summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mobile/android
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/mobile/android
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/mobile/android')
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties11
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd32
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties31
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js6
23 files changed, 899 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f9039f0805
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "פרטים על &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "תוכנת &brandShortName; היא ניסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "בדיקה אחר עדכונים »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "בודק עדכונים…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "אין עדכונים זמינים">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "הורדת עדכון">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "העדכון בהורדה…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "התקנת עדכון">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "תשובות לשאלות נפוצות">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "תמיכה">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "מדיניות פרטיות">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "דע את זכויותיך">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "הערות שחרור">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "תודות">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "מידע רישוי">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox והסמלים של Firefox הם סימנים מסחריים של Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b52e8ed73
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "חשבונות Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "מחובר בתור">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "הקש כדי לבדוק הגדרות סנכרון">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "אין חיבור לרשת">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "לנסות שוב">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "מוגבל">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "לא ניתן לנהל חשבונות Firefox מפרופיל זה.">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b2de42075
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = כבר מחובר אל Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = העדפות
+
+relinkVerify.title = להיכנס ל־Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = נכנסת בעבר ל־Sync עם כתובת דוא״ל אחרת. כניסה לחשבון תמזג את הסימניות, הססמאות והגדרות נוספות של הדפדפן הזה עם %S
+relinkVerify.continue = המשך
+relinkVerify.cancel = ביטול
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c554344a86
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "תוספות">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "התוספות שלך">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "הפעלה">
+<!ENTITY addonAction.disable "ניטרול">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "הסרת התקנה">
+<!ENTITY addonAction.undo "ביטול">
+<!ENTITY addonAction.update "עדכון">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "לא ניתן לאמת תוסף זה על־ידי &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "מידע נוסף">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8f9138642
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S יוסר לאחר הפעלה מחדש.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=עיון בכל התוספות של Firefox
+addons.browseRecommended=עיון בהרחבות מומלצות עבור Firefox
+
+addon.options=אפשרויות
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d197a1579d
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "חיבור לא מהימן">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "חיבור זה אינו מהימן">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "ביקשת מ־&brandShortName; להתחבר בצורה מאובטחת אל <b>#1</b>, אבל אנחנו לא יכולים לאמת שהחיבור שלך אכן מאובטח.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "מה ברצונך לעשות?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "אם אתה בדרך־כלל מתחבר לאתר זה ללא בעיות, ייתכן שמישהו מנסה להזדהות בשם האתר, ורצוי שלא תמשיך הלאה לאתר.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "קחו אותי מכאן!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "הסיכונים מובנים לי">
+<!ENTITY certerror.expert.content "אם אתה מבין מה קורה, אתה יכול להורות ל־&brandShortName; להתחיל לסמוך על ההזדהות של אתר זה.
+<b>אפילו אם אתה סומך על האתר, ייתכן ומשמעות השגיאה היא שמישהו מחבל בקישוריות שלך.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "אל תוסיף חריגות אלא אם יש סיבה טובה לכך שהאתר לא משתמש בהזדהות נסמכת.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "ביקור באתר">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "הוספת חריגה קבועה">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "פרטים טכניים">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..09c7748495
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "הורדות">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "ההורדות שלך">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "אין הורדות">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "פתיחה">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "מחיקה">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "מחיקת הכל">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "השהיה">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "המשך">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "ביטול">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "לנסות שוב">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..954f029481
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=למחוק את ההורדה?;למחוק #1 הורדות?
+
+downloadAction.deleteAll=מחיקת הכל
+
+downloadState.downloading=בהורדה…
+downloadState.canceled=בוטלה
+downloadState.failed=כשלון
+downloadState.paused=מושהה
+downloadState.starting=מתחיל…
+downloadState.unknownSize=גודל לא ידוע
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c6bdac429
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title "מסך הבית של &brandShortName;">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4300872e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "כניסות">
+<!ENTITY aboutLogins.update "עדכון">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "שמירה על פרטי הכניסה שלך מוגנים">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "פרטי כניסה ופרטים מזהים שנשמרים על ידך ב־&brandShortName; יופיעו כאן.">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1de20a3ac9
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=הצגת ססמה
+loginsMenu.copyPassword=העתקת ססמה
+loginsMenu.copyUsername=העתקת שם משתמש
+loginsMenu.editLogin=עריכת כניסה
+loginsMenu.delete=מחיקה
+loginsMenu.deleteAll=מחיקת הכל
+
+loginsDialog.confirmDelete=האם למחוק כניסה זו?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=למחוק פרטי כניסה אלה?\n\nפעולה זו עלולה להשפיע על פרטי הכניסה המסונכרנים.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=למחוק את כל פרטי הכניסה?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=למחוק את כל פרטי הכניסה?\n\nפעולה זו עלולה להשפיע על פרטי הכניסה המסונכרנים.
