .label = Waša akceptanca +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ně, toś ten kluc wótpokazaś. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Hyšći nic, snaź pózdźej. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Jo, ale njejsom pśeglědał, lěc to jo pšawy kluc. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Jo, som wósobinski pśeglědał, až to jo korektny palcowy wótśišć. +key-accept-personal = + Za toś ten kluc maśo zjawny a pótajmny źěl. Móžośo jen ako wósobinski kluc wužywaś. + Jolic něchten drugi jo pódał toś ten kluc, njewužywajśo jen ako wósobinski kluc. +key-personal-warning = Sćo napórał toś ten kluc sam a póśěgujo se pódane klucowe wobsejźeństwo na was? +openpgp-personal-no-label = + .label = Ně, jen ako mój wósobinski kluc njewužywaś. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Jo, toś ten kluc ako wósobinski kluc wužywaś. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopěrowaś + +## e2e encryption settings + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description = + { $count -> + [0] Thunderbird njama wósobinski OpenPGP-kluc za <b>{ $identity }</b> + [one] Thunderbird ma { $count } wósobinski OpenPGP-kluc za <b>{ $identity }</b> + [two] Thunderbird ma { $count } wósobinskej OpenPGP-kluca za <b>{ $identity }</b> + [few] Thunderbird ma { $count } wósobinske OpenPGP-kluce za <b>{ $identity }</b> + *[other] Thunderbird ma { $count } wósobinskich OpenPGP-klucow za <b>{ $identity }</b> + } +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status = + { $count -> + [0] Wubjeŕśo płaśiwy kluc, aby OpenPGP-protokol zmóžnił. + [one] Waša aktualna konfiguracija klucowy ID <b>{ $key }</b> wužywa + [two] Waša aktualna konfiguracija klucowej ID <b>{ $key }</b> wužywa + [few] Waša aktualna konfiguracija klucowe ID <b>{ $key }</b> wužywa + *[other] Waša aktualna konfiguracija klucowe ID <b>{ $key }</b> wužywa + } +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Waša aktualna konfiguracije kluc <b>{ $key }</b> wužywa, kótaryž jo spadnuł. +openpgp-add-key-button = + .label = Kluc pśidaś… + .accesskey = K +e2e-learn-more = Dalšne informacije +openpgp-keygen-success = OpenPGP-kluc jo se wuspěšnje napórał! +openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-kluce su se wuspěšnje importěrowali! +openpgp-keygen-external-success = Eksterny ID GnuPG-kluca jo se składł! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Žeden +openpgp-radio-none-desc = OpenPGP za toś tu identitu njewužywaś. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Spadnjo: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Kluc za mjenjej ako 6 mjasecow spadnjo +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Jo spadnuł: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Kluč jo spadnuł +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Dalšne informacije +openpgp-key-revoke-title = Kluc wótwołaś +openpgp-key-edit-title = OpenPGP-kluc změniś +openpgp-key-edit-date-title = Datum spadnjenja pódlešyś +openpgp-manager-description = Wužywajśo zastojnik OpenPGP-klucow, aby zjawne kluce swójich dopisowarjow a wšykne druge kluce, kótarež njejsu górjejce pódane, pokazał a zastojał. +openpgp-manager-button = + .label = Zastojnik OpenPGP-klucow + .accesskey = Z +openpgp-key-remove-external = + .label = Eksterny klucowy ID wótwónoźeś + .accesskey = E +key-external-label = Eksterny GnuPG-kluc +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = zjawny kluc +key-type-primary = głowny kluc +key-type-subkey = pódkluc +key-type-pair = klucowy por (pótajmny a zjawny kluc) +key-expiry-never = nigda +key-usage-encrypt = Koděrowaś +key-usage-sign = Signěrowaś +key-usage-certify = Certificěrowaś +key-usage-authentication = Awtentifikacija +key-does-not-expire = Kluc njespadnjo +key-expired-date = Kluc jo spadnuł { $keyExpiry } +key-expired-simple = Kluc jo spadnuł +key-revoked-simple = Kluc jo se wótwołał +key-do-you-accept = Akceptěrujośo, až se za toś ten kluc digitalne signatury a koděrowanje powěsćow pśeglědujo? +key-accept-warning = Njeakceptěrujśo tšašny kluc. Wužywajśo drugi komunikaciski kanal ako e-mailowy kanal, aby palcowy wótśišć kluca swójogo dopisowarja pśeglědował. +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Njejo móžno powěsć słaś, dokulaž dajo problem z wašym wósobinskim klucom. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Njejo móžno, toś tu powěsć z koděrowanim kóńc do kóńca pósłác, dokulaž daju problemy z klucami slědujucych dostawarjow: { $problem } +window-locked = Wobźěłowańske wokno jo zastajone; słanje jo se pśetergnuło +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Skoděrowany źěl powěsći +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = To jo skoděrowany powěsćowy źěl. Klikniśo na pśidank, aby jen w separatnem woknje wócynił. +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Pśetorgnjony +keyserver-error-unknown = Njeznata zmólka jo nastała +keyserver-error-server-error = Klucowy serwer jo dał zmólku k wěsći. +keyserver-error-import-error = Ześěgnjony kluc njedajo se importěrowaś. +keyserver-error-unavailable = Klucowy serwer njejo k dispoziciji. +keyserver-error-security-error = Klucowy serwer skoděrowany pśistup njepódpěra. +keyserver-error-certificate-error = Certifikat klucowego serwera njejo płaśiwy. +keyserver-error-unsupported = Klucowy serwer se njepódpěra. +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Waš e-mailowy póbitowaŕ jo pśeźěłał wašo napšašowanje, aby waš zjawny kluc do zapisa OpenPGP-webklucow nagrał. + Pšosym wobkšuśćo, aby wózjawjenje swójogo zjawnego kluca dokóńcył. +wkd-message-body-process = + To jo mejlka nastupajucy awtomatiske pśeźěłowanje, až se waš zjawny kluc do zapisa OpenPGP-webklucow nagrał. + Njetrjebaśo nic cyniś. +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Powěsć z temu { $subject } + njedajo se dekoděrowaś. + Cośo z drugeju gronidłoweju frazu znowego wopytaś abo cośo powěsć pśeskócyś? +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Njeznaty signěrowański algoritmus (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Njeznata kryptografiska kontrolna suma (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Waš kluc { $desc } za mjenjej ako { $days } dnjow spadnjo. + Pórucamy, až nowy klucowy por napórajośo a wótpowědne konta konfigurěrowaś, aby jen wužywał. +expiry-keys-expire-soon = + Waše slědujuce kluce za mjenjej ako { $days } dnjow spadnu: { $desc }. + Pórucamy, až nowe kluce napórajośo a wótpowědne konta konfigurěrowaś, aby je wužywał. +expiry-key-missing-owner-trust = + Waš pótajmny kluc { $desc } njejo dowěry gódny. + Pórucamy, až w klucowych kakosćach „Spušćaśo se na certifikacije“ na „doskóńcny“ stajaśo. +expiry-keys-missing-owner-trust = + Slědujucy z wašych pótajmnych klucow njejo dowěry gódny. + { $desc }. + Pórucamy, až w klucowych kakosćach „Spušćaśo se na certifikacije“ na „doskóńcny“ stajaśo. +expiry-open-key-manager = Zastojnik OpenPGP-klucow wócyniś +expiry-open-key-properties = Klucowe kakosći wócyniś +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Wy dejśo celowy zarědnik wubraś. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Warnowanje - filtrowańska akcija „na pśecej dešifrěrowaś“ mógła k zničenym powěsćam wjesć. + Poručam wuraznje, až nejpjerwjej filter „Dešifrěrowanu kopiju napóraś“ wopytujośo, wuslědk kradosćiwje testujośo a jano zachopinaśo, toś ten filter wužywaś, gaž sćo spokojom z wuslědkom. +filter-term-pgpencrypted-label = Z OpenPGP skoděrowany +filter-key-required = Musyśo kluc dostawarja wubraś. +filter-key-not-found = Koděrowański kluc za ‚{ $desc }‘ njedajo se namakaś. +filter-warn-key-not-secret = + Warnowanje - filtrowańska akcija „Z klucom koděrowaś“ dostawarja wuměnja. + Jolic pótajmny kluc za ‚{ $desc }‘ njamaśo, njamóžośo wěcej mejlki cytaś. +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Na pśecej dešifrěrowaś (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Dešifrěrowanu kopiju napóraś (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Z klucom koděrowaś (OpenPGP) +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Wuspěch! Kluce su se importěrowali +import-info-bits = Bity +import-info-created = Napórany +import-info-fpr = Palcowy wótśišć +import-info-details = Drobnostki pokazaś a klucowu akceptancu zastojaś +import-info-no-keys = Žedne kluce importěrowane. +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Cośo kluce z mjazywótkłada importěrowaś? +import-from-url = Zjawny kluc z toś togo URL ześěgnuś: +copy-to-clipbrd-failed = Wubrane kluce njedaju se do mjazywótkłada kopěrowaś. +copy-to-clipbrd-ok = Kluce su se kopěrowali do mjazywótkłada +delete-secret-key = + WARNOWANJE: Cośo rowno pótajmny kluc wulašowaś! + + Jolic swój pótajmny kluc lašujośo, njamóžośo wěcej daniž powěści dešifrěrowaś, kótarež su se skoděrowali za ten kluc, daniž jen wótwołaś. + + Cośo napšawdu WOBEJ wulašowaś, pótajmny a zjawny kluc + ‚{ $userId }‘? +delete-mix = + WARNOWANJE: Cośo rowno pótajmny kluc wulašowaś! + Jolic swój pótajmny kluc lašujośo, njamóžośo wěcej powěści dešifrěrowaś, kótarež su se skoděrwoali za ten kluc. + Cośo napšawdu WOBEJ wulašowaś, pótajmny a zjawny kluc‘? +delete-pub-key = + Cośo zjawny kluc + ‚{ $userId }‘ wulašowaś? +delete-selected-pub-key = Cośo zjawne kluce lašowaś? +refresh-all-question = Njejsćo wubrał žeden kluc. Cośo WŠYKNE kluce aktualizěrowaś? +key-man-button-export-sec-key = &Pótajmne kluce eksportěrowaś +key-man-button-export-pub-key = Jano &zjawne kluce eksportěrowaś +key-man-button-refresh-all = Wšykne kluce &aktualizěrowaś +key-man-loading-keys = Kluce se zacytuju, pšosym cakajśo… +ascii-armor-file = ASCII Armored Files (*.asc) +no-key-selected = Wy měł nanejmjenjej jaden kluc wubraś, aby wubranu operaciju wuwjadł +export-to-file = Zjawny kluc do dataje eksportěrowaś +export-keypair-to-file = Pótajmny a zjawny kluc do dataje eksportěrowaś +export-secret-key = Cośo pótajmny kluc do skłaźoneje dataje OpenPGP-kluca zapśimjeś? +save-keys-ok = Kluce su se wuspěšnje składli +save-keys-failed = Składowanje klucow njejo se raźiło +default-pub-key-filename = Eksportěrowane-zjawne-kluce +default-pub-sec-key-filename = Zawěsćenje-pótajmnych-klucow +refresh-key-warn = Warnowanje: We wótwisnosći wót licby klucow a zwiskoweje malsnosći mógło aktualizěrowanje wšych klucow kradu dlijucy proces byś! +preview-failed = Dataja zjawnego kluca njedajo se cytaś. +general-error = Zmólka: { $reason } +dlg-button-delete = &Lašowaś + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Zjawny kluc jo se wuspěšnje eksportěrował!