summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/dom
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/dom
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/dom')
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties348
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties38
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties343
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties43
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties135
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties27
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/netError.dtd105
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/plugins.properties14
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties98
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/security.properties96
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-he/dom/dom/media.ftl5
28 files changed, 1641 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5555e11839
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,348 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = קורא המסך הופעל
+screenReaderStopped = קורא המסך הופסק
+
+# Roles
+menubar = שורת תפריט
+scrollbar = פס גלילה
+grip = ידית
+alert = התראה
+menupopup = תפריט קופץ
+document = מסמך
+pane = לוח
+dialog = תיבת דיאלוג
+separator = מפריד
+toolbar = סרגל כלים
+statusbar = שורת מצב
+table = טבלה
+columnheader = כותרת עמודה
+rowheader = כותרת שורה
+column = עמודה
+row = שורה
+cell = תא
+link = קישור
+list = רשימה
+listitem = פריט רשימה
+outline = מתאר
+outlineitem = פריט מתאר
+pagetab = לשונית דף
+propertypage = דף מאפיינים
+graphic = גרפיקה
+switch = מתג
+pushbutton = כפתור
+checkbutton = כפתור סימון
+radiobutton = כפתור בורר
+combobox = תיבת בחירה מרובה
+progressbar = פס התקדמות
+slider = מחוון
+spinbutton = כפתור סיבוב
+diagram = דיאגרמה
+animation = אנימציה
+equation = משוואה
+buttonmenu = כפתור תפריט
+whitespace = רווח לבן
+pagetablist = רשימת לשוניות דף
+canvas = קאנבאס
+checkmenuitem = פריט תפריט סימון
+label = תווית
+passwordtext = מלל ססמה
+radiomenuitem = פריט תפריט רדיו
+textcontainer = מכולת מלל
+togglebutton = כפתור דו־מצבי
+treetable = טבלת עץ
+header = כותרת תחתונה
+footer = כותרת עליונה
+paragraph = פיסקה
+entry = ערך
+caption = כיתוב
+heading = כותרת
+section = מקטע
+form = טופס
+comboboxlist = רשימת תיבה משולבת
+comboboxoption = אפשרות תיבה משולבת
+imagemap = מפת תמונה
+listboxoption = אפשרות תיבת רשימה
+listbox = תיבת רשימה
+flatequation = משוואה שטוחה
+gridcell = תא רשת
+note = הערה
+figure = איור
+definitionlist = רשימת מונחים
+term = מונח
+definition = הגדרה
+
+mathmltable = טבלה מתמטית
+mathmlcell = תא
+mathmlfraction = שבר
+mathmlfractionwithoutbar = שבר ללא קו שבר
+mathmlroot = שורש
+mathmlscripted = כתב מחובר
+mathmlsquareroot = שורש ריבועי
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = אזור טקסט
+
+base = בסיס
+denominator = מכנה
+numerator = מונה
+overscript = כתב עלי
+presubscript = קדם כתב תחתי
+presuperscript = קדם כתב עילי
+root-index = מפתח שורש
+subscript = כתב תחתי
+superscript = כתב עילי
+underscript = כתב תחתי
+
+# Text input types
+textInputType_date = תאריך
+textInputType_email = דואר אלקטרוני
+textInputType_search = חיפוש
+textInputType_tel = טלפון
+textInputType_url = כתובת
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = כותרת רמה %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = פריט ראשון
+listEnd = פריט אחרון
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = פריט אחד;#1 פריטים
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S מתוך %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = כרזה
+complementary = משלים
+contentinfo = פרטי תוכן
+main = ראשי
+navigation = ניווט
+search = חיפוש
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = עם עמודה אחת;עם #1 עמודות
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = ושורה אחת;ו־#1 שורות
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = עמודה %S
+rowInfo = שורה %S
+spansColumns = משתרעת על %S עמודות
+spansRows = משתרעת על %S שורות
+
+# Invoked actions
+jumpAction = קפץ
+pressAction = נלחץ
+checkAction = מסומן
+uncheckAction = לא מסומן
+onAction = פעיל
+offAction = כבוי
+selectAction = נבחר
+unselectAction = לא נבחר
+openAction = פתוח
+closeAction = סגור
+switchAction = מותג
+clickAction = נלחץ
+collapseAction = צומצם
+expandAction = הורחב
+activateAction = הופעל
+cycleAction = סובב
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = מוסתר
+
+# Tab states
+tabLoading = בטעינה
+tabLoaded = נטען
+tabNew = לשונית חדשה
+tabLoadStopped = טעינה הופסקה
+tabReload = בטעינה חוזרת
+
+# Object states
+stateChecked = מסומן
+stateOn = פעיל
+stateNotChecked = לא מסומן
+stateOff = כבוי
+statePressed = נלחץ
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = הורחב
+stateCollapsed = צומצם
+stateUnavailable = לא זמין
+stateReadonly = קריאה בלבד
+stateRequired = נדרש
+stateTraversed = בוקר
+stateHasPopup = כולל תוכן קופץ
+stateSelected = נבחר
+
+# App modes
+editingMode = עריכה
+navigationMode = ניווט
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = בררת מחדל
+quicknav_Anchor = עוגנים
+quicknav_Button = כפתורים
+quicknav_Combobox = תיבות משולבות
+quicknav_Landmark = ציוני דרך
+quicknav_Entry = ערכים
+quicknav_FormElement = רכיבי טופס
+quicknav_Graphic = תמונות
+quicknav_Heading = כותרות
+quicknav_ListItem = פרטי רשימה
+quicknav_Link = קישורים
+quicknav_List = רשימות
+quicknav_PageTab = לשוניות דף
+quicknav_RadioButton = כפתורי בורר
+quicknav_Separator = מפרידים
+quicknav_Table = טבלאות
+quicknav_Checkbox = תיבות סימון
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = חילוק ארוך
+notation-actuarial = אקטוארי
