summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/chat/irc.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-ES/chat/irc.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/chat/irc.properties')
-rw-r--r--l10n-es-ES/chat/irc.properties117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/chat/irc.properties b/l10n-es-ES/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..852fe7eabe
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+irc.usernameHint = apodo
+connection.error.lost = Se ha perdido la conexión con el servidor
+connection.error.timeOut = Conexión caducada
+connection.error.invalidUsername = %S no es un nombre de usuario permitido
+connection.error.invalidPassword = Contraseña de servidor no válida
+connection.error.passwordRequired = Contraseña requerida
+joinChat.channel = _Canal
+joinChat.password = Contra_seña:
+options.server = Servidor
+options.port = Puerto
+options.ssl = Usar SSL
+options.encoding = Juego de caracteres
+options.quitMessage = Mensaje al cerrar
+options.partMessage = Mensaje de partida
+options.showServerTab = Mostrar mensajes del servidor
+options.alternateNicks = Apodos alternativos
+ctcp.version = %1$S está usando "%2$S".
+ctcp.time = El tiempo para %1$S es %2$S.
+command.action = %S &lt;acción a realizar&gt;: realiza una acción.
+command.ban = %S &lt;apodo!usuario@servidor&gt;: Expulsa a los usuarios que cumplen el patrón dado.
+command.ctcp = %S &lt;apodo&gt; &lt;msj&gt;: envía un mensaje CTCP al usuario con ese apodo.
+command.chanserv = %S &lt;orden&gt;: envía una orden a ChanServ.
+command.deop = %S &lt;apodo1&gt;[,&lt;apodo2&gt;]*: eliminar estado de operador del canal de alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
+command.devoice = %S &lt;apodo1&gt;[,&lt;apodo2&gt;]*: eliminar estado de voz en el canal de alguien, impidiéndole hablar si el canal es moderado (+m). Debe ser un operador del canal para hacer esto.
+command.invite2 = %S &lt;apodo&gt;[ &lt;apodo&gt;]* [&lt;canal&gt;]: invita a uno o más apodos a unirse a usted en el canal actual, o a unirse al canal especificado.
+command.join = %S &lt;sala1&gt;[ &lt;clave1&gt;][,&lt;sala2&gt;[ &lt;clave2&gt;]]: entrar en uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario.
+command.kick = %S &lt;apodo&gt; [&lt;mensaje&gt;]: eliminar a alguien de un canal. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
+command.list = %S: muestra una lista de salas de chat en la red. Atención, algunos servidores pueden desconectarle por hacer esto.
+command.memoserv = %S &lt;orden&gt;: enviar una orden a MemoServ.
+command.modeUser2 = %S &lt;apodo&gt; [(+|-)&lt;modo&gt;]: Obtiene, fija o elimina un modo de usuario.
+command.modeChannel2 = %S [&lt;canal&gt;] [(+|-)&lt;nuevo modo&gt; [&lt;parámetro&gt;][,&lt;parámetro&gt;]*]: Obtiene, fija o elimina un modo de canal.
+command.msg = %S &lt;apodo&gt; &lt;mensaje&gt;: enviar un mensaje privado a un usuario (en contraposición a un canal).
+command.nick = %S &lt;apodo nuevo&gt;: cambiar su apodo.
+command.nickserv = %S &lt;orden&gt;: enviar una orden a NickServ.
+command.notice = %S &lt;destino&gt; &lt;mensaje&gt;: enviar un aviso a un usuario o canal.
+command.op = %S &lt;apodo1&gt;[,&lt;apodo2&gt;]*: concede estado de operador del canal a alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
+command.operserv = %S &lt;orden&gt;: enviar una orden a OperServ.
+command.part = %S [mensaje]: abandona el canal actual, opcionalmente con un mensaje.
+command.ping = %S [&lt;apodo&gt;]: pregunta cuánto retraso tiene un usuario (o el servidor si no se especifica usuario).
+command.quit = %S &lt;mensaje&gt;: se desconecta del servidor, opcionalmente con un mensaje.
+command.quote = %S &lt;orden&gt;: envía una orden sin procesar al servidor.
+command.time = %S: muestra la hora local actual en servidor IRC.
+command.topic = %S [&lt;tema nuevo&gt;]: cambiar el tema de este canal.
+command.umode = %S (+|-)&lt;modo nuevo&gt;: establece o elimina un modo de usuario.
