summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc922e3d88
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=તમારે યાદી નામ દાખલ કરવું જ પડશે.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard માં ફેરફાર કરો
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S માટે vCard માં ફેરફાર કરો
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=તમારે ઓછામાં ઓછી નીચેની વસ્તુઓ દાખલ કરવી જ જોઈએ:\nઈમેલ સરનામું, પ્રથમ નામ, છેલ્લું નામ, દર્શાવવાનું નામ, સંસ્થા.
+cardRequiredDataMissingTitle=જરૂરી જાણકારી ગુમ થયેલ છે
+incorrectEmailAddressFormatMessage=પ્રાથમિક ઈ-મેલ સરનામું user@host સ્વરૂપનું હોવું જ જોઈએ.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=અયોગ્ય ઈમેલ સરનામા બંધારણ
+
+viewListTitle=મેલની યાદી: %S
+mailListNameExistsTitle=મેલની યાદી પહેલાથી જ હાજર છે
+mailListNameExistsMessage=આ નામવાળી મેલની યાદી પહેલાથી જ હાજર છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ પસંદ કરો.
+
+propertyPrimaryEmail=ઈમેલ
+propertyListName=યાદી નામ
+propertySecondaryEmail=વધારાના ઈમેલ
+propertyNickname=લાડકું નામ
+propertyDisplayName=ડિસ્પ્લે નામ
+propertyWork=કામ
+propertyHome=ઘર
+propertyFax=ફેક્સ
+propertyCellular=મોબાઈલ
+propertyPager=પેજર
+propertyCustom1=વિવિધ ૧
+propertyCustom2=વિવિધ ૨
+propertyCustom3=વિવિધ ૩
+propertyCustom4=વિવિધ ૪
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=પ્રતિ
+prefixCc=આને પણ
+prefixBcc=આને પણ ખબર વિના
+addressBook=સરનામા પુસ્તિકા
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=ખાનગી સરનામા પુસ્તિકા
+ldap_2.servers.history.description=સંગ્રહિત સરનામા પુસ્તિકા
+
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=કોઈ બંધબેસતાઓ મળ્યા નથી
+
+invalidName=મહેરબાની કરીને માન્ય નામ દાખલ કરો.
+invalidHostname=મહેરબાની કરીને માન્ય યજમાન નામ દાખલ કરો.
+invalidPortNumber=મહેરબાની કરીને માન્ય પોર્ટ નંબર દાખલ કરો.
+invalidResults=મહેરબાની કરીને પરિણામો ક્ષેત્રમાં માન્ય સંખ્યા દાખલ કરો.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP નકલ કરવા માટે તમે ઓનલાઈન હોવા જ જોઈએ.
+abReplicationSaveSettings=ડિરેક્ટરી ડાઉનલોડ થઈ શકે તે પહેલાં સુયોજનો સંગ્રહાયેલ હોવા જ જોઈએ.
+
+LDIFFiles=LDIF (*.ldi,*.ldif)
+CSVFiles=અલ્પવિરામથી અલગ પડાયેલ (*.csv)
+TABFiles=ટેબથી પૂર્ણ કરાયેલ (*.tab,*.txt)
+failedToExportTitle=નિકાસ નિષ્ફળ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=સરનામા પુસ્તિકાની નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ, ઉપકરણ પર કોઈ જગ્યા છોડેલી નથી.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=સરનામા પુસ્તિકા નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ, ફાઈલ ચલાવાની પરવાનગી નથી.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=સરનામા પુસ્તિકા LDAP નકલ
+AuthDlgDesc=ડિરેક્ટરી સર્વર ચલાવવા માટે, તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ દાખલ કરો.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=મારી+સાથે+આ+સંવાદમાં+જોડાવો.
+
+headingHome=ઘર
+headingWork=કામ
+headingOther=અન્ય
+headingPhone=ફોન
+headingDescription=વર્ણન
+headingAddresses=સરનામાઓ
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=બગડેલી સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ
+corruptMabFileAlert=તમારી સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલોમાંની (%1$S ફાઈલ) વાંચી શકાઈ નહિં. નવી %2$S ફાઈલ અને જૂની ફાઈલની બેકઅપ બનાવાશે, %3$S તરીકે ઓળખાશે, જે એ જ ડિરેક્ટરીમાં બનશે.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ લાવવામાં અસમર્થ
+lockedMabFileAlert=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ %S લાવવામાં અસમર્થ. તે માત્ર વાંચી-શકાય તેવી હોઈ શકે, અથવા અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા તાળું મરાયેલ હોઈ શકે. મહેરબાની કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.