+notation-phasorangle = זווית פאזור
+notation-radical = שורש
+notation-box = תיבה
+notation-roundedbox = תיבה מעוגלת
+notation-circle = עיגול
+notation-left = שמאל
+notation-right = ימין
+notation-top = למעלה
+notation-bottom = למטה
+notation-updiagonalstrike = קו חוצה אלכסוני עולה
+notation-downdiagonalstrike = קו חוצה אלכסוני יורד
+notation-verticalstrike = קו חוצה אנכי
+notation-horizontalstrike = קו חוצה אופקי
+notation-updiagonalarrow = חץ אלכסוני למעלה
+notation-madruwb = עצרת בסגנון ערבי
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = סרגל תפריט
+scrollbarAbbr = פס גלילה
+gripAbbr = ידית
+alertAbbr = התראה
+menupopupAbbr = תפריט קופץ
+documentAbbr = מסמך
+paneAbbr = לוח
+dialogAbbr = דו־שיח
+separatorAbbr = מפריד
+toolbarAbbr = סרגל כלים
+statusbarAbbr = שורת מצב
+tableAbbr = טבלה
+columnheaderAbbr = עמודת כותרת
+rowheaderAbbr = שורת כותרת
+columnAbbr = עמודה
+rowAbbr = שורה
+cellAbbr = תא
+linkAbbr = קישור
+listAbbr = רשימה
+listitemAbbr = פריט רשימה
+outlineAbbr = מתאר
+outlineitemAbbr = פריט מתאר
+pagetabAbbr = לשונית
+propertypageAbbr = דף מאפיינים
+graphicAbbr = גרפיקה
+pushbuttonAbbr = כפתור
+checkbuttonAbbr = כפתור סימון
+radiobuttonAbbr = כפתור בורר
+comboboxAbbr = תיבה משולבת
+progressbarAbbr = פס התקדמות
+sliderAbbr = מחוון
+spinbuttonAbbr = כפתור סיבוב
+diagramAbbr = תרשים
+animationAbbr = הנפשה
+equationAbbr = משוואה
+buttonmenuAbbr = כפתור תפריט
+whitespaceAbbr = רווח לבן
+pagetablistAbbr = רשימת לשוניות
+canvasAbbr = בד
+checkmenuitemAbbr = פריט סימון בתפריט
+labelAbbr = תווית
+passwordtextAbbr = מלל ססמה
+radiomenuitemAbbr = פריט בורר בתפריט
+textcontainerAbbr = תיבת מלל
+togglebuttonAbbr = כפתור דו מצבי
+treetableAbbr = טבלת עץ
+headerAbbr = כותרת
+footerAbbr = כותרת תחתונה
+paragraphAbbr = פיסקה
+entryAbbr = ערך
+captionAbbr = כיתוב
+headingAbbr = כותרת
+sectionAbbr = מדור
+formAbbr = טופס
+comboboxlistAbbr = רשימת תיבה משולבת
+comboboxoptionAbbr = אפשרות תיבה משולבת
+imagemapAbbr = מפת תמונה
+listboxoptionAbbr = אפשרות
+listboxAbbr = תיבת רשימה
+flatequationAbbr = משוואה שטוחה
+gridcellAbbr = תא רשת
+noteAbbr = הערה
+figureAbbr = איור
+definitionlistAbbr = רשימת פירושים
+termAbbr = מונח
+definitionAbbr = פירוש
+textareaAbbr = אזור מלל
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1ע;#1ע
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1ש;#1ש
+cellInfoAbbr = ע%Sש%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = תחום
+mathmltableAbbr = טבלה
+mathmlcellAbbr = תא
+mathmlfractionAbbr = שבר
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = שבר ללא פס
+mathmlrootAbbr = שורש
+mathmlscriptedAbbr = כתב מחובר
+mathmlsquarerootAbbr = שורש ריבועי
+
+baseAbbr = בסיס
+close-fenceAbbr = סגירה
+denominatorAbbr = מכנה
+numeratorAbbr = מונה
+overscriptAbbr = מעל
+root-indexAbbr = מפתח
+subscriptAbbr = תחתי
+superscriptAbbr = עילי
+underscriptAbbr = מתחת
+
+notation-longdivAbbr = חילוק ארוך
+notation-actuarialAbbr = אקטוארי
+notation-phasorangleAbbr = זווית פאזור
+notation-radicalAbbr = מעריך
+notation-roundedboxAbbr = תיבה עם פינות מעוגלות
+notation-circleAbbr = עיגול
+notation-leftAbbr = שמאל
+notation-rightAbbr = ימין
+notation-topAbbr = ראש
+notation-bottomAbbr = תחתית
+notation-verticalstrikeAbbr = קו חוצה אנכי
+notation-horizontalstrikeAbbr = קו חוצה אופקי
+notation-updiagonalarrowAbbr = חץ בכיוון מעלה
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3af240b83
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחיצה
+check = סימון
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתיחה
+close = סגירה
+switch = החלפה
+click = לחיצה
+collapse= צימצום
+expand = הרחבה
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = תוכן HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = מונח
+definition = הגדרה
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = שדה מלל לחיפוש
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = יישום
+search = חיפוש
+banner = כרזה
+navigation = ניווט
+complementary = משלים
+content = תוכן
+main = ראשי
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = התראה
+alertDialog = תיבת התראה
+article = מאמר
+document = מסמך
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = איור
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = כותרת
+log = רישום
+marquee = מלל נע
+math = מתמטיקה
+note = הערה
+region = אזור
+status = מצב יישום
+timer = מונה זמן
+tooltip = תיאור כלי
+separator = קו מפריד
+tabPanel = לוח לשונית
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b186b4f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחץ
+check = סמן
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתח
+close = סגירה
+switch = החלף
+click = לחץ
+collapse= צמצם
+expand = הרחב
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b186b4f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחץ
+check = סמן
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתח
+close = סגירה
+switch = החלף
+click = לחץ
+collapse= צמצם
+expand = הרחב
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8405b6e544
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב.
+fileNotFound=לא ניתן למצוא את הקובץ %S. אנא בדוק את המיקום ונסה שוב.
+fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה.
+dnsNotFound2=לא ניתן למצוא את %S. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+unknownProtocolFound=אחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו פרוטוקול רשום או שאינו מורשה בהקשר זה.
+connectionFailure=הקשר נדחה בעת ניסיון להתחבר עם %S.
+netInterrupt=החיבור אל %S נותק באופן לא צפוי. יתכן כי חלק מהנתונים הועברו.
+netTimeout=תם הזמן המוקצב בעת ניסיון להתחבר עם %S.
+redirectLoop=נעבר גבול ההכוונה מחדש עבור כתובת זו. לא ניתן לטעון את הדף המבוקש. יתכן והדבר נגרם מעוגיות שנחסמות.