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Njejo móžno, wubrany zjawny kluc eksportěrowaś!</b> +openpgp-export-secret-success = <b>Pótajmny kluc jo se wuspěšnje eksportěrował!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Njejo móžno, wubrany pótajmny kluc eksportěrowaś!</b> +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) jo se wótwołał. +key-ring-pub-key-expired = Klcč { $userId } (klucowy ID { $keyId }) jo spadnuł. +key-ring-key-disabled = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) jo znjemóžnjony; njedajo se wužywaś. +key-ring-key-invalid = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) njejo płaśiwy. Pšosym pśeglědajśo, lěc wón jo korektny. +key-ring-key-not-trusted = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) njejo dowěry gódny dosć. Pšosym stajśo stopjeń dowěry swójogo kluca na „doskóńcny“, aby jen za signěrowanje wužywał. +key-ring-no-secret-key = Zda se, až pótajmny kluc za { $userId } (klucowy ID { $keyId }) na swójom klucowcu njamaśo; njamóžośo kluc za signěrowanje wužywaś. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) njedajo se za signěrowanje wužywaś. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kluc { $userId } (klucowy ID { $keyId }) njedajo se za koděrowanje wužywaś. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Wšykne signěrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su wótwołane. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Wšykne signěrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su spadnuli. +key-ring-sign-sub-keys-unusable = Wšykne signěrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su wótwołane, spadnuli abo hować njewužywajobne. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Wšykne koděrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su wótwołane. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Wšykne koděrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su spadnuli. +key-ring-enc-sub-keys-unusable = Wšykne koděrowańske pódkluce kluca { $userId } (klucowy ID { $keyId } su wótwołane, spadnuli abo hować njewužywajobne. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Foto +user-att-photo = Wužywaŕski atribut (JPEG-wobraz) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Toś ten kluc jo južo wótwołany. +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Cośo kluc ‚{ $identity }‘ wótwołaś. + Njamóžośo wěcej z toś tym klucom signěrowaś a gaž jo rozšyrjony, njamógu druge wěcej z toś tym klucom koděrowaś. Móžośo hyšći kluc wužywaś, aby stare powěsći dešifrěrowaś. + Cośo pókšacowaś? +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Njamaśo žeden kluc (0x{ $keyId }), kótaryž toś tomu wótwołańskemu certifikatoju wótpowědujo! + Jolic sćo zgubił swój kluc, musyśo jen importěrowaś (na pś. wót klucowego serwera), nježli až wótwołański certifikat importěrujośo! +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Kluc 0x{ $keyId } jo južo wótwołany. +key-man-button-revoke-key = &Kluc wótwołaś +openpgp-key-revoke-success = Kluc jo se wuspěšnje wótwołał. +after-revoke-info = + Kluc jo se wótwołał. + Sćelśo mejlku z klucom abo nagrajśoe kluc na klucowe serwery, aby toś ten kluc znowego źělił, aby druge wěźeli, až sćo wótwołał swój kluc. + Gaž softwara, kótaruž druge luźe wužywaju, wó wótwołanju zgóniju, se waš stary kluc wěcej njewužywa. + Jolic nowy kluc za tu samsku e-mailowu adresu wužywaśo a k mejlkam, kótarež sćelośo, nowy zjawny kluc pśipowjesaśo, se informacije wó wašom wótwołanem starem klucu awtomatiski zapśimuju. +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importěrowaś +delete-key-title = OpenPGP-kluc lašowaś +delete-external-key-title = Eksterny GnuPG-kluc wótwónoźeś +delete-external-key-description = Cośo ID eksternego GnuPG-kluca wótwónoźeś? +key-in-use-title = OpenPGP-kluc se tuchylu wužywa +delete-key-in-use-description = Pókšacowanje njejo móžne! Kluc, kótaryž jo se wubrał za lašowanje, se tuchylu pśez toś tu identitu wužywa. Wubjeŕśo drugi kluc abo njewuběrajśo žeden a wopytajśo hyšći raz. +revoke-key-in-use-description = Pókšacowanje njejo móžne! Kluc, kótaryž jo se wubrał za wótwołanje, se tuchylu pśez toś tu identitu wužywa. Wubjeŕśo drugi kluc abo njewuběrajśo žeden a wopytajśo hyšći raz. +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = Toś ta e-mailowa adresa ‚{ $keySpec }‘ njedajo se klucoju we wašom klucowcu pśirědowaś. +key-error-key-id-not-found = Konfigurěrowany klucowy ID ‚{ $keySpec }‘ njedajo se we wašom klucowcu namakaś. +key-error-not-accepted-as-personal = Njejsćo wobkšuśił, až kluc z ID ‚{ $keySpec }‘ jo waš wósobinski kluc. +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Funkcija, kótaruž sćo wubrał, njejo w modusu offline k dispoziciji. Pšosym źiśo online a wopytajśo hyšći raz. +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found = Njejsmy mógli kluc namakaś, kótaryž se k pódanym pytańskim kriterijam góźi. +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Zmólka - pśikaz klucoweje ekstrakcije njejo se raźił +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Zmólka - dostaśe kluca jo se pśetergnuło wot wužywarja +not-first-block = Zmólka - prědny OpenPGP-blok njejo blok zjawnego kluca +import-key-confirm = Zjawne kluce importěrowaś, kótarež su w powěsći zasajźone? +fail-key-import = Zmólka – importěrowanje kluca njejo se raźiło +file-write-failed = Njejo móžno do dataje { $output } pisaś +no-pgp-block = Zmólka - žeden płaśiwy blok šćitanych OpenPGP-datow namakany +confirm-permissive-import = Import njejo se raźił. Kluc, kótaryž wopytujośo importěrowaś, mógał wobškóźony byś abo njeznate atributy wužywaś. Cośo wopytowaś, źěle importěrowaś, kótarež su korektne? To mógło k tomu wjasć, až import jo njedopołny a kluce su njewužywajobne. +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = njeznaty +key-valid-invalid = njepłaśiwy +key-valid-disabled = znjemóžnjony +key-valid-revoked = wótwołany +key-valid-expired = pśepadnjony +key-trust-untrusted = dowěry njegódny +key-trust-marginal = marginalny +key-trust-full = dowěry gódny +key-trust-ultimate = doskóńcny +key-trust-group = (kupka) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Dataju OpenPGP-kluca importěrowaś +import-rev-file = Wótwołańsku dataju OpenPGP importěrowaś +gnupg-file = GnuPG-dataje +import-keys-failed = Importěrowanje klucow njejo se raźiło +passphrase-prompt = Pšosym zapódajśo gronidłowu frazu, kótaraž slědujucy kluc dopušća: { $key } +file-to-big-to-import = Dataja jo pśewjelika. Pšosym njeimportěrujśo wjeliku sajźbu klucow naraz. +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Wótwołański certifikat napóraś a składowaś +revoke-cert-ok = Wótwołański certifikat jo se wuspěšnje napórał. Móžośo jen wužywaś, aby swój zjawny kluc za njepłaśiwy deklarěrował, na pś. jolic sćo zgubił swój pótajmny kluc. +revoke-cert-failed = Wótwołański certifikat njedajo se napóraś. +gen-going = Napóranje kluca južo běžy! +keygen-missing-user-name = Njejo žedno mě za wubrane konto/identitu pódane. Pšosym zapódajśo gódnotu do póla „Wašo mě“ w kontowych nastajenjach. +expiry-too-short = Waš kluc musy nanejmjenjej jaden źeń płaśiwy byś. +expiry-too-long = Njamóžośo kluc napóraś, kótaryž za wěcej ako 100 lět spadnjo. +key-confirm = Zjawny a pótajmny kluc za ‚{ $id }‘ napóraś? +key-man-button-generate-key = &Kluc napóraś +key-abort = Napóranje kluca pśetergnuś? +key-man-button-generate-key-abort = Napóranje kluca pśe&tergnuś +key-man-button-generate-key-continue = Z napóranim kluca pókšacowaś + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Zmólka – dešifrěrowanje njejo se raźiło +fix-broken-exchange-msg-failed = Powěsć njedajo se reparěrowaś. +attachment-no-match-from-signature = Signaturowa dataja ‚{ $attachment }‘ njedajo se pśdankoju pśirědowaś +attachment-no-match-to-signature = Pśidank ‚{ $attachment }‘ njedajo se signaturowej dataji pśirědowaś +signature-verified-ok = Signatura za pśidank { $attachment } jo se wuspěšnje pśeglědała +signature-verify-failed = Signatura za pśidank { $attachment } njedajo se pśeglědowaś +decrypt-ok-no-sig = + Warnowanje + Dešifrěrowanje jo wuspěšne było, ale signatura njedajo se korektnje pśeglědowaś +msg-ovl-button-cont-anyway = &Weto pókšacowaś +enig-content-note = *Pśidanki toś teje powěsći njejsu daniž signěrowane daniž skoděrowane* +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = &Powěsć pósłaś +msg-compose-details-button-label = Drobnostki… +msg-compose-details-button-access-key = D +send-aborted = Słanje jo se pśetergnuło +key-not-trusted = Nic dosć dowěry za kluc ‚{ $key }‘ +key-not-found = Kluc ‚{ $key }‘ njejo se namakał +key-revoked = Kluc ‚{ $key }‘ jo se wótwołał +key-expired = Kluc ‚{ $key }‘ jo spadnuł +msg-compose-internal-error = Interna zmólka jo nastała. +keys-to-export = Wubjeŕśo OpenPGP-kluce, kótarež maju se zasajźiś +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Powěsć, na kótaruž wótegronjaśo, jo wopśimjeła njekoděrowane a skoděrowane źěle. Jolic wótpósłaŕ njejo mógał někotare źěle powěsći dešifrěrowaś, zgubijośo snaź dowěrliwe informacije, kótarež wótpósłar sam njejo mógał dešifrěrowaś. + Pšosym źiwajśo na to, až wšyken citěrowany tekst ze swójogo wótegrona toś tomu wótpósłarjeju wótwónoźujośo. +msg-compose-cannot-save-draft = Zmólka pśi składowanju nacerjenja +msg-compose-partially-encrypted-short = Glědajśo se źěratych sensibelnych informacijow - pó źělach skoděrowaneje mejlki. +quoted-printable-warn = + Sćo zmóžnił koděrowanje ‚quoted-printable‘ za słanje powěsćow. To mógło k njekorektnemu dešifrěrowanjeju a/abo pśěglědowanjeju wašeje powěsći wjasć. + Cośo něnto słanje powěsćow w koděrowanju ‚quoted-printable‘ znjemóžniś? +minimal-line-wrapping = + Sćo nastajił smužkowe łamanje pla { $width } znamuškow. Za korektne koděrowanje a/abo signěrowanje, musy toś ta gódnota nanejmjenjej 68 