diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..0531b28607 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Virhe tilin %S kanssa + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Kirjoita käyttäjän %1$S salasana + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Kirjoita salasanasi käyttäjätunnukselle %1$S palvelimella %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Kirjoita uusi salasana käyttäjätunnukselle %1$S palvelimella %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Ladataan viestiä %1$S / %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Yhteys muodostettu, lähetetään kirjautumistietoja… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=Ei uusia viestejä. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Vastaanotettu %1$S / %2$S viestiä + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Luodaan tiivistelmätiedostoa kansiolle %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Valmis + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=POP3-sähköpostipalvelimella tapahtui virhe. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Käyttäjätunnuksen lähettäminen ei onnistunut. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Käyttäjän %1$S salasanan lähettäminen ei onnistunut. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Postia ei voi tallentaa postilaatikkoon. Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeus ja riittävästi levytilaa postilaatikon kopioimiseen. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=RETR-komento ei onnistunut. Virhe noudettaessa viestiä.. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Virhe sähköpostitilin salasanaa lukiessa. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=Et ole määrittänyt käyttäjätunnusta tälle palvelimelle. Määritä sellainen tilin asetukset -valikossa ja yritä uudelleen. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=LIST-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestin tunnistetta ja kokoa. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=DELE-komento ei onnistunut. Virhe merkittäessä viestiä poistetuksi. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=STAT-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestien lukumäärää ja kokoja. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Sähköpostipalvelin %S vastasi: + +copyingMessagesStatus=%S / %S viestin kopiointi kansioon %S + +movingMessagesStatus=%S / %S viestin siirto kansioon %S + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=Tiliä %S käsitellään. Odota kunnes käsittely on valmis, jotta saat viestit käyttöösi. + +movemailCantOpenSpoolFile=Ei voitu avata sähköpostien spool-tiedostoa %S. + +movemailCantCreateLock=Lukkotiedoston %S luonti ei onnistunut. Movemailin toiminta vaatii lukkotiedostojen luomista postin spool-hakemistoon. Useimmilla järjestelmillä tämä on mahdollista jos spool-kansion oikeuksiksi asetetaan 01777. + +movemailCantDeleteLock=Lukkotiedoston %S poisto ei onnistunut. + +movemailCantTruncateSpoolFile=Spool-tiedoston %S katkaisu ei onnistunut. + +movemailSpoolFileNotFound=Sähköpostin spool-tiedostoa ei löytynyt. + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name +movemailCantParseSpool=Spool-tiedoston %S jäsentäminen ei onnistunut. Tiedosto voi olla vioittunut tai virheellinen. + +pop3TmpDownloadError=Seuraavan viestiä ladattaessa tapahtui virhe: \nLähettäjä: %S\n Aihe: %S\n Viestissä voi olla virus, tai levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sille. Ohitetaanko viesti? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3-sähköpostipalvelin (%S) ei tue UIDL- tai XTND XLST -toimintoa, joita tarvitaan toimintoihin ''Jätä viestit palvelimelle'', ''Viestin enimmäiskoko'' tai ''Nouda vain otsakkeet.'' Poista nämä toiminnot käytöstä tilin asetuksista, jotta viestejä voidaan vastaanottaa. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3-palvelin (%S) ei tue TOP-komentoa ja toiminnot ''Viestin enimmäiskoko'' ja ''Nouda vain otsakkeet'' eivät toimi jos palvelin ei tue tätä komentoa. Viestit ladataan niiden koosta riippumatta. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=TLS-yhteyttä POP3-palvelimeen ei kyetty muodostamaan. Palvelin voi olla pois toiminnasta tai virheellisesti asetettu. Tarkista, että omat sähköposti- ja keskusteluryhmäasetuksesi ovat oikein ja yritä uudelleen. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Poistetaanko kansio "%S"? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Poista kansio + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Poista kansio + +pop3AuthInternalError=Sisäinen tilavirhe POP3-palvelimelle todennettaessa. Tämä on sisäinen, odottamaton virhe ohjelmassa. Ole hyvä ja raportoi ohjelmavirheenä. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Yritä vaihtaa todennustavaksi "Salasana, turvaton lähetys" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, salasanaasi voidaan yrittää varastaa. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos juuri loit tilin, yritä vaihtaa todennustavaksi "Normaali salasana" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, ota yhteys sähköpostitilisi hallinnoijaan tai palveluntarjoajaan. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=POP3-palvelin ei hyväksy salaamattomia salasanoja. Yritä vaihtaa todennustavaksi "Salattu salasana" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=Palvelin ei tue valittua todennustapaa. Muuta todennustapaa palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=POP-palvelin ei hyväksynyt Kerberos/GSSAPI-lippuasi. Tarkista, että olet kirjautunut Kerberos/GSSAPI-verkkoon. |