+confirmRepostPrompt=כדי להציג את דף זה, %S צריך לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה מוקדם יותר.
+resendButton.label=שליחה חוזרת
+unknownSocketType=לא ניתן להציג מסמך זה אלא אם יותקן מנהל האבטחה האישי (PSM). יש להוריד ולהתקין את PSM ולנסות שנית, או ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך.
+netReset=המסמך אינו מכיל נתונים.
+notCached=מסמך זה לא זמין יותר.
+netOffline=לא ניתן להציג מסמך זה במצב לא־מקוון. כדי לעבור למצב מקוון, יש לבטל את הסימון של "עבודה לא־מקוונת" מהתפריט קובץ.
+isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה.
+deniedPortAccess=הגישה למספר השער שניתן נחסמה מסיבות אבטחה.
+proxyResolveFailure=לא ניתן למצוא את השרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב.
+proxyConnectFailure=ההתחברות נדחתה בניסיון להתחבר לשרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב.
+contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.
+unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה.
+xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה.
+corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
+remoteXUL=עמוד זה משתמש בטכנולוגיה לא נתמכת שאינה זמינה יותר כבררת מחדל.
+sslv3Used=האבטחה של נתוניך על %S אינה יכולה להיות ודאית בעקבות שימוש שלו ב־SSLv3, שהנו פרוטוקול אבטחה פגום.
+weakCryptoUsed=הבעלים של %S שגו בהגדרת האתר. כדי להגן על המידע שלך מפני גניבה, לא הוקם חיבור לאתר זה.
+inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה.
+blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה.
+networkProtocolError=‏Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4afaa6bf73
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,343 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=אזהרה: תסריט אינו מגיב
+KillScriptMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. באפשרותך להפסיק את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות האם התסריט יושלם.
+KillScriptWithDebugMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. ניתן להפסיק את התסריט כעת, לפתוח אותו בתכנית ניפוי השגיאות או לתת לתסריט להמשיך.
+KillScriptLocation=תסריט: %S
+
+KillAddonScriptTitle=אזהרה: התסריט בתוספת אינו מגיב
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=תסריט מההרחבה “%1$S” פועל בדף זה, וגורם ל־%2$S להיות איטי.\n\nיתכן שהתסריט עסוק, או שהפסיק להגיב לחלוטין. באפשרותך לעצור את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות אם הוא יושלם.
+KillAddonScriptGlobalMessage=מניעת התסריט של ההרחבה מלרוץ בדף זה עד לרענון הבא
+
+StopScriptButton=עצירת תסריט
+DebugScriptButton=ניפוי שגיאות בתסריט
+WaitForScriptButton=המשך
+DontAskAgain=&לא לשאול אותי שוב
+WindowCloseBlockedWarning=תסריטים אינם מורשים לסגור חלונות שלא נפתחו על־ידי תסריט.
+OnBeforeUnloadTitle=האם אתה בטוח?
+OnBeforeUnloadMessage=האתר הזה מבקש ממך לאשר יציאה – ייתכן שנתונים שהזנת לא יישמרו.
+OnBeforeUnloadStayButton=להישאר בדף הזה
+OnBeforeUnloadLeaveButton=לעזוב את הדף הזה
+EmptyGetElementByIdParam=הועברה מחרוזת ריקה אל getElementById()‎.
+SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=השלכת קובץ לתוך רכיב contenteditable נכשלה: %S.
+FormValidationTextTooLong=נא לקצר טקסט זה ל־%S תווים לכל היותר (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש).
+FormValidationTextTooShort=נא להשתמש ב־%S תווים לפחות (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש).
+FormValidationValueMissing=נא למלא שדה זה.
+FormValidationCheckboxMissing=נא לסמן תיבה זו אם ברצונך להמשיך.
+FormValidationRadioMissing=נא לבחור באחת מאפשרויות אלו.
+FormValidationFileMissing=נא לבחור קובץ.
+FormValidationSelectMissing=נא לבחור פריט מהרשימה.
+FormValidationInvalidEmail=נא להזין כתובת דוא״ל.
+FormValidationInvalidURL=נא להזין כתובת.
+FormValidationInvalidDate =נא להכניס תאריך תקין.
+FormValidationPatternMismatch=נא להתאים למבנה המבוקש.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=נא להתאים למבנה המבוקש: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו גדול מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו מאוחר מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=נא לבחור ערך שאינו קטן מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=נא לבחור בערך שאינו מוקדם מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=נא לבחור ערך חוקי. שני הערכים החוקיים הקרובים ביותר הם %S ו־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=נא לבחור ערך חוקי. הערך החוקי הקרוב ביותר הוא %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=נא לבחור ערך בין %1$S ו־%2$S.
+FormValidationBadInputNumber=נא להזין מספר.
+FullscreenDeniedDisabled=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות חסימת ה־API של מסך מלא על־ידי העדפות המשתמש.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות תוסף חיצוני חלונאי שקיבל את המיקוד.
+FullscreenDeniedHidden=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות הפיכתו של המסמך לסמוי.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שלפחות אחד מהרכיבים שמכילים את המסמך אינם iframe או שאין להם את המאפיין „allowfullscreen“.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון ש־Element.requestFullscreen()‎ לא נקרא מתוך מטפל אירועים שנוצר על־ידי המשתמש למשך זמן ריצה קצר.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו <svg>, <math> או HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש לא נמצא עוד במסמך שלו.
+FullscreenDeniedMovedDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שביקש עבר למסמך אחר.
+FullscreenDeniedLostWindow=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שכבר אין לנו חלון.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שתת־מסמך של המסמך שמבקש מסך מלא כבר מוצג במסך מלא.
+FullscreenDeniedNotDescendant=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו צאצא של רכיב המסך המלא הנוכחי.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש אינו בלשונית שכרגע המיקוד עליה.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=הבקשה למסך מלא נדחתה עקב ההנחיות שב־FeaturePolicy.
+RemovedFullscreenElement=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שרכיב המסך המלא הוסר מהמסמך.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שהמיקוד עבר להרחבה בחלון.
+PointerLockDeniedDisabled=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן הושבת לפי הגדרת המשתמש.
+PointerLockDeniedInUse=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהסמן נשלט כרגע על־ידי מסמך אחר.
+PointerLockDeniedNotInDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש אינו במסמך.