byś. + Cośo něnto smužkowe łamanje do 68 znamuškow změniś? +sending-hidden-rcpt = Dostawarje schowanych kopijow (BCC) njedaju se wužywaś, gaž se skoděrowana powěsć sćelo. Aby toś tu skoděrowanu powěsć pósłał, wótwónoźćo pak dostawarje schowanych kopijow pak pśesuńśo jich do póla Kopija. +sending-news = + Skoděrowane słanje jo se pśetergnuło. + Toś ta powěsć njedajo se koděrowaś, dokulaž njedaju dostowarje diskusijneje kupki. Pšosym sćelśo powěsć znowego bźez skoděrowanja. +send-to-news-warning = + Warnowanje: Cośo skoděrowanu mejlku na diskusijnu kupku pósłaś. + Wót togo se wótraźujo, dokulaž to jo jano zmysłapołne, jolic wšykne cłonki kupki mógu powěsć dešifrěrowaś, t. gr. powěsć musy se z klucami wšych wobźělnikow kupki koděrowaś. Pšosym sćelśo toś tu powěsć jano, jolic wěsćo, což cyniśo. + Pókšacowaś? +save-attachment-header = Dešifrěrowany pśidank składowaś +no-temp-dir = + Njejo móžno, temporerny zapis namakaś, do kótaregož dajo se pisaś + Pšosym stajśo wokolinowu wariablu TEMP +possibly-pgp-mime = Powěsć jo snaź z PGP/MIME skoděrowana abo signěrowana; wužywajśo funkciju ‚Dešifrěrowaś/Pśeglědowaś‘, aby to pśeglědował +cannot-send-sig-because-no-own-key = Toś ta powěsć njedajo se digitalnje signěrowaś, dokulaž hyšći njejsćo konfigurěrował koděrowanje kóńc do kóńca za <{ $key }> +cannot-send-enc-because-no-own-key = Toś ta powěsć njedajo se skoděrowana pósłaś, dokulaž hyšći njejsćo konfigurěrował koděrowanje kóńc do kóńca za <{ $key }> +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Slědujuce kluce importěrowaś? + { $key } +do-import-one = { $name } ({ $id }) importěrowaś? +cant-import = Zmólka pśi importěrowanju zjawnego kluca +unverified-reply = Zasunjony powěsćowy źěl (wótegrono) jo se njeskerjej změnił +key-in-message-body = Kluc jo se namakał we wopśimjeśu powěsći. Klikniśo na ‚Kluc importěrowaś‘, aby kluc importěrował +sig-mismatch = Zmólka - signatura njepasujo +invalid-email = Zmólka - njepłaśiwe e-mailowe adrese +attachment-pgp-key = + Zda se, až pśidank ‚{ $name }‘, kótaryž wócynjaśo, jo dataja OpenPGP-kluca. + Klikniśo na ‚Importěrowaś‘, aby wopśimowane kluce importěrował abo na ‚Pokazaś‘, aby wopśimjeśe dataje we woknje wobglědowaka pokazał +dlg-button-view = &Naglěd +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Dešifrěrowana powěsć (wótnowjony wobškóźony e-mailowy format PGP jo se nejskerjej zawinował pśez stary serwer Exchange; pśez to njedajo se snaź wuslědk derje cytaś) +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Zmólka – žedno koděrowanje trjebne +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Žedno foto k dispoziciji +error-photo-path-not-readable = Fotowa sćažka ‚{ $photo }‘ njejo cytajobna +debug-log-title = Zmólkowy protokol OpenPGP +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Toś ta powěźeńka se hyšći { $count } +repeat-suffix-singular = raz wóspjetujo. +repeat-suffix-plural = razow wóspjetujo. +no-repeat = Toś ta powěźeńka njebuźo se wěcej pokazaś. +dlg-keep-setting = Mójo wótegrono se spomnjeś a wěcej se njepšašaś +dlg-button-ok = W pó&rěźe +dlg-button-close = &Zacyniś +dlg-button-cancel = &Pśetergnuś +dlg-no-prompt = Toś ten dialog wěcej njepokazaś +enig-prompt = OpenPGP-napominanje +enig-confirm = OpenPGP-wobkšuśenje +enig-alert = OpenPGP-powěźeńka +enig-info = OpenPGP-informacije +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Hyšći raz wopytaś +dlg-button-skip = &Pśeskócyś +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = OpenPGP-zmólka +enig-alert-title = + .title = OpenPGP-powěźeńka diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..294270aa56 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Palcowy wótśišć OTR-kluca pśidaś + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zapódajśo palcowy wótśišć OTR-kluca za { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Palcowy wótśišć: +otr-add-finger-tooltip-error = Njepłaśiwe znamuško jo se zapódało. Jano pismiki ABCDEF a licby su dowólone + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 znamuškow dłujki palcowy wótśišć OTR-kluca diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2be6184e94 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Koděrowanje wót kóńca do kóńca +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } koděrowanje wót kóńca do kóńca rozgronow mjazy dwěma wósoboma pódpěra. To tomu zajźujo, až tśeśe w rozgronje wótsłuchuju. Koděrowanje wót kóńca do kóńca dajo se jano wužywaś, gaž druga wósoba teke softwaru wužywa, kótaraž OTR pódpěra. +otr-encryption-title = Wobkšuśone koděrowanje +otr-encryption-caption = Aby drugim wósobam zmóžnił, wašu identitu w OTR-chatach pśeglědowaś, źělśo swój palcowy wótśišć OTR z pomocu eksternego komunikaciskego kanala. +otr-fingerprint-label = Waš palcowy wótśišć: +view-fingerprint-button = + .label = Palcowe wótśišće kontaktow zastojaś + .accesskey = P +otr-settings-title = OTR-nastajenja +otr-log = + .label = Skoděrowane OTR-powěsći do rozgronowych protokolow pśiwześ +otr-requireEncryption = + .label = Koděrowanje wót kóńca do kóńca za rozgrona mjazy dwěma wósoboma pominaś +otr-require-encryption-info = + Jolic koděrowanje kóńc do kóńca jo trjebne, se powěsći w rozgronach mjazy dwěma wósoboma + njepósćelu, snaźkuli su skoděrowane. Dóstane njeskoděrowane powěsći + se ako źěl normalnego rozgrona njepokaže daniž njeprotokolěruju. +otr-verifyNudge = + .label = Mě pśecej na to dopomniś, njepśeglědany kontakt pśeglědowaś + +otr-notYetAvailable = njejo hyšći k dispoziciji + diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c077386ea9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Identitu kontakta pśeglědowaś + .buttonlabelaccept = Pśeglědowaś + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Identitu { $name } pśeglědowaś + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Palcowy wótśišć za was, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Palcowy wótśišć za { $their_name }: + +auth-help = Pśeglědowanje kontaktneje identity pomaga zawěsćiś, až rozgrono jo napšawdu priwatne, což tśeśim póśěžujo, rozgrono wótsłuchowaś abo manipulěrowaś. +auth-helpTitle = Pśespytowańska pomoc + +auth-questionReceived = To jo pšašanje, kótarež jo waš kontakt stajił: + +auth-yes = + .label = Jo + +auth-no = + .label = Ně + +auth-verified = Som wobkšuśił, až to jo napšawdu korektny palcowy wótśišć. + +auth-manualVerification = Manuelne pśespytowanje palcowego wótśišća +auth-questionAndAnswer = Pšašanje a wótegrono +auth-sharedSecret = Źělony pótajmny kluc + +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } + +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } + +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } + +auth-manualInstruction = Stajśo se z wótglědanym rozgronowym partnarjom pśez někaki awtentificěrowany kanal do zwiska, na pśikład pśez mejlku, kótaraž jo z OpenPGP signěrowana abo pśez telefon. Musyśo swóje palcowe wótśišće wuměniś. (Palcowy wótśišć jo kontrolna suma, kótaraž koděrowański kluc identificěrujo.) Jolic palcowy wótśišć pśitrjefijo, měl wy dołojce w dialogu pódaś, až sćo pśeglědał palcowy wótśišć. + +auth-how = Kak cośo identitu swójogo kontakta pśespytowaś? + +auth-qaInstruction = Wumysliśo se pšašanje, za kótarež wótegrono jano wy a waš kontakt znajotej. Zapódajśo pšašanje a wótegrono a cakajśo pótom, daniž waš kontakt wótegrono njezapódawa. Jolic se wótegronje njewótpowědujotej, se komunikaciski kanal, kótaryž wužywaśo, snaź wobglědujo. + +auth-secretInstruction = Wumysliśo se pótajmstow, kótarež jano wy a waš kontakt znajotej. Njewužywajśo ten samski internetny zwisk, aby pótajmstwo wuměnił. Zapódajśo pótajmstwo a cakajśo pótom, daniž waš kontakt jo njezapódawa. Jolic se pótajmstwje njewótpowědujotej, se komunikaciski kanal, kótaryž wužywaśo, snaź wobglědujo. + +auth-question = Zapódajśo pšašanje: + +auth-answer = Zapódajśo wótegrono (źiwajucy na wjelikopisanje) + +auth-secret = Zapódajśo pótajmny kluc: diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98bfd0f83a --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Koděrowański status: + +start-text = Skoděrowanu konwersaciju zachopiś + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Skoděrowanu konwersaciju skóńcyś + +auth-label = + .label = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5723ae1d13 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Wobkšuśony +finger-no = Njewobkšuśony + +finger-subset-title = Palcowe wótśišće wótwónoźeś +finger-subset-message = Nanejmjenjej jaden palcowy wótśišć njedajo se wótwónoźeś, dokulaž se tuchylu wótpowědny kluc w aktiwnem rozgronje wužywa. + +finger-remove-all-title = Wšykne palcowe wótśišće wótwónoźeś +finger-remove-all-message = Cośo napšawdu wšykne do togo wiźone palcowe wótśišće wótwónoźeś? Wšykne pjerwjejšne wobkšuśenja OTR-identity se zgubiju. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d99003b2b --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Zacyniś + .title = Do togo wiźone palcowe wótśišće OTR + +finger-intro = Palcowe wóotśišće OTR-kluca z pjerwjejšnych rozgronow wót kóńca do kóńca. + +finger-screenName = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Pśespytowański status +finger-fingerprint = + .label = Palcowy wótśišć + +finger-remove = + .label = Wubrane wótwónoźeś + +finger-remove-all = + .label = Wše wótwónoźeś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d3fc81828 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Sćo wopytał, { $name } njekoděrowanu powěsć słaś. Pó pšawidle njekoděrowane powěsći njejsu dowólone. + +msgevent-encryption_required_part2 = Wopytujo se, priwatne rozgrono zachopiś. Waša powěsć se znowego pósćelo, gaž se priwatne rozgrono zachopina. +msgevent-encryption_error = Pśi koděrowanju wašeje powěsći jo zmólka nastała. Powěsć njejo se pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } jo južo zacynił swój skoděrowany zwisk z wami. Aby se wobinuł, až zamólnje powěsć bźez skoděrowanja sćelośo, njejo se waša powěsć pósłała. Pšosym skóńcćo swóju skoděrowane rozgrono abo startujśo jo znowego. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Pśi zarědowanju priwatnego rozgrona z { $name } jo zmólka nastała. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Dostawaśo OTR-powěsći. Pak wopytujosó se ze sobu rozgranjaś pak něchten waše powěsći slědk k wam sćelo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Skoděrowana powěsć wót { $name } jo njecytajobna, dokulaž tuchylu priwatnje njekomunicěrujośo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Sćo dostał njecytajobnu powěsć wót { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Sćo dostał wót { $name } wobškóźone daty. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Zwiskzdźaržańska powěźeńka dostana wót { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Zwiskzdźaržańska powěźeńka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Njewótcakana zmólka jo nastała, mjaztym až sćo wopytał, wašo rozgrono z pomocu OTR šćitaś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Slědujuca powěsć wót { $name } njejo była skoděrowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Sćo dostał wót { $name } njespóznatu OTR-powěsć. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } jo pósłał powěsć, kótaraž jo była myslona za druge pósejźenje. Jolic sćo se wěcej raz pśizjawił, jo snaź druge pósejźenje powěsć dostało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Priwatna konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Skoděrowana, ale njewobkšuśona konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Skoděrowane rozgrono z { $name } jo se wuspěšnje wótnowiło. + +error-enc = Pśi koděrowanju powěsći jo zmólka nastała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Sćo pósłał { $name } skoděrowane daty, kótarež wón njejo wótcakał. + +error-unreadable = Sćo pósrědnił njecytajobnu skoděrowanu powěsć. +error-malformed = Sćo pósrědnił powěsć z wobškóźonymi datami. + +resent = [znowego pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } jo skóńcył swóju skoděrowane rozgrono z wami skónčił; wy měł to teke cyniś. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } jo pšosył wó pśez OTR skoděrowane rozgrono. Njamaśo pak žeden tykac, kótaryž to pódpěra. Glejśo https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalšne informacije. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e674586760 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Skoděrowanu konwersaciju zachopiś +refresh-label = Skoděrowanu konwersaciju aktualizěrowaś +auth-label = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś +reauth-label = Identitu wašogo kontakta znowego pśespytowaś + +auth-cancel = Pśetergnuś +auth-cancelAccessKey = P + +auth-error = Pśi pśglědowanju identity wašogo kontakta jo zmólka nastała. +auth-success = Pśeglědowanje identity wašogo kontakta jo se wuspěšnje dokóńcyło. +auth-successThem = Waš kontakt jo wuspěšnje pśeglědał wašu identitu. Cośo snaź jogo identitu rowno tak pśeglědowaś, stajśo pótakem swójo pšašanje. +auth-fail = Pśeglědowanje identity wašogo kontakta njejo se raźiło. +auth-waiting = Caka se, daniž kontakt pśeglědanje njedokóńcyjo … + +finger-verify = Pśespytowaś +finger-verify-accessKey = P + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Palcowy wótśišć OTR pśidaś + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Wopytujo se, skoděrowane rozgrono z { $name } zachopiś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Wopytujo se, skoděrowane rozgrono z { $name } wótnowiś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Skoděrowana konwersacija z { $name } jo se skóńcyła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita kontakta { $name } hyšći njejo se pśeglědała. Pśipadne wótsłuchanje njejo móžne, ale z tšochu procu mógał něchten sobu słuchaś. Pśeglědajśo identitu kontakta, aby doglědowanjeju zajźował. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } was wót njespóznatego licadła kontaktěrujo. Pśipadne wótsłuchanje njejo móžne, ale z tšochu procu mógał něchten sobu słuchaś. Pśeglědajśo identitu kontakta, aby doglědowanjeju zajźował. + +state-not_private = Aktualna konwersacija njejo priwatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktualne rozgrono jo skoděrowane ale nic priwatne, dokulaž identita kontakta { $name } njejo se pśeglědała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita kontakta { $name } jo se pśeglědała. Aktualne rozgrono jo skoděrowane a priwatne. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } jo skóńcył swójo skoděrowane rozgrono z wami; wy měł to teke cyniś. + +state-not_private-label = Njewěsty +state-unverified-label = Njewobkšuśony +state-private-label = Priwatny +state-finished-label = Dokóńcone + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } jo pšosył wó pśeglědowanje wašeje identity. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Sćo pśespytał identitu { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita { $name } njejo se wobkšuśiła. + +verify-title = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś +error-title = Zmólka +success-title = Koděrowanje wót kóńca do kóńca +successThem-title = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś +fail-title = Pśespytanje njejo móžne +waiting-title = Wokšuśeńske napšašowanje jo se pósłało + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Napóranje priwatnego OTR-kluca njejo se raźiło: { $error } diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7a0ba3de5 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Pśedewześowe pšawidła + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktiwny +errors-tab = Zmólki +documentation-tab = Dokumentacija + +no-specified-policies-message = Słužba pśedewześowych pšawidłow jo aktiwna, ale pšawidła njejsu zmóžnjone. +inactive-message = Słužba pśedewześowychh pšawidłow jo inaktiwna. + +policy-name = Mě pšawidła +policy-value = Gódnota pšawidła +policy-errors = Zmólki pšawidła diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fc509671a --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Pšawidła nastajiś, ku kótarymž WebExtensions maju pśistup pśez chrome.storage.managed. + +policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś. + +policy-AppUpdateURL = Nastajśo swójski URL za aktualizěrowanje nałoženjow. + +policy-Authentication = Konfigurěrujśo integrěrowanu awtentifikaciju za websedła, kótarež ju pódpěraju. + +policy-BlockAboutAddons = Pśistup k zastojnikoju dodankow (about:addons) blokěrowaś. + +policy-BlockAboutConfig = Pśistup k bokoju about:config blokěrowaś. + +policy-BlockAboutProfiles = Pśistup k bokoju about:profiles blokěrowaś. + +policy-BlockAboutSupport = Pśistup k bokoju about:support blokěrowaś. + +policy-CaptivePortal = Pódpěru za pśedboki zmóžniś abo znjemóžniś. + +policy-CertificatesDescription = Certifikaty pśidaś abo zatwarjone certifikaty wužywaś. + +policy-Cookies = Websedłam dowóliś abo zakazaś, cookieje nastajiś. + +policy-DisabledCiphers = Šyfry znjemóžniś. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Standardny ześěgnjeński zarědnik nastajiś. + +policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } aktualizěrowanje zawoboraś. + +policy-DisableDefaultClientAgent = Zawoborajśo standardnemu klientowemu agentoju wuwjedowanje akcijow. To jo jano za Windows k dispoziciji; druge platformy agent njamaju. + +policy-DisableDeveloperTools = Pśistup k wuwijarskim rědam blokěrowaś. + +policy-DisableFeedbackCommands = Pśikaze znjemóžniś, kótarež komentary z menija Pomoc sćelu (Pósudk pósłaś a Wobšudnikojske sedło k wěsći daś) + +policy-DisableForgetButton = Pśistupoju k tłocaškoju Zabys zajźowaś. + +policy-DisableFormHistory = Pytańsku a formularnu historiju se njespomnjeś. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Jolic to trjefijo, njedajo se głowne gronidło napóraś. + +policy-DisablePasswordReveal = Njedowóliś, až se gronidła w skłaźonych pśizjawjenjach pokazuju + +policy-DisableProfileImport = Menijowy pśikaz za importěrowanje datow z drugego nałoženja znjemóžniś. + +policy-DisableSafeMode = Funkciju za znowegostartowanje we wěstem modusu znjemóžniś. Glědajśo: Tasta Umsch, z kótarejuž k wěstemu modusoju pśejźośo, dajo se jano pód Windowsom z pomocu kupkowych pšawidłow znjemóžniś. + +policy-DisableSecurityBypass = Wužywarjeju wobinjenje wěstych wěstotnych warnowanjow zawoboraś. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } instalěrowanje a aktualizěrowanje systemowych dodankow zawoboraś. + +policy-DisableTelemetry = Telemetriju znjemóžniś. + +policy-DisplayMenuBar = Menijowu rědku pó standarźe pokazaś. + +policy-DNSOverHTTPS = DNS pśez HTTPS konfigurěrowaś- + +policy-DontCheckDefaultClient = Pśeglědanje za standardnym programom pśi starśe znjemóžniś. + +policy-DownloadDirectory = Ześěgnjeński zarědnik nastajiś a zastajiś. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Blokěrowanje wopśimjeśa zmóžniś abo znjemóžniś a na pśecej zastajiś. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extension zmóžniś abo znjemóžniś a jo na žycenje zastajiś. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Rozšyrjenja instalěrowaś, wótinstalěrowaś abo zastajiś. Instalaciska opcija ma URL abo sćažki ako parametry. Opciji Wótinstalěrowaś a Zastajiś ID wužywatej. + +policy-ExtensionSettings = Wšykne aspekty instalacije rozšyrjenja zastojaś. + +policy-ExtensionUpdate = Awtomatiske aktualizacije rozšyrjenjow zmóžniś abo znjemóžniś. + +policy-HardwareAcceleration = Jolic false, hardwarowe póspěšenje wušaltowaś. + +policy-InstallAddonsPermission = Wěstym websedłam dowóliś, dodanki instalěrowaś. + +policy-LegacyProfiles = Funkciju znjemóžniś, kótaraž separatny profil za kuždu instalaciju wunuźijo. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standardne zestarjone nastajenje za zaźaržanje cookiejowego atributa SameSite zmóžniś. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Zestarjone zaźaržanje atributa SameSite za cookieje na wěstych sedłach wužywaś + +## + +policy-LocalFileLinks = Wěstym websedłam dowóliś, na lokalne dataje wótskazaś. + +policy-NetworkPrediction = Seśowe pśedzacytanje (DNS-pśedzacytanje) zmóžniś abo znjemóžniś. + +policy-OfferToSaveLogins = Nastajenje wunuźiś, kótarež { -brand-short-name } zmóžnja, se skłaźone pśizjawjenja a gronidłaa spomnjeś. Ako true tak teke false se akceptěrujotej. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Stajśo standardnu gódnotu, kótaraž { -brand-short-name } zmóžnja, se skłaźone pśizjawjenja a gronidłaa spomnjeś. Ako true tak teke false se akceptěrujotej. + +policy-OverrideFirstRunPage = Bok pśepisaś, kótaryž se pśi prědnom starśe pokazujo. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś. + +policy-OverridePostUpdatePage = Bok „Nowe funkcije a změny“ pó aktualizaciji pśepisaś. Stajśo toś to pšawidło na prozne, jolic cośo toś ten bok znjemóžniś. + +policy-PasswordManagerEnabled = Składowanje gronidłow do zastojnika gronidłow zmóžniś. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js znjemóžniś abo konfigurěrowaś, zatwarjony PDF-wobglědowak w { -brand-short-name }. + +policy-Permissions2 = Pšawa za kameru, mikrofon, stojnišćo, powěźeńki a awtomatiske wótgraśe konfigurěrowaś. + +policy-Preferences = Nastajśo a zastajśo gódnotu za pódsajźbu nastajenjow. + +policy-PromptForDownloadLocation = Pšašaś se, źož maju se dataja pśi ześěgowanju składowaś. + +policy-Proxy = Nastajenja proksy konfigurěrowaś. + +policy-RequestedLocales = Pódajśo lisćinu pominanych rěcow za nałoženje w preferěrowanem pórěźe. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Nawigaciske daty pśi kóńcenju wulašowaś. + +policy-SearchEngines = Nastajenja pytnicow konfigurěrowaś. Toś to pšawidło jo jano za wersiju Extended Support Release (ESR) k dispoziciji. + +policy-SearchSuggestEnabled = Pytańske naraźenja zmóžniś abo znjemóžniś. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Module PKCS #11 instalěrowaś. + +policy-SSLVersionMax = Maksimalnu SSL-wersiju nastajiś. + +policy-SSLVersionMin = Minimalnu SSL-wersiju nastajiś. + +policy-SupportMenu = Pśidajśo menijoju pomocy swójski zapisk menija pomocy. + +policy-UserMessaging = Wužywarjeju wěste powěsći njepokazaś + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Woglědowanju k websydłam zajźowaś. Glejśo dokumentaciju za dalšne drobnostki wó formaśe. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..463edba71c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Awtentificěrowańske nastajenja +account-channelTitle = Standardne kanale diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..930fee09c3 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Drobnostki nałoženja + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Wótpóraś + .accesskey = W diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8f30253b5 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Klucowe słowa za pśidankowe napominanje + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } buźo was wo felujucych pśidankach warnowaś, jolic cośo e-mailku pósłać, kótaraž wopśimujo jadne z toś tych klucowych słowow. + +keyword-new-button = + .label = Nowy… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Wobźěłaś… + .accesskey = b + +keyword-remove-button = + .label = Wulašowaś + .accesskey = l + +new-keyword-title = Nowe klucowe słowo +new-keyword-label = Klucowe słowo: + +edit-keyword-title = Klucowe słowo wobźěłaś +edit-keyword-label = Klucowe słowo: diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e8494eda7 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Barwy + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Tekst a slězyna + +text-color-label = + .value = Tekst: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Slězyna: + .accesskey = z + +use-system-colors = + .label = Systemowe barwy wužywaś + .accesskey = s + +colors-link-legend = Wótkazowe barwy + +link-color-label = + .value = Njewoglědane wótkaze: + .accesskey = N + +visited-link-color-label = + .value = Woglědane wótkaze: + .accesskey = W + +underline-link-checkbox = + .label = Wótkaze pódšmarnuś + .accesskey = k + +override-color-label = + .value = Barwy pódane pśez wopśimjeśe z mójim wuběrom górjejce pśepisaś: + .accesskey = B + +override-color-always = + .label = Pśecej + +override-color-auto = + .label = Jano z drastwami z wusokim kontrastom + +override-color-never = + .label = Nigda diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec8bf2d2a0 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Póbitowarja wužywaś + .accesskey = b + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standard) + .tooltiptext = Standardny URL za rozpušćenje DNS pśez HTTPS wužywaś + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Swójski + .accesskey = S + .tooltiptext = Zapodajće swój preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Swójski + +connection-dialog-window = + .title = Zwiskowe nastajenja + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Proksy za pśistup k internetoju konfigěrurowaś + +proxy-type-no = + .label = Žeden proksy + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Nastajenja proksy za toś tu seś awtomatiski namakaś + .accesskey = N + +proxy-type-system = + .label = Systemowe nastajenja proksy wužywaś + .accesskey = S + +proxy-type-manual = + .label = Manuelna konfiguracija proksy: + .accesskey = M + +proxy-http-label = + .value = HTTP-Proksy: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Teke toś ten proksy za HTTPS wužywaś + .accesskey = k + +proxy-https-label = + .value = HTTPS-proksy: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS Host: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = r + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL awtomatiskeje proksy-konfiguracije: + .accesskey = U + +proxy-reload-label = + .label = Znowego + .accesskey = Z + +no-proxy-label = + .value = Žeden proksy za: + .accesskey = d + +no-proxy-example = Pśikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Zwiski z localhost, 127.0.0.1 a ::1 nigda pśez proksy njejdu. + +proxy-password-prompt = + .label = Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane + .accesskey = i + .tooltiptext = Toś to nastajenje awtentificěrujo was w slězynje pla proksyjow, gaž sćo pśizjwjańske daty za nje składował. Dostanjośo informaciju, jolic se awtentificěrowanje njeraźijo. + +proxy-remote-dns = + .label = Proksy-DNS, gaž se SOCKS v5 wužywa + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = DNS pśez HTTPS zmóžniś + .accesskey = m diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08ae8bacb9 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookieje + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Pytaś: + .accesskey = P + +cookies-on-system-label = Slědujuce cookieje su na wašom licadle składowane: + +treecol-site-header = + .label = Sedło + +treecol-name-header = + .label = Mě cookieja + +props-name-label = + .value = Mě: +props-value-label = + .value = Wopśimjeśe: +props-domain-label = + .value = Host: +props-path-label = + .value = Sćažka: +props-secure-label = + .value = Pósłaś za: +props-expires-label = + .value = Płaśiwy až do: +props-container-label = + .value = Kontejner: + +remove-cookie-button = + .label = Cookie wótpóraś + .accesskey = p + +remove-all-cookies-button = + .label = Wšykne cookieje wótpóraś + .accesskey = W + +cookie-close-button = + .label = Zacyiniś + .accesskey = Z diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a594a79d2 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Nastajenja nałožeńskego symbola + .style = width: 37em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Nałožeński symbol animěrowaś, gaž nowa powěsć pśiźo + .accesskey = a + +dock-icon-legend = Marka nałožeńskego symbola + +dock-icon-show-label = + .value = Nałožeński symbol wóznamjeniś z: + +count-unread-messages-radio = + .label = Licba njepśecytanych powěsćow + .accesskey = n + +count-new-messages-radio = + .label = Licba nowych powěsćow + .accesskey = L + +notification-settings-info = Móžośo myto na zdźěleńskem wótrězku systemowych nastajenjow znjemóžniś. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..034d9252fb --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standard ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standard + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Pisma a koděrowanja + +fonts-language-legend = + .value = Pisma: + .accesskey = P + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcionalne: + .accesskey = r + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Łatyńske +font-language-group-japanese = + .label = Japanske +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chinske tradicionelne (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chinske zjadnorjone +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chinske tradicionelne (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Korejske +font-language-group-cyrillic = + .label = Kyriliske +font-language-group-el = + .label = Grichiske +font-language-group-other = + .label = Druge pismow systemy +font-language-group-thai = + .label = Thailandske +font-language-group-hebrew = + .label = Hebrejske +font-language-group-arabic = + .label = Arabiske +font-language-group-devanagari = + .label = Dewanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamilske +font-language-group-armenian = + .label = Armeńske +font-language-group-bengali = + .label = Bengalske +font-language-group-canadian = + .label = Zjadnośony kanadaski sylabar +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopiske +font-language-group-georgian = + .label = Georgiske +font-language-group-gujarati = + .label = Guźarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malajalam +font-language-group-math = + .label = Matematika +font-language-group-odia = + .label = Odišćina +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Singaleziske +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetiske + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Serif + +default-font-sans-serif = + .label = Sans Serif + +font-size-label = + .value = Wjelikosć: + .accesskey = o + +font-size-monospace-label = + .value = Wjelikosć: + .accesskey = n + +font-serif-label = + .value = Serif: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Sans-serif: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospace: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Minimalna pismowa wjelikosć: + .accesskey = i + +min-size-none = + .label = Žedna + +## Fonts in message + +font-control-legend = Pismowa kontrola + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Dokumentam dowóliś, druge pisma wužywaś + .accesskey = D + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Pismo z kšuteju šyrokosću za powěsći z lutnego teksta wužywaś + .accesskey = l + +## Language settings + +text-encoding-legend = Tekstowe koděrowanje + +text-encoding-description = Standardnej tekstowej koděrowani za słanje a dostawanje e-maile nastajiś + +font-outgoing-email-label = + .value = Wuchadajucy post: + .accesskey = u + +font-incoming-email-label = + .value = Dochadajucy post: + .accesskey = D + +default-font-reply-checkbox = + .label = Jo-lic móžno, standardne tekstowe koděrowanje we wótegronach wužywaś + .accesskey = J diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1141f3c30 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Górjej + .accesskey = G + +languages-customize-movedown = + .label = Dołoj + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Wótwónoźeś + .accesskey = W + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Wubjeŕśo rěc, aby ju pśidał… + +languages-customize-add = + .label = Pśidaś + .accesskey = P + +messenger-languages-window = + .title = Rěcne nastajenja { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } pokažo prědnu rěc ako waš standard a dalšne rěcy, jolic trjeba, w pórěźe, w kótaremž se zjewijo. + +messenger-languages-search = Dalšne rěcy pytaś… + +messenger-languages-searching = + .label = Dalšne rěcy se pytaju… + +messenger-languages-downloading = + .label = Ześěgujo se… + +messenger-languages-select-language = + .label = Wubjeŕśo rěc, kótaraž ma se pśidaś… + .placeholder = Wubjeŕśo rěc, kótaraž ma se pśidaś… + +messenger-languages-installed-label = Zainstalěrowane rěcy +messenger-languages-available-label = K dispoziciji stojece rěcy + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed298bed8 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nowe wobznamjenje +tag-name-label = + .value = Mě wobznamjenja: + .accesskey = M +tag-color-label = + .value = Barwa: + .accesskey = B diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65f621eb78 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Powěźenku wó nowem posće pśiměriś + +customize-alert-description = Póla wubraś, kótarež deje se w powěźeńce jawiś: + +preview-text-checkbox = + .label = Pśeglědowy tekst powěsći + .accesskey = P + +subject-checkbox = + .label = Tema + .accesskey = T + +sender-checkbox = + .label = Wótpósłaŕ + .accesskey = W + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Powěsć wó nowem posće za + .accesskey = P + +open-time-label-after = + .value = sekundow pokazaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eafaaddf62 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Nastajenja offline + +autodetect-online-label = + .label = Namakanemu online-statusoju awtomatiski slědowaś + .accesskey = o + +startup-label = Manuelny status pśi startowanju: + +status-radio-remember = + .label = Se pjerwjejšny status online spomnjeś + .accesskey = t + +status-radio-ask = + .label = Za online-statusom se pšašaś + .accesskey = š + +status-radio-always-online = + .label = Online + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Offline + .accesskey = f + +going-online-label = Njepósłane powěsći wótesłaś, gaž źośo online? + +going-online-auto = + .label = Jo + .accesskey = J + +going-online-not = + .label = Ně 1 + .accesskey = 1 + +going-online-ask = + .label = Pšašaś se + .accesskey = P + +going-offline-label = Powěsći za wužywanje offline ześěgnuś, gaž źośo offline? + +going-offline-auto = + .label = Jo + .accesskey = o + +going-offline-not = + .label = Ně 2 + .accesskey = 2 + +going-offline-ask = + .label = Pšašaś se + .accesskey = s diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dd7c73512 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Skłaźone pśizjawjenja +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = URL kopěrowaś + .accesskey = k +copy-username-cmd = + .label = Wužywarske mě kopěrowaś + .accesskey = u +edit-username-cmd = + .label = Wužywarske mě wobźěłaś + .accesskey = b +copy-password-cmd = + .label = Gronidło kopěrowaś + .accesskey = G +edit-password-cmd = + .label = Gronidło wobźěłaś + .accesskey = o +search-filter = + .accesskey = P + .placeholder = Pytaś +column-heading-provider = + .label = Póbitowaŕ +column-heading-username = + .label = Wužywarske mě +column-heading-password = + .label = Gronidło +column-heading-time-created = + .label = Prědne wužyśe +column-heading-time-last-used = + .label = Slědne wužyśe +column-heading-time-password-changed = + .label = Slědna změna +column-heading-times-used = + .label = Licba wužyśow +remove = + .label = Wótwónoźeś + .accesskey = W +import = + .label = Importěrowaś… + .accesskey = I +close-button = + .label = Zacyniś + .accesskey = Z + +show-passwords = + .label = Gronidła pokazaś + .accesskey = n +hide-passwords = + .label = Gronidła schowaś + .accesskey = c +logins-description-all = Pśizjawjenja za slědujucych póbitowarjow składuju se na wašom licadle +logins-description-filtered = Slědujuce pśizjawjenja wótpowěduju wašomu pytanjeju: +remove-all = + .label = Wše wótwónoźeś + .accesskey = e +remove-all-shown = + .label = Wše pokazane wótwónoźeś + .accesskey = z +remove-all-passwords-prompt = Cośo napšawdu wšykne gronidła wótwónoźeś? +remove-all-passwords-title = Wšykne gronidła wótwónoźeś +no-master-password-prompt = Cośo napšawdu swóje gronidła pokazaś? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Pśeglědajśo swóju identitu, aby skłaźone gronidła pokazał. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = skłaźone gronidła pokazaś + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f04a43d7cf --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Wuwześa + .style = width: 45em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresa websedła: + .accesskey = A + +block-button = + .label = Blokěrowaś + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Za pósejźenje dowóliś + .accesskey = o + +allow-button = + .label = Dowóliś + .accesskey = D + +treehead-sitename-label = + .label = Sedło + +treehead-status-label = + .label = Status + +remove-site-button = + .label = Sedło wótpóraś + .accesskey = S + +remove-all-site-button = + .label = Wšykne sedła wótpóraś + .accesskey = W + +cancel-button = + .label = Pśetergnuś + .accesskey = P + +save-button = + .label = Změny składowaś + .accesskey = s + +permission-can-label = dowóliś +permission-can-access-first-party-label = Jano prědnego póbitowarja dowóliś +permission-can-session-label = Za pósejźenje dowóliś +permission-cannot-label = Blokěrowaś + +invalid-uri-message = Pšosym zapódajśo płaśiwe hostowe mě +invalid-uri-title = Njepłaśiwe hostowe mě zapódane diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88b2839258 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Zacyniś +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +category-list = + .aria-label = Kategorije +pane-general-title = Powšykne +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Pisaś +category-compose = + .tooltiptext = Pisaś +pane-privacy-title = Priwatnosć a wěstota +category-privacy = + .tooltiptext = Priwatnosć a wěstota +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Kalender +category-calendar = + .tooltiptext = Kalender +general-language-and-appearance-header = Rěc a wuglěd +general-incoming-mail-header = Dochadajuce mejlki +general-files-and-attachment-header = Dataje a pśidanki +general-tags-header = Wobznamjenja +general-reading-and-display-header = Cytanje a zwobraznjenje +general-updates-header = Aktualizacije +general-network-and-diskspace-header = Seś a platowy rum +general-indexing-label = Indeksěrowanje +composition-category-header = Pisaś +composition-attachments-header = Pśidanki +composition-spelling-title = Pšawopis +compose-html-style-title = HTML-stil +composition-addressing-header = Adresěrowanje +privacy-main-header = Priwatnosć +privacy-passwords-header = Gronidła +privacy-junk-header = Cajk +collection-header = Gromaźenje a wužywanje datow { -brand-short-name } +collection-description = Comy was z wuběrkami wobstaraś a janož to zběraś, což musymy póbitowaś, aby my { -brand-short-name } za kuždego pólěpšili. Pšosymy pśecej wó dowólnosć, nježli až wósobinske daty dostanjomy. +collection-privacy-notice = Powěźeńka priwatnosći +collection-health-report-telemetry-disabled = Sćo zajmjeł { -vendor-short-name } dowólnosć, techniske a interakciske daty gromaźiś. Wšykne dotychměst zgromaźone daty se w běgu 30 dnjow wulašuju. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Dalšne informacije +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } zmóžniś, techniske a interakciske daty na { -vendor-short-name } pósłaś + .accesskey = m +collection-health-report-link = Dalšne informacije +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datowe rozpšawjenje jo znjemóžnjone za toś tu programowu konfiguraciju +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name } dowóliś, njewobźěłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłaś + .accesskey = r +collection-backlogged-crash-reports-link = Dalšne informacije +privacy-security-header = Wěstota +privacy-scam-detection-title = Nadejźenje wobšudy +privacy-anti-virus-title = Antiwirusowy program +privacy-certificates-title = Certifikaty +chat-pane-header = Chat +chat-status-title = Status +chat-notifications-title = Zdźělenja +chat-pane-styling-header = Formatěrowanje +choose-messenger-language-description = Wubjeŕśo rěcy, kótarež se wužywaju, aby menije, powěsći a powěźeńki z { -brand-short-name } pokazali. +manage-messenger-languages-button = + .label = Alternatiwy definěrowaś… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Startujśo { -brand-short-name } znowego, aby toś te změny nałožył +confirm-messenger-language-change-button = Nałožyś a znowego startowaś +update-setting-write-failure-title = Zmólka pśi składowanju aktualizěrowańskich nastajenjow +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } jo starcył na zmólku a njejo toś tu změnu składł. Źiwajśo na to, až se toś to aktualizěrowańske nastajenje pisańske pšawo za slědujucu dataju pomina. Wy abo systemowy administrator móžotej zmólku pórěźiś, gaž wužywarskej kupce połnu kontrolu nad toś teju dataju