diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 233 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..7690972bfd --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S כעת ישמור כתובות כך שיהיה באפשרותך למלא טפסים מהר יותר. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofillOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +autofillSecurityOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = שינוי אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsOSX = שינוי העדפות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsAccessKey = א +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = שיתוף כתובות עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = שיתוף כרטיסי אשראי עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = האם ברצונך לעדכן את הכתובת שלך עם המידע החדש הזה? +updateAddressDescriptionLabel = כתובת לעדכון: +createAddressLabel = יצירת כתובת חדשה +createAddressAccessKey = צ +updateAddressLabel = עדכון כתובת +updateAddressAccessKey = כ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = האם ברצונך ש־%S ישמור את כרטיס האשראי הזה? (קוד האבטחה לא יישמר) +saveCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לשמירה: +saveCreditCardLabel = לשמור כרטיס אשראי +saveCreditCardAccessKey = ש +cancelCreditCardLabel = לא לשמור +cancelCreditCardAccessKey = ל +neverSaveCreditCardLabel = לעולם לא לשמור כרטיסי אשראי +neverSaveCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = האם ברצונך לעדכן את כרטיס האשראי שלך עם המידע החדש הזה? +updateCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לעדכון: +createCreditCardLabel = יצירת כרטיס אשראי חדש +createCreditCardAccessKey = צ +updateCreditCardLabel = עדכון כרטיס אשראי +updateCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = פתיחת חלונית הודעת מילוי טפסים אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = אפשרויות נוספות +autocompleteFooterOptionOSXShort = העדפות + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = אפשרויות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = העדפות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = כתובת +category.name = שם +category.organization2 = ארגון +category.tel = טלפון +category.email = דוא״ל +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ממלא אוטומטית גם את ה%S +phishingWarningMessage2 = ממלא אוטומטית את ה%S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S זיהה אתר שאינו מאובטח. מילוי טפסים אוטומטי מנוטרל באופן זמני +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ניקוי המילוי האוטומטי מהטופס + +autofillHeader = טפסים ומילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = מילוי אוטומטי של כתובות +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = כתובות שמורות… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = מילוי אוטומטי של כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = כרטיסי אשראי שמורים… + +autofillReauthCheckboxMac = לדרוש אימות macOS כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxWin = לדרוש אימות Windows כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxLin = לדרוש אימות Linux כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = לשנות את הגדרות האימות +autofillReauthOSDialogWin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. +autofillReauthOSDialogLin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = כתובות שמורות +manageCreditCardsTitle = כרטיסי אשראי שמורים +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = כתובות +creditCardsListHeader = כרטיסי אשראי +removeBtnLabel = הסרה +addBtnLabel = הוספה… +editBtnLabel = עריכה… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = הוספת כתובת חדשה +editAddressTitle = עריכת כתובת +givenName = שם פרטי +additionalName = שם אמצעי +familyName = שם משפחה +organization2 = ארגון +streetAddress = כתובת רחוב + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = שכונה +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = כפר או עיירה +island = אי +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +## address-level-2 names +city = עיר +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = פרבר + +# address-level-1 names +province = מחוז +state = מדינה +county = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = אזור +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = אמירות +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +postalCode = מיקוד +zip = מיקוד +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = מיקוד אירי + +country = ארץ או איזור +tel = טלפון +email = דוא״ל +cancelBtnLabel = ביטול +saveBtnLabel = שמירה +countryWarningMessage2 = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = הוספת כרטיס אשראי חדש +editCreditCardTitle = עריכת כרטיס אשראי +cardNumber = מספר כרטיס +invalidCardNumber = נא להקליד מספר כרטיס תקני +nameOnCard = שם שעל הכרטיס +cardExpiresMonth = חודש תפוגה +cardExpiresYear = שנת תפוגה +billingAddress = כתובת חיוב +cardNetwork = סוג כרטיס +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = אמריקן אקספרס +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = דיינרס קלאב +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = מאסטרקארד +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = ויזה + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = להציג פרטי כרטיס אשראי +editCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. +useCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = להשתמש בפרטי כרטיס אשראי שמור +useCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. diff --git a/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..a617b2445d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=דיווח על בעיה באתר… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=דיווח על בעיית תאימות באתר |