+PointerLockDeniedSandboxed=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן מוגבלת בארגז החול.
+PointerLockDeniedHidden=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו גלוי.
+PointerLockDeniedNotFocused=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו במיקוד.
+PointerLockDeniedMovedDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש עבר למסמך אחר.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהקריאה ל־Element.requestPointerLock()‎ לא נשלחה מתוך מטפל באירועים ביצירת המשתמש לפרק זמן ריצה קצר, והמסמך אינו במסך מלא.
+PointerLockDeniedFailedToLock=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהדפדפן נכשל בנעילת הסמן.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=הניסיון להגדרת כותרת אסורה נדחה: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=השימוש במאפיין responseType של XMLHttpRequest אינו נתמך עוד במצב הסנכרוני בהקשר של חלון.
+TimeoutSyncXHRWarning=שימוש במאפיין timeout של XMLHttpRequest לא נתמך במצב סינכרוני בהקשר של החלון.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=An unknown error occured while processing decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־HTMLMediaElement שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־MediaStream שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=ה־HTMLMediaElement שנתפס מנגן MediaStream. אין תמיכה כרגע בהחלת עצמת שמע או מצב השתקה.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=חיבור AudioNodes מ־AudioContexts עם קצב דגימה שונה אינו נתמך כרגע.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
+MediaWidevineNoWMF=מתבצע ניסיון לנגן Widevine ללא Windows Media Foundation. כדאי לעיין ב־https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=כדי להפעיל את תסדירי הווידאו %S, עליך להתקין תכניות נוספות מבית Microsoft, נא לבקר בכתובת https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. יתכן שבמערכת שלך אין את מפענחי הווידאו הנדרשים עבור: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. במערכת שלך מותקנת גרסה בלתי נתמכת של libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=לא ניתן לפענח את משאב המדיה %1$S, שגיאה: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=ניתן היה לפענח את משאב המדיה %1$S, אך עם השגיאה: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=לא ניתן להפעיל את המדיה. אין מקודדים לתבניות שהתבקשו: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=אין מפענחים לחלק מהתבניות שהתבקשו: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=לא ניתן להשתמש ב־PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=בשלב זה, ל־MediaRecorder אין תמיכה בהקלטת מספר רצועות מאותו הסוג.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=השימוש ב־Encrypted Media Extensions ב־%S דרך הקשר בלתי מאובטח (למשל: לא HTTPS) הופסק ויוסר בקרוב. כדאי לשקול לעבור למקור מאובטח כגון HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=הקריאה ל־navigator.requestMediaKeySystemAccess()‎ (ב־%S) ללא העברת מועמד MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities הופסקה והתמיכה בה תופסק בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=הקריאה navigator.requestMediaKeySystemAccess()‎ (ב־%S) עם העברת MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities בלי contentType המכיל מחרוזת „codecs” מיושנת והתמיכה בה תופסק בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=השימוש ב־Mutation Events הוצא משימוש. יש להשתמש ב־MutationObserver.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=העצם Components הוצא משימוש ויוסר בקרוב.
+PluginHangUITitle=אזהרה: תוסף חיצוני שאינו מגיב
+PluginHangUIMessage=התוסף החיצוני %S עשוי להיות עסוק או שהוא הפסיק להגיב. ניתן לעצור את פעולת התוסף החיצוני עכשיו או להמשיך כדי לבדוק אם התוסף החיצוני ישלים את משימתו.
+PluginHangUIWaitButton=המשך
+PluginHangUIStopButton=עצירת תוסף חיצוני
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=השיטה captureEvents()‎ הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה addEventListener()‎ של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=השיטה releaseEvents()‎ הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה removeEventListener()‎ של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=הופסק השימוש ב־window.controllers/Controllers. אין להשתמש בו לצורך זיהוי סוכן משתמש.
+ImportXULIntoContentWarning=ייבוא צמתי XUL לתוך מסמך תוכן הופסק. תכונה זו כנראה תוסר בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=צריכת הזיכרון של Will-change גבוהה מדי. תקרת התקציב היא איזור פני המסמך כפול %1$S ‏(%2$S פיקסלים). מופעים של will-change מעבר לתקרת התקציב יזכו להתעלמות.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=ה־API לזיכרון מטמון ליישום (AppCache) הופסק ויוסר בהמשך. נא לשקול להשתמש ב־ServiceWorker לתמיכה במצב לא מקוון.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=הופסק השימוש במנשקי WebRTC עם הקידומת „moz“‏ (mozRTCPeerConnection,‏ mozRTCSessionDescription,‏ mozRTCIceCandidate).
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia הוחלפה ב־navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=הופסק השימוש ב־RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams. נא להשתמש ב־RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=השימוש ב־mozImageSmoothingEnabled הופסק. נא להשתמש במאפיין imageSmoothingEnabled, נטול הקידומת, במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=הפקודה document.execCommand(‘cut’/‘copy’) נדחתה כיוון שלא נקראה מתוך מטפל באירועים למועד קצר ביצירת המשתמש.
+ManifestStartURLOutsideScope=הכתובת ההתחלתית היא מחוץ לטווח כך שהטווח שגוי.
+ManifestStartURLInvalid=הכתובת ההתחלתית שגויה.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=הכתובת ההתחלתית צריכה להיות מאותו המקור כמו המסמך.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S:‏ %2$S אינו צבע CSS תקני.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=‏%1$S: ‏%2$S אינו קוד שפה תקני.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+PatternAttributeCompileFailure=לא ניתן לבדוק את <input pattern='%S'> כיוון שהתבנית אינה ביטוי רגולרי תקני: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). המשתנים לא נתמכים בהטמעות מסוג iframe והם הומרו. נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=נרשמה התעלמות מהקריאה ‚preventDefault()‎’ מהסוג ‚%1$S’ ממאזין שנרשם בתור ‚passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=הופסק השימוש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap והתכונה תוסר בקרוב. נא להשתמש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap במקום.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי IIRFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי BiquadFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=תמונה.png
+GenericFileName=קובץ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=עמוד זה נטען בתהליך חדש עקב הכותרת Large-Allocation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=הכותרת Large-Allocation לא כובדה כיוון שהמטען נקרא מבקשה שאינה GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=כותרת Large-Allocation לא נכללה עקב הנוכחות של חלונות שיש להם הפנייה לתוכן גלישה זה דרך היררכיית מסגרות או window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=הכותרת Large-Allocation לא כובדה כיוון שהמסמך לא נטען מחוץ לתהליך.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=ניתן למלא בקשה למיקום רק בהקשר מאובטח.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=עמוד זה נטען בתהליך חדש עקב כותרת Large-Allocation, עם זאת יצירה של תהליכי Large-Allocation מושבתת במערכות שאינן Win32.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=השימוש במאפיין ‚content’ בעצמים מסוג Window הופסק. נא להשתמש ב־‚window.top’ במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=ל־SVG‏ <%S> עם המזהה “%S” יש הפניה מעגלית.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=שרשרת הפניות ה־SVG‏ <%S> ארוכה מדי והיא נזנחה ברכיב עם המזהה “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> ריק.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> אינו כתובת תקינה: ״%S״
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=הטעינה של <script> נכשלה עם המקור „%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=נכשלה הטעינה עבור המודול עם המקור „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=כתובת מקור <script> שגויה: „%S”.