+loginsDialog.copy=העתקה
+loginsDialog.confirm=אישור
+loginsDialog.cancel=ביטול
+
+editLogin.fallbackTitle=עריכה כניסה
+editLogin.saved1=כניסה שמורה
+editLogin.couldNotSave=לא ניתן לשמור את השינויים
+
+loginsDetails.copyFailed=ההעתקה נכשלה
+loginsDetails.passwordCopied=הססמה הועתקה
+loginsDetails.usernameCopied=שם המשתמש הועתק
+loginsDetails.deleted=פרטי הכניסה נמחקו
+loginsDetails.deletedAll=כל פרטי הכניסה נמחקו
+
+password-btn.show=הצגה
+password-btn.hide=הסתרה
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e274024e3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "גלישה פרטית">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "עם הגנת מעקב">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "אינך במצב גלישה פרטית">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "‏&brandShortName; חוסם חלקים מהדפים שעשויים לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "אנחנו לא נשמור שום היסטוריה, אבל קבצים שיורדו וסימניות חדשות שייווצרו עדיין יישמרו במכשיר שלך.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "בגלישה פרטית, לא נשאיר שום היסטוריית גלישה או עוגיות. סימניות שיתווספו וקבצים שיורדו עדיין יישמרו במכשיר שלך.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "מידע נוסף">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "פתיחת לשונית פרטית חדשה">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bd0a9737b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=תוספת בהתקנה
+addonsConfirmInstall.install=התקנה
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=תוסף לא מאומת
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=אתר זה מעוניין להתקין תוסף בלתי מאומת. ההתקנה על אחריותך.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=מוריד תוספת
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=ההתקנה הושלמה
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=תוספות
+
+alertDownloadsStart2=ההורדה החלה
+alertDownloadsDone2=ההורדה הסתיימה
+alertDownloadsToast=הורדה התחילה…
+alertDownloadsPause=השהיה
+alertDownloadsResume=המשך
+alertDownloadsCancel=ביטול
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S הורד
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=ההורדות מנוטרלות במצב אורח
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' התווסף כמנוע חיפוש
+alertSearchEngineErrorToast=לא ניתן להוסיף את '%S' כמנוע חיפוש
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' הוא כבר אחד ממנועי החיפוש שלך
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=בתהליך ניקוי נתונים אישיים…
+
+alertPrintjobToast=בהדפסה…
+
+download.blocked=לא ניתן להוריד את הקובץ
+
+addonError.titleError=שגיאה
+addonError.titleBlocked=תוסף שנחסם
+addonError.learnMore=מידע נוסף
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=תוספים בלתי מאומתים
+unsignedAddonsDisabled.message=לא ניתן לאמת אחד או יותר מהתוספים שהותקן ונוטרל.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=התעלמות
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=הצגת התוספים
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=התוספת לא הורדה מפני שהחיבור אל #2 נכשל.
+addonError-2=התוספת מ־#2 לא ניתנת להתקנה מאחר שהיא מצפה להרחבה #3.
+addonError-3=לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר #2 מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addonError-4=#1 לא ניתנת להתקנה מאחר ש־#3 אינה יכולה לשנות קובץ נדרש.
+addonError-5=#3 מנע מפני #2 להתקין תוספות שלא אומתו.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
+addonLocalError-2=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את הציפיות של #3.
+addonLocalError-3=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addonLocalError-4=#1 לא ניתנת להתקנה מאחר ש־#3 אינה יכולה לשנות קובץ נדרש.
+addonLocalError-5=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.
+addonErrorIncompatible=לא ניתן להתקין את #1 כי היא אינה תואמת ל־#3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 לא ניתנת להתקנה מאחר שקיים סיכוי גבוה שתוספת זו גורמת לבעיות יציבות או אבטחה.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=הפעל מחדש כדי להשלים את השינויים.
+notificationRestart.blocked=הותקנו תוספות לא בטוחות. יש להפעיל מחדש כדי לנטרלן.
+notificationRestart.button=הפעלה מחדש
+doorhanger.learnMore=מידע נוסף
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=‏#1 מנע מאתר זה מלפתוח חלון קופץ. האם ברצונך להציג אותו?;‏#1 מנע מאתר זה מלפתוח #2 חלונות קופצים. האם ברצונך להציג אותם?