+command.version = %S &lt;apodo&gt;: solicita la versión del cliente de un usuario.
+command.voice = %S &lt;apodo1&gt;[,&lt;apodo2&gt;]*: concede estado de voz en el canal a alguien. Debe ser operador del canal para hacer esto.
+command.whois2 = %S [&lt;apodo&gt;]: obtener información de un usuario.
+message.join = %1$S [%2$S] ha entrado en la sala.
+message.rejoined = Te has vuelto a unir a la sala.
+message.kicked.you = Ha sido pateado por %1$S%2$S.
+message.kicked = %1$S ha sido expulsado por %2$S%3$S.
+message.kicked.reason = : %S
+message.usermode = Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
+message.channelmode = Modo de canal %1$S establecido por %2$S.
+message.yourmode = Su modo es %S.
+message.nick.fail = No se ha podido usar el apodo que desea. Su apodo continúa siendo %S.
+message.parted.you = Ha abandonado la sala (Part%1$S).
+message.parted = %1$S ha abandonado la sala (Part%2$S).
+message.parted.reason = : %S
+message.quit = %1$S ha abandonado la sala (Quit%2$S).
+message.quit2 = : %S
+message.inviteReceived = %1$S le ha invitado a %2$S.
+message.invited = %1$S ha sido invitado a %2$S con éxito.
+message.alreadyInChannel = %1$S ya está en %2$S.
+message.summoned = %S ha sido convocado.
+message.whois = Información WHOIS de %S:
+message.whowas = %1$S está desconectado. Información WHOWAS de %1$S:
+message.whoisEntry =     %1$S: %2$S
+message.unknownNick = %S no es un apodo conocido.
+message.channelKeyAdded = %1$S ha cambiado la contraseña del canal a %2$S.
+message.channelKeyRemoved = %S ha eliminado la contraseña del canal.
+message.banMasks = Los usuarios conectados desde las siguientes direcciones están expulsados por %S:
+message.noBanMasks = No hay direcciones expulsadas de %S.
+message.banMaskAdded = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S han sido expulsados por %2$S.
+message.banMaskRemoved = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S ya no serán expulsados por %2$S.
+message.ping = Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
+error.noChannel = No existe el canal: %S.
+error.tooManyChannels = No es posible unirse a %S; ya se ha unido a demasiados canales.
+error.nickCollision = Apodo ya en uso, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname = %S no es un apodo permitido.
+error.banned = Ha sido expulsado de este servidor.
+error.bannedSoon = Va a ser expulsado en breve de este servidor.
+error.mode.wrongUser = No puede cambiar modos de otros usuarios.
+error.noSuchNick = %S no está conectado.
+error.wasNoSuchNick = No existía el apodo: %S
+error.noSuchChannel = No existe el canal: %S.
+error.unavailable = %S está temporalmente no disponible.
+error.channelBanned = Ha sido expulsado de %S.
+error.cannotSendToChannel = No puede enviar mensajes a %S.
+error.channelFull = El canal %S está lleno.
+error.inviteOnly = Tiene que ser invitado para entrar en %S.
+error.nonUniqueTarget = %S no es un usuario@servidor o apodo únicos, o bien ha intentado conectarse a demasiados canales al mismo tiempo.
+error.notChannelOp = No es operador del canal %S.
+error.notChannelOwner = No es un propietario del canal %S.
+error.wrongKey = No es posible entrar en %S, contraseña del canal no válida.
+error.sendMessageFailed = Ha sucedido un error al enviar su último mensaje. Vuelva a intentarlo una vez que la conexión haya sido restablecida.
+error.channelForward = No puede unirse a %1$S y ha sido redirigido automáticamente a %2$S.
+error.unknownMode = '%S' no es un modo de usuario válido en este servidor.
+tooltip.realname = Nombre
+tooltip.server = Conectado a
+tooltip.connectedFrom = Conectado desde
+tooltip.registered = Registrado
+tooltip.registeredAs = Registrado como
+tooltip.secure = Usando una conexión segura
+tooltip.away = Ausente
+tooltip.ircOp = Operador IRC
+tooltip.bot = Bot
+tooltip.lastActivity = Última actividad
+tooltip.timespan = hace %S
+tooltip.channels = Actualmente en
+tooltip.serverValue = %1$S (%2$S)
+yes = Sí
+no = No