+ModuleSourceMalformed=כתובת המקור של המודול פגומה: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=כתובת מקור <script> אסורה לשימוש במסמך זה: „%S”
+ModuleSourceNotAllowed=כתובת המקור של המודול אסורה במסמך זה: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=ערך מאפיין שקופית המפתח “%1$S” שגוי לפי התחביר עבור “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=קריאת המידע מ־ReadableStream כשלה: ״%S״.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=לא ניתן להשתמש ב־registerProtocolHandler בתוך מצב גלישה פרטית.
+MotionEventWarning=השימוש בחיישן התנועה אינו זמין עוד.
+OrientationEventWarning=השימוש בחיישן הכיווניות אינו זמין עוד.
+ProximityEventWarning=השימוש בחיישן המרחק אינו זמין עוד.
+AmbientLightEventWarning=השימוש בחיישן התאורה אינו זמין עוד.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=השימוש במאפיין ‚storage’ באפשרויות שמועברות ל־indexedDB.open הופסק והוא יוסר בקרוב. כדי לקבל אחסון קבוע נא להשתמש ב־navigator.storage.persist()‎ במקום.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=התעלמות מ־entryTypes בלתי נתמכים: %S.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=השימוש ב־CanvasRenderingContext2D תחת createImageBitmap הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־mozRequestFullScreen()‎ הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenchange הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenerror הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=השימוש ב־AddSearchProvider הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+WebShareAPI_Failed=פעולת השיתוף נכשלה.
+WebShareAPI_Aborted=פעולת השיתוף בוטלה.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+FolderUploadPrompt.title = אישור העלאה
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = האם ברצונך להעלות את כל הקבצים מהתיקייה ״%S״? יש לעשות זאת רק אם האתר מהימן.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = העלאה
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ce1bd1dc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=אירעה שגיאה לא מוכרת (%1$S)
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global.dtd b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93380acc61
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "rtl">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f8fa8a415
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=איפוס
+Submit=הגשת שאילתה
+Browse=עיון…
+FileUpload=העלאת קובץ
+DirectoryUpload=בחירת תיקייה להעלאה
+DirectoryPickerOkButtonLabel=העלאה
+ForgotPostWarning=הטופס מכיל enctype=%S, אולם חסר method=post. שולח כרגיל עם method=GET וללא enctype במקום.
+ForgotFileEnctypeWarning=הטופס כולל קלט קובץ, אולם חסר method=POST וגם enctype=multipart/form-data בטופס. הקובץ לא ישלח.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=טופס מ־%S
+CannotEncodeAllUnicode=טופס נשלח בקידוד %S שלא ניתן לקדד בו את כל תווי Unicode, ולכן ייתכן שקלט המשתמש ייפגם. כדי להימנע מבעיה זו, על העמוד להשתנות כך שהטופס ישלח בקידוד UTF-8 באמצעות שינוי קידוד הדף עצמו או באמצעות ציון accept-charset=utf-8 ברכיב ה־form.
+AllSupportedTypes=כל הסוגים הנתמכים
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=לא נבחר קובץ.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=לא נבחרו קבצים.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=לא נבחרה ספרייה.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S קבצים נבחרו.
+ColorPicker=בחירת צבע
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ועוד אחד; ועוד #1 נוספים
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=פרטים
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b190043513
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (תמונה מסוג %S,‏ %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (תמונת %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(תמונה מסוג %S,‏ %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(תמונת %S)
+MediaTitleWithFile=%S (אובייקט %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(אובייקט %S)
+
+InvalidImage=לא ניתן להציג את התמונה "%S" משום שהיא מכילה שגיאות.
+ScaledImage=גודל שוּנה (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a875b2bda7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=גליון הסגנון %1$S לא נטען מאחר שסוג ה־MIME הוא "%2$S" ולא "text/css".
+MimeNotCssWarn=גיליון העיצוב %1$S נטען בתור CSS למרות שסוג ה־MIME שלו הוא "%2$S" ולא "text/css".
+
+PEDeclDropped=Declaration dropped.
+PEDeclSkipped=Skipped to next declaration.
+PEUnknownProperty=מאפיין לא מוכר '%1$S'.
+PEValueParsingError=שגיאה בפיענוח ערך עבור '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'.
+PEMQUnexpectedToken=יש אסימון בלתי צפוי ‚%1$S’ ברשימת המדיה.
+PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
+PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector.
+PESelectorGroupNoSelector=Selector expected.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
+PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Expected element name or '*' but found '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Expected '|' but found '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'.
+PENegationBadArg=Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'.
+PEColorNotColor=Expected color but found '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Expected declaration but found '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule.
+PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value.
+PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature.
+PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
+
+TooLargeDashedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dashed” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה.
+TooLargeDottedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dotted” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..927d9322b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
+EncNoDeclarationPlain=The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
+EncNoDeclaration=The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
+EncLateMetaFrame=The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
+EncLateMeta=The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
+EncLateMetaReload=The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
+EncLateMetaTooLate=The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
+EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
+EncProtocolUnsupported=הוצהר קידוד תווים לא נתמך ברמת הפרוטוקול. הצהרה זו בוטלה.
+EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
+EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
+EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=פסולת אחרי “</”.
+errLtSlashGt=ראיתי "</>". סיבות אפשריות: "‪<‬" לא מחולף (החילוף הנכון הוא "&lt;‎") או שגיאת הגלדה בתג סיום.