+popup.dontAskAgain=לא לשאול שוב עבור אתר זה
+popup.show=הצגה
+popup.dontShow=לא להציג
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=אתר זה זוהה כמכיל נוזקה או ניסיון לגניבת מידע. כדאי לנקוט בזהירות.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=חלונות קופצים
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=‏%S מנע מאתר זה (%S) מלבקש להתקין תוכנות על המכשיר שלך.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S מנע התקנה של תוספת זו (%S) על המכשיר שלך.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S מנע התקנה של תוספת על המכשיר שלך.
+xpinstallPromptAllowButton=אפשר
+xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך.
+xpinstallDisabledMessage2=התקנות תוכנה כרגע מנוטרלות. יש ללחוץ על 'אפשר' ולנסות שוב.
+xpinstallDisabledButton=אפשר
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=להוסיף את %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ההרשאות הבאות נדרשות:
+webextPerms.add.label=הוספה
+webextPerms.cancel.label=ביטול
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית.
+
+webextPerms.updateAccept.label=עדכון
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=נדרש:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=לאפשר
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=לדחות
+
+webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות
+webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן
+webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה
+webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה
+webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה
+webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות
+webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן
+webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך
+webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות
+webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך
+webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S
+webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות
+webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות
+webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן
+webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה
+webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות
+webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לכל המידע שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לכל המידע שלך בשם מתחם נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=גישה לכל המידע עבור %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לכל המידע שלך באתר נוסף;גישה לכל המידע שלך ב־#1 אתרים נוספים
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=אומת על־ידי %S
+identity.identified.verified_by_you=הוספת חריגת אבטחה לאתר זה
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=לשתף
+geolocation.dontAllow=לא לשתף
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=מיקום
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=תמיד
+desktopNotification2.dontAllow=לעולם לא
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=התראות
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=הצגת התמונה מאופשרת
+imageblocking.showAllImages=הצגת הכל
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=נפתחה לשונית חדשה;נפתחו #1 לשוניות חדשות
+newprivatetabpopup.opened=לשונית גלישה פרטית נפתחה;#1 לשוניות גלישה פרטית נפתחו
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=מעבר
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S נסגר
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=גלישה פרטית נסגרה
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=לשונית נסגרה
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=ביטול
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=לאפשר לאתר %S לשמור נתונים על המכשיר שלך לצורך שימוש בלתי מקוון?
+offlineApps.dontAskAgain=לא לשאול שוב עבור אתר זה
+offlineApps.allow=אפשר
+offlineApps.dontAllow2=אל תאפשר
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=נתונים לא מקוונים
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=כניסות
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=שמירה
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=לא לשמור
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=הטקסט הועתק ללוח
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=שליחה למכשיר
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=פתיחת קישור בלשונית חדשה
+contextmenu.openInPrivateTab=פתיחת קישור בלשונית פרטית
+contextmenu.share=שיתוף
+contextmenu.copyLink=העתקת קישור
+contextmenu.shareLink=שיתוף קישור
+contextmenu.bookmarkLink=יצירת סימנייה לקישור
+contextmenu.copyEmailAddress=העתקת כתובת דוא״ל
+contextmenu.shareEmailAddress=שיתוף כתובת דוא״ל
+contextmenu.copyPhoneNumber=העתקת מספר טלפון
+contextmenu.sharePhoneNumber=שיתוף מספר טלפון
+contextmenu.fullScreen=מסך מלא
+contextmenu.viewImage=הצגת תמונה
+contextmenu.copyImageLocation=העתקת מיקום תמונה
+contextmenu.shareImage=שיתוף תמונה
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=חיפוש באמצעות %S
+contextmenu.saveImage=שמירת תמונה
+contextmenu.showImage=הצגת תמונה
+contextmenu.setImageAs=הגדרת תמונה בתור
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=הוספת מנוע חיפוש
+contextmenu.playMedia=ניגון
+contextmenu.pauseMedia=השהייה
+contextmenu.showControls2=הצגת פקדים
+contextmenu.mute=השתקה
+contextmenu.unmute=ביטול השתקה
+contextmenu.saveVideo=שמירת וידאו
+contextmenu.saveAudio=שמירת שמע
+contextmenu.addToContacts=הוספה לאנשי הקשר
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=שליחה למכשיר
+
+contextmenu.copy=העתקה
+contextmenu.cut=גזירה
+contextmenu.selectAll=בחירת הכל
+contextmenu.paste=הדבקה
+
+contextmenu.call=חיוג
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=בחירת תאריך
+inputWidgetHelper.datetime-local=בחירה בתאריך ובשעה
+inputWidgetHelper.time=בחירת שעה
+inputWidgetHelper.week=בחירת שבוע
+inputWidgetHelper.month=בחירת חודש
+inputWidgetHelper.cancel=ביטול
+inputWidgetHelper.set=הגדרה
+inputWidgetHelper.clear=ניקוי
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=מעקב מחסנית של %S, פונקציה %S, שורה %S.