dajotej. + + Njedajo se do dataje pisaś: { $path } +update-in-progress-title = Aktualizacija běžy +update-in-progress-message = Cośo, až { -brand-short-name } z toś teju aktualizaciju pókšacujo? +update-in-progress-ok-button = &Zachyśiś +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Dalej +account-button = Kontowe nastajenja +addons-button = Rozšyrjenja a drastwy + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = głowne gronidło napóraś +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = głowne gronidło napóraś +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name } startowy bok +start-page-label = + .label = Gaž { -brand-short-name } se startujo, startowy bok w powěsćowym póli pokazaś + .accesskey = G +location-label = + .value = Městno: + .accesskey = M +restore-default-label = + .label = Standard wótnowiś + .accesskey = S +default-search-engine = Standardna pytnica +add-search-engine = + .label = Z dataje pśidaś + .accesskey = Z +remove-search-engine = + .label = Wótwónoźeś + .accesskey = t +minimize-to-tray-label = + .label = Gaž { -brand-short-name } jo miniměrowany, pśesuńśo jen do wótkładnice. + .accesskey = m +new-message-arrival = Gaž se nowe powěsći dojdu: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Slědujucu zukowu dataju wužywaś: + *[other] Zuk wótgraś + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] u + } +mail-play-button = + .label = Wótgraś + .accesskey = g +change-dock-icon = Nastajenja za nałožeński symbol změniś +app-icon-options = + .label = Nastajenja nałožeńskego symbola… + .accesskey = N +notification-settings = Warnowanja a standardny zukk daju se w zdźěleńskem woknje systemowych nastajenjow znjemóžniś. +animated-alert-label = + .label = Powěźeńku pokazaś + .accesskey = P +customize-alert-label = + .label = Pśiměriś… + .accesskey = m +tray-icon-label = + .label = Symbol we wótkładnicy pokazaś + .accesskey = t +mail-system-sound-label = + .label = Standardny systemowy zuk za nowu e-mail + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Slědujucu zukowu dataju wužywaś + .accesskey = S +mail-browse-sound-button = + .label = Pśepytaś… + .accesskey = P +enable-gloda-search-label = + .label = Globalne pytanje a indicěrowanje zmóžniś + .accesskey = G +datetime-formatting-legend = Formatěrowanje datuma a casa +language-selector-legend = Rěc +allow-hw-accel = + .label = Hardwarowe póspěšenje wužywaś, jolic jo k dispoziciji + .accesskey = H +store-type-label = + .value = Sładowański typ powěsćow za nowe konta: + .accesskey = t +mbox-store-label = + .label = Dataja na zarědnik (mbox) +maildir-store-label = + .label = Dataja na powěsć (maildir) +scrolling-legend = Pśesuwanje +autoscroll-label = + .label = Awtomatiske pśesuwanje wužywaś + .accesskey = A +smooth-scrolling-label = + .label = Pólažke pśesuwanje wužywaś + .accesskey = l +system-integration-legend = Systemowa integracija +always-check-default = + .label = Pśi startowanju pśecej kontrolěrowaś, lěc { -brand-short-name } jo standardny e-mailowy program + .accesskey = P +check-default-button = + .label = Něnto kontrolěrowaś… + .accesskey = N +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsowe pytanje + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = { search-engine-name } za pytanje za powěsćami dowóliś + .accesskey = t +config-editor-button = + .label = Konfiguraciski editor… + .accesskey = K +return-receipts-description = Póstajiś, kak { -brand-short-name } ma z wobtwarźenjami dostaśa wobchadaś +return-receipts-button = + .label = Wobtwarźenja dostaśa… + .accesskey = t +update-app-legend = Aktualizacije { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Wersija { $version } +allow-description = { -brand-short-name } zmóžniś: +automatic-updates-label = + .label = Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (pśiraźijo se: pólěpšona wěstota) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Aktualizacije pytaś, ale rozsud mě pśewóstajiś, lěc maju se instalěrowaś + .accesskey = c +update-history-button = + .label = Historiju aktualizacijow pokazaś + .accesskey = H +use-service = + .label = Slězynowu słužbu za instalěrowanje aktualizacijow wužywaś + .accesskey = z +cross-user-udpate-warning = Toś to nastajenje se na wšykne konta Windows nałožyjo a na profile { -brand-short-name }, kótarež toś tu instalaciju { -brand-short-name } wužywaju. +networking-legend = Zwisk +proxy-config-description = Konfigurěrowaś, kak { -brand-short-name } zwězujo z Internetom +network-settings-button = + .label = Nastajenja… + .accesskey = N +offline-legend = Offline +offline-settings = Nastajenja za offline konfigurěrowaś +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O +diskspace-legend = Platowy rum +offline-compact-folder = + .label = Wšykne zarědniki zgusćiś, gaž wopśimuju + .accesskey = z +compact-folder-size = + .value = MB dogromady + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Až k + .accesskey = A +use-cache-after = MB platowego ruma za pufrowak wužywaś + +## + +smart-cache-label = + .label = Awtomatiske zastojanje pufrowaka pśepisaś + .accesskey = m +clear-cache-button = + .label = Něnto wuprozniś + .accesskey = u +fonts-legend = Pisma a barwy +default-font-label = + .value = Standardne pismo: + .accesskey = S +default-size-label = + .value = Wjelikosć: + .accesskey = W +font-options-button = + .label = Rozšyrjone… + .accesskey = R +color-options-button = + .label = Barwy… + .accesskey = B +display-width-legend = Powěsći lutnego teksta +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Emotikony ako wobraze zwobrazniś + .accesskey = E +display-text-label = Gaž citěrowane lutne teksty se pokazuju: +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = i +regular-style-item = + .label = Regularny +bold-style-item = + .label = Tucny +italic-style-item = + .label = Kursiwny +bold-italic-style-item = + .label = Tucny kursiwny +size-label = + .value = Wjelikosć: + .accesskey = l +regular-size-item = + .label = Regularny +bigger-size-item = + .label = Wětšy +smaller-size-item = + .label = Mjeńšy +quoted-text-color = + .label = Barwa: + .accesskey = B +search-input = + .placeholder = Pytać +type-column-label = + .label = Typ wopśimjeśa + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Akcija + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Dataje składowaś do + .accesskey = D +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wubraś… + *[other] Pśepytaś… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] u + *[other] P + } +always-ask-label = + .label = Pśecej se pšašaś, gaž maju se dataje składowaś + .accesskey = m +display-tags-text = Wobznamjenja daju se wužywaś, aby waše powěsći kategorizěrowali a prioritaty stajili. +new-tag-button = + .label = Nowy… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Wobźěłaś… + .accesskey = b +delete-tag-button = + .label = Wulašowaś + .accesskey = l +auto-mark-as-read = + .label = Powěsći awtomatiski ako pśecytane markěrowaś + .accesskey = P +mark-read-no-delay = + .label = Ned pśi zwobraznjenju + .accesskey = N + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Pó zwobraznjenju za + .accesskey = z +seconds-label = sekundow + +## + +open-msg-label = + .value = Powěsći wócyniś w: +open-msg-tab = + .label = nowem rejtariku + .accesskey = r +open-msg-window = + .label = nowem powěsćowem woknje + .accesskey = n +open-msg-ex-window = + .label = eksistěrujucem powěsćowem woknje + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Powěsćowe wokno/Powěsćowy rejtarik pśi pśesuwanju abo lašowanju zacyniś + .accesskey = P +display-name-label = + .value = Zwobraznjone mě: +condensed-addresses-label = + .label = Jano zwobraznjeńske mě za luźe w adresniku pokazaś + .accesskey = J + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Powěsći dalej pósrědniś: + .accesskey = d +inline-label = + .label = Zasajźony +as-attachment-label = + .label = Ako pśidank +extension-label = + .label = Sufiks datajowemu mjenjoju pśidaś + .accesskey = u + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Awtomatiski składowaś kužde + .accesskey = s +auto-save-end = minutow + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Wobkšuśiś, gaž tastowa skrotconka wužywa se za słanje powěsći + .accesskey = t +spellcheck-label = + .label = Pšawopis do słanja kontrolěrowaś + .accesskey = P +spellcheck-inline-label = + .label = Pšawopis pśi zapódaśu kontrolěrowaś + .accesskey = z +language-popup-label = + .value = Rěc: + .accesskey = R +download-dictionaries-link = Dalšne słowniki ześěgnuś +font-label = + .value = Pismo: + .accesskey = P +font-size-label = + .value = Wjelikosć: + .accesskey = l +default-colors-label = + .label = Standardne barwy cytaka wužywaś + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Tekstowa barwa: + .accesskey = T +bg-color-label = + .value = Slězynowa barwa: + .accesskey = z +restore-html-label = + .label = Standardy wótnowiś + .accesskey = S +default-format-label = + .label = Pó standarźe wótstawkowy format město wopśimjeśowego teksta wužywaś + .accesskey = P +format-description = Zaźaržanje tekstowego formata konfigurěrowaś +send-options-label = + .label = Wótesćełańske nastajenja… + .accesskey = t +autocomplete-description = Pśi adresěrowanju powěsći za pśigódnymi zapiskami pytaś: +ab-label = + .label = w lokalnych adresnikach + .accesskey = l +directories-label = + .label = Zapisowy serwer: + .accesskey = Z +directories-none-label = + .none = Žeden +edit-directories-label = + .label = Zapise wobźěłaś… + .accesskey = b +email-picker-label = + .label = Městno za awtomatiske dodanje adresow wuchadajuceje e-maila: + .accesskey = M +default-directory-label = + .value = Standardny startowy zapis we woknje adresnika: + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Slědny wužyty zapis +attachment-label = + .label = Za felujucymi pśidankami pytaś + .accesskey = f +attachment-options-label = + .label = Klucowe słowa… + .accesskey = K +enable-cloud-share = + .label = Póbitowaś, aby dataje źělił, kótarež su wětše ako +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Pśidaś… + .accesskey = d + .defaultlabel = Pśidaś… +remove-cloud-account = + .label = Wótpóraś + .accesskey = W +find-cloud-providers = + .value = Dalšnych póbitowarjow namakaś… +cloud-account-description = Nowu składowańsku słužbu Filelink pśidaś + +## Privacy Tab + +mail-content = E-mailowe wopśimjeśe +remote-content-label = + .label = Daloke wopśimjeśe w powěsćach dowóliś + .accesskey = o +exceptions-button = + .label = Wuwześa… + .accesskey = u +remote-content-info = + .value = Zgońśo wěcej wó problemach priwatnosći dalokego wopśimjeśa +web-content = Webwopśimjeśe +history-label = + .label = Woglědane websedła a wótkaze se spomnjeś + .accesskey = l +cookies-label = + .label = Cookieje ze sedłow akceptěrowaś + .accesskey = C +third-party-label = + .value = Cookieje tśeśich póbitowarjow akceptěrowaś: + .accesskey = C +third-party-always = + .label = Pśecej +third-party-never = + .label = Nigda +third-party-visited = + .label = Wót woglědanych tśeśich póbitowarjow +keep-label = + .value = Wobchowaś: + .accesskey = b +keep-expire = + .label = až njepśepadnu +keep-close = + .label = až { -brand-short-name } se njezacynja +keep-ask = + .label = Kuždy raz se pšašaś +cookies-button = + .label = Cookieje pokazaś… + .accesskey = o +do-not-track-label = + .label = Websedłam signal “Njeslědowaś” pósłaś, až njocośo, až wóne was slěduju + .accesskey = s +learn-button = + .label = Dalšne informacije +passwords-description = { -brand-short-name } móžo gronidła za wšykne waše konta składowaś. +passwords-button = + .label = Składowane gronidła… + .accesskey = S +master-password-description = Głowne gronidło šćita wšykne waše gronidła, ale musyśo jo jaden raz na pósejźenje zapódaś. +master-password-label = + .label = Głowne gronidło wužywaś + .accesskey = G +master-password-button = + .label = Głowne gronidło změniś… + .accesskey = o +primary-password-description = Głowne gronidło šćita wšykne waše gronidła, ale musyśo jo jaden raz na pósejźenje zapódaś. +primary-password-label = + .label = Głowne gronidło wužywaś + .accesskey = G +primary-password-button = + .label = Głowne gronidło změniś… + .accesskey = z +forms-primary-pw-fips-title = Sćo tuchylu we FIPS-modusu. FIPS pomina se głowne gronidło. +forms-master-pw-fips-desc = Změnjanje gronidła njejo se raźiło +junk-description = Nastajśo swóje standardne nastajenja za cajkowu e-mail. Nastajenja cajkoweje e-maile, specifiske za konto, daju se w kontowych nastajenjach konfigurěrowaś. +junk-label = + .label = Gaž powěsći markěruju se ako cajk: + .accesskey = G +junk-move-label = + .label = Je do kontowego zarědnika "Cajk" pśesunuś + .accesskey = k +junk-delete-label = + .label = Je lašowaś + .accesskey = l +junk-read-label = + .label = Powěsći, kótarež su cajk, ako pśecytane markěrowaś + .accesskey = P +junk-log-label = + .label = Protokolěrowanje pśiměrjobnego cajkowego filtra změniś + .accesskey = r +junk-log-button = + .label = Protokol pokazaś + .accesskey = t +reset-junk-button = + .label = Treněrowańske daty slědk stajiś + .accesskey = d +phishing-description = { -brand-short-name } móžo powěsći za pódglědneju e-mailoweju wobšudu analyzěrowaś, z tym až pyta za zwuconymi technikami, kótarež se wužywaju, aby wam wobšuźili. +phishing-label = + .label = K wěsći daś, lěc powěsć, kótaraž so cyta, jo pódglědna e-mailowa wobšuda + .accesskey = K +antivirus-description = { -brand-short-name } móžo antiwirusowej softwarje wólažcyś, dochadajuce e-mailowe powěsći za wirusami analyzěrowaś, nježli až se lokalnje składuju. +antivirus-label = + .label = Antiwirusowym programam dowóliś, jadnotliwe dochadajuce powěsći pód karantenu stajiś + .accesskey = A +certificate-description = Gaž serwer pomina se wósobinski certifikat: +certificate-auto = + .label = Někaki awtomatiski wubraś + .accesskey = N +certificate-ask = + .label = Kuždy raz se pšašaś + .accesskey = K +ocsp-label = + .label = Pla wótegronowych serwerow OCSP se napšašowaś, aby se aktualna płaśiwosć certifikatow wobkšuśiło + .accesskey = P +certificate-button = + .label = Certifikaty zastojaś… + .accesskey = C +security-devices-button = + .label = Wěstotne rědy… + .accesskey = W + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Gaž { -brand-short-name } startujo: + .accesskey = s +offline-label = + .label = Chatowe konto offline wóstajiś +auto-connect-label = + .label = Chatowe konta awtomatiski zwězaś + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Kontakty informěrowaś, až som pótom + .accesskey = i +idle-time-label = minutow pšec + +## + +away-message-label = + .label = a stajśo mój status na Pšec z toś teju statusoweju powěsću: + .accesskey = P +send-typing-label = + .label = W konwersaciji powěźeńki pisaś + .accesskey = k +notification-label = Gaž powěsći za was pśichadaju: +show-notification-label = + .label = Powěźeńku pokazaś: + .accesskey = w +notification-all = + .label = z mjenim wótpósłarja a powěsćowym pśeglědom +notification-name = + .label = jano z mjenim wótpósłarja +notification-empty = + .label = bźez někakich informacijow +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokowy symbol animěrowaś + *[other] Zapisk nadawkoweje rědki zablendowaś + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] Z + } +chat-play-sound-label = + .label = Zuk wótgraś + .accesskey = u +chat-play-button = + .label = Wótgraś + .accesskey = W +chat-system-sound-label = + .label = Standardny systemowy zuk za nowu e-mail + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Slědujucu zukowu dataju wužywaś + .accesskey = S +chat-browse-sound-button = + .label = Pśepytaś… + .accesskey = P +theme-label = + .value = Drastwa: + .accesskey = D +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Puchorje +style-dark = + .label = Śamny +style-paper = + .label = Łopjena papjery +style-simple = + .label = Jadnora +preview-label = Pśeglěd: +no-preview-label = Žeden pśeglěd k dispoziciji +no-preview-description = Toś ta drastwa njejo płaśiwa abo njejo tuchylu k dispoziciji (žnjemóžnjony dodank, wěsty modus …). +chat-variant-label = + .value = Warianta: + .accesskey = W +chat-header-label = + .label = Głowu pokazaś + .accesskey = G +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] W nastajenjach pytaś + *[other] W nastajenjach pytaś + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Pytańske wuslědki +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Bóžko žedne wuslědki njejsu w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Bóžko žedne wuslědki njejsu w nastajenjach za “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Trjebaśo pomoc? Woglědajśo k <a data-l10n-name="url">Pomoc za { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99928e3e7d --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Wobtwarźenja dostaśa + +return-receipt-checkbox = + .label = Pśi słanju powěsćow sebje pśecej wobtwarźenje dostaśa pominaś + .acceskey = w + +receipt-arrive-label = Gaž se wobtwarźenje dostaśa dojźo: + +receipt-leave-radio = + .label = Jo w mójom postowem kašćiku wóstajiś + .acceskey = i + +receipt-move-radio = + .label = Jo do mójogo zarědnika "Pósłany" pśesunuś + .acceskey = m + +receipt-request-label = Gaž dostanjom pominanje za wobtwarźenim dostaśa: + +receipt-return-never-radio = + .label = Nigdy wobtwarźenje njesłaś + .acceskey = n + +receipt-return-some-radio = + .label = Wobtwarźenja za někotare powěsći dowóliś + .acceskey = r + +receipt-not-to-cc = + .value = Jolic njejsom w póli Komu abo Kopija powěsći: + .acceskey = J + +receipt-send-never-label = + .label = Nigdy njesłaś + +receipt-send-always-label = + .label = Pśecej pósłaś + +receipt-send-ask-label = + .label = Pšašaś se + +sender-outside-domain = + .value = Jolic wótpósłaŕ jo zwenka mójeje domeny: + .acceskey = t + +other-cases-label = + .value = We wšych drugich padach: + .acceskey = d diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4bc3de722 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Słańske opcije + +send-mail-title = Tekstowy format + +auto-downgrade-label = + .label = Powěsći ako lutny tekst pósłaś, jo-lic móžno + .accesskey = t + +default-html-format-label = Gaž powěsći sćelu se we formaśe HTML a za jadnogo dostawarja abo někotarych dostawarjow jo pódane, až njamógu HTML dostaś: + +html-format-ask = + .label = Pšašaś se, co dej se cyniś + .accesskey = P + +html-format-convert = + .label = Powěsć do lutnego teksta konwertěrowaś + .accesskey = l + +html-format-send-html = + .label = Powěsć weto w HTML pósłaś + .accesskey = t + +html-format-send-both = + .label = Powěsć w lutnem teksće a HTML pósłaś + .accesskey = a + +default-html-format-info = Glědaj: Wužyjśo adresnik, aby faworizěrowane tekstowe formaty za dostawarjow pódał. + +html-tab-label = + .label = Domeny HTML + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Domeny za lutny tekst + .accesskey = t + +send-message-domain-label = Gaž sćelośo powěsć na adresu z jadnym ze slědujucych domenowych mjenjow, { -brand-short-name } awtomatiski sćelo powěsć w pšawem formaśe. + +add-domain-button = + .label = Pśidaś… + .accesskey = P + +delete-domain-button = + .label = Wulašowaś + .accesskey = l diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a196ca0b5 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Systemowa integracija +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Ako standard nastajiś + .buttonlabelcancel = Integraciju pśeskócyś + .buttonlabelcancel2 = Pśetergnuś +default-client-intro = { -brand-short-name } ako standardny program wužywaś za: +unset-default-tooltip = Njejo móžno, w { -brand-short-name } póstajiś, až { -brand-short-name } wěcej njama se ako standardny program wužywaś. Aby wy druge nałoženje k standardnemu programoju cynił, musyśo dialog 'Ako standard wužywaś' togo nałoženja wužywaś. +checkbox-email-label = + .label = E-mail + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Diskusijne kupki + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Kanale + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Kalender + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsowe pytanje + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = { system-search-engine-name } dowóliś, aby powěsći pytało + .accesskey = d +check-on-startup-label = + .label = Toś tu kontrolu pśecej pśewjasć, gaž { -brand-short-name } se startujo + .accesskey = T |