+errCharRefLacksSemicolon=הפניה לתו לא מסתיימת בנקודה ופסיק.
+errNoDigitsInNCR=אין ספרות בהפניה מספרית לתו.
+errGtInSystemId=“>” במזהה המערכת.
+errGtInPublicId=“>” במזהה הציבורי.
+errNamelessDoctype=doctype חסר שם.
+errConsecutiveHyphens=מינוסים עוקבים לא סיימו הערה. אסור להשתמש ב“--” בתוך הערה, אבל מותר להשתמש ב“- -”, לדוגמה.
+errPrematureEndOfComment=סוף הערה מוקדם מדי. השתמשו ב"‪-->‬" כדי לסיים הערה כראוי.
+errBogusComment=הערה מזוייפת.
+errUnquotedAttributeLt=תו "‪<‬" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: תו "‪>‬" חסר מיד לפני־כן.
+errUnquotedAttributeGrave=תו "`" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: שימוש בתו לא נכון בתור מירכה.
+errUnquotedAttributeQuote=מירכה בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבות אפשריות: מאפיינים שרצים יחד או מחרוזת שאילתה ב־URL בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=אין רווח בין התכונות.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=ערך תכונה חסר.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=doctype מזויף.
+maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=תכונה כפולה.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errHyphenHyphenBang=“--!” נמצא בתגובה.
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=Stray doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
+errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..935068bb76
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 ..." format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 ...").
+
+TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc67ed06dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=‏%1$d מתוך %2$d
+
+PrintToFile=הדפס לקובץ
+print_error_dialog_title=שגיאת מדפסת
+printpreview_error_dialog_title=שגיאת תצוגה לפני הדפסה
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=אירעה שגיאה בעת הדפסה.
+
+PERR_ABORT=עבודת ההדפסה הופסקה או בוטלה.
+PERR_NOT_AVAILABLE=תפקודי הדפסה מסוימים אינם זמינים כרגע.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=תפקודי הדפסה מסוימים עדיין אינם מיושמים.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=אין מספיק זיכרון פנוי כדי להדפיס.
+PERR_UNEXPECTED=אירעה בעיה לא צפויה בעת ההדפסה.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=אין מדפסות זמינות.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=אין מדפסות זמינות, לא ניתן להציג תצוגה לפני הדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=המדפסת הנבחרת לא נמצאה.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט בשביל להדפיס לקובץ.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=הדפסה נכשלה בעת התחלת פעולת ההדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=הדפסה נכשלה בעת השלמת פעולת ההדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=הדפסה נכשלה בעת התחלת הדף.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=לא ניתן להדפיס את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=לא ניתן להציג לפני הדפסה את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ae6b6dabf
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = הזיכרון אזל
+2 = שגיאת תחביר
+3 = לא נמצא רכיב שורש
+4 = אינו בנוי היטב
+5 = אסימון לא סגור
+6 = תו חלקי
+7 = תגית לא מתאימה
+8 = תכונה כפולה
+9 = זבל אחרי מרכיב מסמך
+10 = פרמטר לא חוקי בהפניה לישות
+11 = ישות לא מוגדרת
+12 = הפנית ישות רקורסיבית
+13 = ישות לא מתואמת (א־סינכרונית)
+14 = הפניה למספר תו לא חוקי
+15 = הפנייה לישות בינארית
+16 = הפנייה לישות חיצונית בתכונה
+17 = הוראות עיבוד XML אינן בתחילת ישות חיצונית
+18 = קידוד לא מוכר
+19 = הקידוד שצוין בהכרזת XML אינו נכון
+20 = מיקטע CDATA לא סגור
+21 = שגיאה בעיבוד הפניה לישות חיצונית
+22 = מסמך אינו עומד בפני עצמו
+23 = unexpected parser state
+24 = entity declared in parameter entity
+27 = prefix not bound to a namespace
+28 = must not undeclare prefix
+29 = incomplete markup in parameter entity
+30 = XML declaration not well-formed
+31 = text declaration not well-formed
+32 = illegal character(s) in public id
+38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
+39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = שגיאה בניתוח XML:‏ %1$S\nמיקום: %2$S שורה מספר %3$u, עמודה %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . היה צפוי: </%S>.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f9fa0e68b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119)...
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5ebdbd4eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
+DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
+SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute. Attribute ignored.
+LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless values are deprecated in MathML 3.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbfadd8896
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "שגיאה בטעינת דף">
+<!ENTITY retry.label "נסה שוב">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "כישלון בהתחברות">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>למרות שהאתר נראה תקף, הדפדפן לא הצליח ליצור התחברות.</p><ul><li>האם האתר אינו זמין כעת? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "השער נחסם מסיבות אבטחה">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>הכתובת המבוקשת ציינה שער (לדוגמה: <q>mozilla.org:80</q> עבור שער 80 ב־mozilla.org) המיועד בדרך כלל לשימוש <em>אחר</em> מאשר גלישה באינטרנט. הדפדפן ביטל את הבקשה עבור ההגנה והאבטחה שלך.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "הכתובת לא נמצאה">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>הדפדפן אינו יכול למצוא את השרת המארח עבור הכתובת המסופקת.</p><ul><li>האם שגית בהקלדת המתחם? (לדוגמה: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> במקום <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>האם אתה בטוח שכתובת המתחם קיימת? ייתכן שתוקף הרישום שלו פג.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים נוספים? בדוק את חיבור הרשת והגדרות שרת ה־DNS שלך.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "קובץ לא נמצא">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>האם ייתכן שהפריט הוסר, שינה מיקום, או שינה שם?</li><li>האם ישנה שגיאת איות, שגיאת רישיות, או שגיאות טופוגרפיות אחרות בכתובת?</li><li>האם יש לך הרשאות גישה מספיקות אל הפריט המבוקש?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "הגישה לקובץ נדחתה">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "לא ניתן להשלים את הבקשה">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>מידע נוסף על בעיה או שגיאה זו אינו זמין כעת.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "כתובת לא חוקית">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>הכתובת המסופקת אינה בתבנית מזוהה. אנא בדוק את שורת המיקום עבור שגיאות ונסה שוב.