+timer.start=%S: קוצב הזמן הופעל
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S מ״ש
+
+clickToPlayPlugins.activate=הפעלה
+clickToPlayPlugins.dontActivate=לא להפעיל
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=תוספים חיצוניים
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=ססמה שגויה
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=חיבור נכנס
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=לאפשר חיבור ניפוי שגיאות עם USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=לאפשר חיבור ניפוי שגיאות מרוחק מ־%1$S:%2$S? חיבור זה דורש סריקה של קוד QR לצורך אימות המכשיר המרוחק. ניתן לזכור את המכשיר כדי לא לחזור על הסריקה שוב.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=התעלמות
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=אפשר
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=סריקה
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=לסרוק ולשמור
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=סריקת ה־QR נכשלה
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=לא ניתן לסרוק את קוד ה־QR לצורכי ניפוי שגיאות מרחוק. נא לוודא שמותקן במכשיר יישומון לסריקת ברקודים ולנסות להתחבר שוב.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=אישור
+
+# Helper apps
+helperapps.open=פתיחה
+helperapps.openWithApp2=פתיחה עם היישומון %S
+helperapps.openWithList2=פתיחה עם יישומון
+helperapps.always=תמיד
+helperapps.never=לעולם לא
+helperapps.pick=השלמת הפעולה באמצעות
+helperapps.saveToDisk=הורדה
+helperapps.alwaysUse=תמיד
+helperapps.useJustOnce=פעם אחת
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = האם ברצונך לשתף את המצלמה שלך עם %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = האם ברצונך לשתף את המיקרופון שלך עם %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = האם ברצונך לשתף את המצלמה והמיקרופון שלך עם %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = לא לשתף
+getUserMedia.shareRequest.label = לשתף
+getUserMedia.videoSource.default = מצלמה %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = מצלמה קדמית
+getUserMedia.videoSource.backCamera = מצלמה אחורית
+getUserMedia.videoSource.none = אין וידאו
+getUserMedia.videoSource.tabShare = בחירת לשונית להזרמה
+getUserMedia.videoSource.prompt = מקור וידאו
+getUserMedia.audioDevice.default = מיקרופון %S
+getUserMedia.audioDevice.none = אין שמע
+getUserMedia.audioDevice.prompt = מיקרופון לשימוש
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = המצלמה פעילה
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = המיקרופון פעיל
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = המצלמה והמיקרופון פעילים
+getUserMedia.blockedCameraAccess = המצלמה נחסמה.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = המיקרופון נחסם.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = המצלמה והמיקרופון נחסמו.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = פרטי
+userContextWork.label = עבודה
+userContextBanking.label = בנקאות
+userContextShopping.label = קניות
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=יש לגעת במסך כדי להציג אפשרויות מקריא
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = פתיחה ביישומון
+openInApp.ok = אישור
+openInApp.cancel = ביטול
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "בחירת לשונית להזרמה"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = קישור
+browser.menu.context.img = תמונה
+browser.menu.context.video = וידאו
+browser.menu.context.audio = שמע
+browser.menu.context.tel = טלפון
+browser.menu.context.mailto = דוא״ל
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=בחירת הזנה
+feedHandler.subscribeWith=הרשמה באמצעות
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=בתכונה %1$S אין שימוש יותר. נא להשתמש בתכונה %2$S במקום
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = לאפשר לאתר זה להפעיל רטט במכשיר שלך?
+vibrationRequest.denyButton = לא לאפשר
+vibrationRequest.allowButton = לאפשר
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff252c6960
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "חיפוש">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "שם">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "בוליאני">
+<!ENTITY newPref.valueString "מחרוזת">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "מספר שלם">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "הכנסת מחרוזת">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "הכנסת מספר">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "החלפה">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "ביטול">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "העתקת שם">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "העתקת ערך">
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e79e85126e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=יצירה
+newPref.changeButton=שינוי
+
+pref.toggleButton=החלפה
+pref.resetButton=איפוס
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ad2f09398
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=מכשירים קרובים
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3173c7240
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=האם לאפשר ל־%S לזכור כניסה זו?
