diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e89c314821 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +2000 = No se encontraron libretas de direcciones para importar. + +2001 = No se ha podido importar la libreta de direcciones: error de inicialización. + +2002 = Imposible importar la libreta de direcciones: no se pudo crear la conversación de importación. + +2003 = Error importando %S: no se ha podido crear una libreta de direcciones. + +2004 = No se encontraron buzones a importar + +2005 = No se han podido importar los buzones. Error de inicialización + +2006 = No se han podido importar los buzones. No se pudo crear un hilo de proceso para importar + +2007 = No se han podido importar los buzones. Fue imposible crear objetos intermedios para los buzones de destino + +2008 = Error creando buzones de destino. No se pudo encontrar el buzón %S + +2009 = Error importando buzón %S. No se ha podido crear un buzón de destino + +2010 = No se ha podido crear una carpeta para importar el correo + +2100 = Nombre + +2101 = Apellidos + +2102 = Nombre mostrado + +2103 = Apodo + +2104 = Dirección de correo electrónico principal + +2105 = Dirección de correo electrónico secundaria + +2106 = Teléfono (Trabajo) + +2107 = Teléfono particular + +2108 = Fax + +2109 = Buscapersonas + +2110 = Teléfono móvil + +2111 = Dirección personal + +2112 = Dirección personal 2 + +2113 = Ciudad donde vive + +2114 = Provincia + +2115 = Código postal + +2116 = País de residencia + +2117 = Dirección de trabajo + +2118 = Dirección de trabajo 2 + +2119 = Ciudad (Trabajo) + +2120 = Provincia (Trabajo) + +2121 = Código postal (Trabajo) + +2122 = País (Trabajo) + +2123 = Puesto + +2124 = Departamento + +2125 = Organización + +2126 = Página web 1 + +2127 = Página web 2 + +2128 = Año de nacimiento + +2129 = Mes de nacimiento + +2130 = Día de nacimiento + +2131 = Personalizado 1 + +2132 = Personalizado 2 + +2133 = Personalizado 3 + +2134 = Personalizado 4 + +2135 = Notas + +2136 = Nombre en pantalla + +ImportAlreadyInProgress = Operación de importación en curso. Vuelva a intentarlo cuando la operación actual haya terminado. + +ImportSettingsBadModule = No se ha podido cargar el módulo de configuración +ImportSettingsNotFound = No se encontró la configuración. Compruebe que la aplicación esté instalada en el ordenador. +ImportSettingsFailed = Ocurrió un error al importar la configuración. Algunos, o todos, los datos podrían no haberse importado. +ImportSettingsSuccess = Se ha importado la configuración de %S + +ImportMailBadModule = No se ha podido cargar el módulo para importar correo +ImportMailNotFound = No se encontró correo para importar. Compruebe que la aplicación de correo está correctamente instalada en este ordenador. +ImportEmptyAddressBook = No se puede importar la libreta de direcciones vacía %S. +ImportMailFailed = Ocurrió un error importando correo de %S +ImportMailSuccess = El correo fue importado correctamente de %S + +ImportAddressBadModule = No se ha podido cargar el módulo para importar libretas de direcciones. +ImportAddressNotFound = No se encontró ningún libro para importar. Compruebe que la aplicación seleccionada está correctamente instalada o que el formato del archivo sea correcto. +ImportAddressFailed = Ha sucedido un error al importar direcciones de %S. +ImportAddressSuccess = Se han importado con éxito las direcciones de %S. + +ImportFiltersBadModule = No se puede cargar el módulo de importación de filtros. +ImportFiltersFailed = Ha sucedido un error al importar los filtros de %S. +ImportFiltersSuccess = Filtros de %S importados con éxito. +ImportFiltersPartial = Filtros de %S importados parcialmente. Advertencias a continuación: + +MailProgressMeterText = Convirtiendo buzones de correo de %S +AddrProgressMeterText = Convirtiendo libretas de direcciones de %S + +ImportSelectSettings = Seleccione archivo de configuración +ImportSelectMailDir = Seleccione el directorio para el correo +ImportSelectAddrDir = Seleccione el directorio de la libreta de direcciones +ImportSelectAddrFile = Seleccione el fichero de la libreta de direcciones + +DefaultFolderName = Correo importado +ImportModuleFolderName = Importar %S |