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "העברת הנתונים הופסקה">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>הדפדפן התחבר בהצלחה, אולם החיבור הופסק בעת העברת מידע. אנא נסה שוב.</p><ul><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את החיבור לרשת של המחשב.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "תוקף המסמך פג">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש אינו זמין במטמון.</p><ul><li>כצעד מניעתי, הדפדפן לא יבקש שוב באופן אוטומטי מידע רגיש.</li><li>יש ללחוץ על נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מהאתר.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "מצב לא־מקוון">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>הדפדפן פועל כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול להתחבר לפריט המבוקש.</p><ul><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>יש ללחוץ על &quot;נסה שוב&quot; כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "שגיאה בקידוד תוכן">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "סוג קובץ מסוכן">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "החיבור הופסק">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>הקישור לאתר הופסק בעת הסדרת ההתקשרות. אנא נסה שוב</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "תם הזמן המוקצב ברשת">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>האתר המבוקש לא הגיב לבקשת התחברות והדפדפן הפסיק להמתין לתגובה.</p><ul><li>האם ייתכן שהשרת חווה עומסים גבוהים או הפסקה זמנית? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין ביכולתך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות עלולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "פרוטוקול לא מוכר">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>הכתובת ציינה פרוטוקול (לדוגמה: <q>wxyz://</q>) שהדפדפן אינו מזהה, ולכן הדפדפן אינו יכול להתחבר לאתר כראוי.</p><ul><li>האם אתה מנסה לגשת לשירות מולטימדיה או לשירות אחר שאינו מבוסס טקסט? בדוק אם קיימות לאתר דרישות נוספות.</li><li>פרוטוקולים מסויימים עשויים לדרוש שימוש ביישומי צד־שלישי או בתוספים חיצוניים לפני שהדפדפן יוכל לזהות אותם.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "השרת המתווך דחה את ההתחברות">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך דחה את ההתחברות.</p><ul><li> האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגדרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם שירות השרת המתווך מאפשר חיבורים מרשת זו?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "שרת מתווך לא נמצא">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך לא נמצא.</p><ul><li>האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "לולאת הכוונה מחדש">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>הדפדפן הפסיק לנסות למצוא את הפריט המבוקש. האתר מכוון מחדש את הבקשה בצורה שלעולם לא תושלם.</p><ul><li>האם ביטלת או חסמת עוגיות שנדרשות על־ידי אתר זה?</li><li><em>לתשומת לבך</em>: אם קבלת עוגיות מאתר זה אינה פותרת את הבעיה, סביר שמדובר בתקלה בהגדרות השרת ולא במחשב שלך.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "תגובה לא צפויה מהשרת">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>האתר הגיב לבקשה מהרשת באופן בלתי צפוי, והדפדפן אינו יכול להמשיך.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שלא ניתן לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>יתכן שמדובר בבעיה בתצורת השרת או שגורם כלשהו מנסה להתחזות לשרת.</li>
+<li>אם התחברת לשרת זה בהצלחה בעבר, ייתכן שהשגיאה זמנית, ומומלץ לנסות שוב מאוחר יותר.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "באפשרותך גם להוסיף חריגה…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>רצוי להימנע מהוספת חריגה אם חיבור האינטרנט אינו מהימן במלואו או שבעבר לא הופיעו אזהרות לגבי שרת זה.</p>
+<p>כדי להוסיף חריגה עבור אתר זה בכל זאת, יש לעבור להגדרות ההצפנה המתקדמות.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות האבטחה של התוכן">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מונע מדף זה להיטען בדרך זו מאחר שמדיניות אבטחת התוכן מונעת זאת.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות ה־X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "שגיאת תוכן פגום">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL מרוחק">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "החיבור שלך אינו מאובטח">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "עמוד חסום">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "שגיאת פרוטוקול רשת">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37ab6f24a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=לא ניתן לשמור את %S, משום שלא ניתן לקרוא את קובץ המקור.\n\nנא לנסות שוב מאוחר יותר, או ליצור קשר עם מנהל השרת.
+writeError=לא ניתן לשמור את %S, מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר.
+launchError=לא ניתן לפתוח את %S, משום שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור את הקובץ לדיסק תחילה ואז לפותחו.
+diskFull=אין מספיק מקום על הכונן כדי לשמור את %S.\n\nיש להסיר קבצים בלתי נחוצים מהכונן ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+readOnly=לא ניתן לשמור את %S, משום שהדיסק, התיקייה או הקובץ מוגנים מפני כתיבה.\n\nנא לאפשר כתיבה לדיסק ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+accessError=לא ניתן לשמור את %S, משום שאינך יכול לשנות את תוכן תיקייה זו.\n\nיש לשנות את מאפייני התיקייה ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+SDAccessErrorCardReadOnly=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD נמצא בשימוש.
+SDAccessErrorCardMissing=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD חסר.
+helperAppNotFound=לא ניתן לפתוח את %S, משום שיישום הסיוע המקושר אינו קיים. יש לשנות את הקישור בהעדפות שלך.
+noMemory=אין די זיכרון כדי להשלים את הפעולה שביקשת.\n\nנא לצאת ממספר יישומים ולנסות שוב.
+title=מוריד את %S
+fileAlreadyExistsError=לא ניתן לשמור את %S, משום שקיים כבר קובץ עם אותו השם של התיקייה ‘_files’.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר.
+fileNameTooLongError=לא ניתן לשמור את %S, משום ששם הקובץ ארוך מדי.\n\nנא לנסות לשמור למיקום אחר.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-he/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f3f5a098c
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=פרטי רישוי
+gmp_privacy_info=מידע פרטיות
+
+openH264_name=OpenH264 Video Codec סופק על־ידי Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=תוסף חיצוני זה מותקן באופן אוטומטי על־ידי Mozilla כדי לעמוד במפרט ה־WebRTC ולאפשר קריאות WebRTC מול התקנים הדורשים קידוד וידאו H.264. ניתן לבקר באתר https://www.openh264.org לצפייה בקוד המקור ולקבלת מידע נוסף על המימוש.
+
+cdm_description2=תוסף חיצוני זה מאפשר הפעלה של מדיה מוצפנת בהתאם למפרט Encrypted Media Extensions. מדיה מוצפנת משמשת בדרך כלל אתרים שמגנים מפני העתקה של תוכן בתשלום. ניתן לבקר באתר https://www.w3.org/TR/encrypted-media למידע נוסף על Encrypted Media Extensions.