+rememberButton=לזכור
+neverButton=לעולם לא
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=האם לעדכן ססמה שמורה עבור %S?
+updatePasswordNoUser=האם לעדכן ססמה שמורה עבור כניסה זו?
+updateButton=עדכון
+dontUpdateButton=לא לעדכן
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=נא לבחור בכניסה לעדכון:
+passwordChangeTitle=אישור שינוי ססמה
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=שם משתמש
+password=ססמה
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-he/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2244db9d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "קח אותי מפה!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "התעלם מהזהרה זו">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "למה דף זה נחסם?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "גורם מייעץ: <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "דף תקיפה מדווח!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "הדף בכתובת <span id='malware_sitename'/> דווח כדף תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>דפי תקיפה מנסים להתקין תוכנות שגונבות נתונים פרטיים, עושות שימוש במחשב שלך כדי לתקוף אחרים, או בפוגעות במערכת שלך.</p><p>חלק מדפי התקיפה מפיצים בכוונה תוכנות מסוכנות, בעוד דפים אחרים שובשו ללא ידיעת בעלי האתר או בהסכמתם.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "אתר מטעה!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "הדף בכתובת <span id='phishing_sitename'/> דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>אתרים מטעים מתוכננים לשטות בך כדי לבצע פעולה מסוכנת כגון התקנת תכנית או חשיפת פרטים אישיים כגון ססמאות, מספרי טלפון או כרטיסי אשראי.</p><p>הזנת פרטים כאלה באתר זה עשויה להוביל לגניבת זהות או כל הונאה אחרת.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "אתר תוכנה לא רצויה מדווח!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "הדף בכתובת <span id='unwanted_sitename'/> דווח כיוון שהוא מכיל תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "דפי תכנה בלתי רצויה מנסים להתקין תכניות שעשויות להוליך שולל ולהשפיע על המערכת שלך בדרכים בלתי צפויות.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "האתר הבא עלול להכיל נוזקה">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקן יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe113722cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=אישור
+nssdialogs.cancel.label=ביטול
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=מוריד אישור
+downloadCert.message1=קיבלת בקשה לסמוך על רשות אישורים (CA) חדשה.
+downloadCert.viewCert.label=תצוגה
+downloadCert.trustSSL=מהימן לזיהוי אתרים.
+downloadCert.trustEmail=מהימן לזיהוי כתובות דואר אלקטרוני של משתמשים.
+pkcs12.getpassword.title=דו־שיח להזנת ססמה
+pkcs12.getpassword.message=נא להזין את הססמה ששימשה אותך לצורך הצפנת גיבוי אישור זה.
+clientAuthAsk.title=בקשת זיהוי משתמש
+clientAuthAsk.message1=אתר זה ביקש ממך להזדהות באמצעות אישור:
+clientAuthAsk.message2=נא לבחור באישור להצגה כזיהוי:
+clientAuthAsk.message3=פרטי האישור הנבחר:
+clientAuthAsk.remember.label=שמירת הבחירה הזו
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=ארגון: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=הונפק תחת: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=הונפק עבור: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=מספר סידורי: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=בתוקף מאז %1$S ועד %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=מפתחות שבשימוש: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=כתובות דוא״ל: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=הונפק על־ידי: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=מאוחסן תחת: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=הצגה
+
+certmgr.title=פרטי האישור
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=הונפק עבור
+certmgr.issuerinfo.label=הונפק על־ידי
+certmgr.periodofvalidity.label=תקופת תוקף
+certmgr.fingerprints.label=טביעות אצבע
+certdetail.cn=שם נפוץ (CN): %1$S
+certdetail.o=ארגון (O): %1$S
+certdetail.ou=יחידה ארגונית (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=מספר סידורי: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=טביעת אצבע של SHA-256:‏ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=טביעת אצבע של SHA1:‏ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=מתחיל בתאריך: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=פג בתאריך: %1$S
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1fbae9dd80
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=סנכרון אחרון: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=חשבון: %S
+
diff --git a/l10n-he/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-he/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10da9f6bf2
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=דיווח על בעיה באתר
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=האם לדווח על בעיה באתר?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=דיווח
diff --git a/l10n-he/mobile/android/defines.inc b/l10n-he/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..4670440286
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tomer Cohen</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+