+
+widevine_description=Widevine Content Decryption Module סופק על־ידי Google Inc.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..def7c5284e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = שגיאת אבטחה: תוכן ב־%S עשוי לא להיטען או להתקשר אל %S.
+CheckSameOriginError = שגיאת אבטחה: תוכן ב־%S עלול לא לטעון מידע מתוך %S.
+ExternalDataError = שגיאת אבטחה: התוכן במיקום %S מנסה לטעון %S, אבלאינו מורשה נתונים חיצוניים כאשר משמש כתמונה.\u0020
+
+CreateWrapperDenied = לא ניתנה הרשאה ליצור מעטפת עבור אובייקט של מחלקה %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = לא ניתנה ל־<%S> הרשאה ליצור מעטפת עבור אובייקט של מחלקה %S
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f5e9408b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = The page's settings blocked the loading of a resource: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = The page's settings blocked the loading of a resource at %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ניסיון לשליחת דיווח לכתובת לא חוקית: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = לא ניתן לפענח כתובת לדיווח: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = לא ניתן לעבד את ההנחיה הבלתי ידועה '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = התעלמות מהמקור הכפול %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = התעלמות מהמקור ‚%1$S’ (לא נתמך כאשר מועבר דרך רכיב על).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = התעלמות מ־„%1$S” בתוך script-src: צוין ‚strict-dynamic’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = התעלמות מהמקור „%1$S” (נתמך רק בתוך script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = הבקשה הבלתי מאובטחת ‚%1$S‘ משודרגת להשתמש ב־‚%2$S‘
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use '%2$S' (wrapped in single quotes).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = הבקשה הבלתי מאובטחת ‘%1$S’ נחסמה.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ בהתעלמות כי אינו מכיל משתנים.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‚%1$S’ לא נכלל עקב ההנחיה ‚%2$S’.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c197375d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
+CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' missing).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' does not match '%2$S').
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers').
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת עיבוד הכותרת שצוינה על־ידי האתר.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: החיבור לאתר אינו אמין, לכן הכותרת שצוינה לא נכללה.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא ניתן לפענח בהצלחה.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא כללה הנחיית ‚max-age’.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚max-age’.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚max-age’ שגויה.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚includeSubDomains’.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚includeSubDomains’ שגויה.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בעת סימון האתר כמארח Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=This site makes use of a SHA-1 Certificate; it's recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Loading mixed (insecure) active content "%1$S" on a secure page
+LoadingMixedDisplayContent2=Loading mixed (insecure) display content "%1$S" on a secure page
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=לרכיב ה־script יש גיבוב פגום בתכונת ה־integrity שלו: “%1$S”. התבנית הנכונה היא „<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=לגיבוב שבתכונה integrity יש אורך שגוי.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=לא ניתן לפענח את הגיבוב שבתכונה integrity.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=אף אחד מהגיבובים מסוג „%1$S” במאפיין ה־integrity אינו תואם לתוכן של תת המשאב.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=אלגוריתם הגיבוב אינו נתמך בתכונה integrity:‏ „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=התכונה integrity אינה מכילה נתוני על תקפים.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=This site uses the cipher RC4 for encryption, which is deprecated and insecure.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=אזהרה על הכותרת X-Content-Type-Options: הערך היה „%1$S”; יתכן שהתכוונת לשלוח „nosniff”?
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=הניווט אל ה־data: URI העליון אסור (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=מתבצעת העברה לנתונים בלתי מאובטחים: הכתובת חסומה (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=טעינת תת־משאב של FTP בתוך עמוד http(s) אינה מורשית (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = ‏%1$S משדרג בקשת תצוגה בלתי מאובטחת ‚%2$S’ להשתמש ב־‚%3$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=הכותרת Clear-Site-Data אילצה לנקות של הנתונים של „%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=נמצאה כותרת Clear-Site-Data. ערך בלתי מוכר „%S”.
+
+# Reporting API
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c0b6b5efc
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=ערך לא צפוי (%2$S) בקריאה של התכונה %1$S.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f504b88a52
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "נראה שלקובץ XML זה אין מידע על סגנון המשויך אליו. עץ המסמך מוצג להלן.">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a08517a17
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = פריסת גיליון סגנון XSLT כשלה.
+2 = פריסת ביטוי XPath נכשלה.
+3 =
+4 = שינוי XSLT נכשל.
+5 = פונקציית XSLT/XPath לא חוקית.
+6 = גיליון סגנון XSLT מכיל (ככל הנראה) רקורסיה.
+7 = ערך תכונה בלתי חוקי ב־XSLT 1.0.
+8 = ביטוי XPath היה אמור להחזיר NodeSet.
+9 = שינוי XSLT הופסק על־ידי <xsl:message>.
+10 = שגיאת רשת אירעה במהלך טעינת גיליון סגנון XSLT:
+11 = לגיליון סגנון XSLT אין סוג MIME‏ XML:
+12 = גיליון סגנון XSLT מייבא או מכליל את עצמו באופן ישיר או עקיף:
+13 = פונקציית XPath נקראה עם מספר שגוי של פרמטרים.
+14 = הרחבת XPath לא מוכרת נקראה.
+15 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '(':
+16 = כישלון בפריסת XPath: ציר לא חוקי:
+17 = כישלון בפריסת XPath: צפוי בדיקת שם (Name) או סוג צומת (Nodetype):
+18 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '[':
+19 = כישלון בפריסת XPath: שם משתנה לא חוקי:
+20 = כישלון בפריסת XPath: סוף ביטוי לא צפוי:
+21 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור:
+22 = כישלון בפריסת XPath: ליטרל לא סגור:
+23 = כישלון בפריסת XPath: צפוי ':' :
+24 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '!', שלילה היא not():
+25 = כישלון בפריסת XPath: נמצא תו לא חוקי:
+26 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור בינארי:
+27 = טעינת גיליון סגנון XSLT נחסמה מטעמי אבטחה.
+28 = הערכת ביטוי שגוי.
+29 = כמות אי־זוגית של סוגרים מסולסלים.
+30 = יצירת רכיב בעל QName שגוי.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+32 = הקריאה לפונקציה key אינה מורשית.
+
+LoadingError = שגיאה בטעינת גיליון סגנון: %S
+TransformError = שגיאה במהלך שינוי XSLT: %S
diff --git a/l10n-he/dom/dom/media.ftl b/l10n-he/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..816af90f21
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = ־{ -brand-short-name } מנגן מדיה