summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad8afb5ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Pokušali ste poslati ne kriptiranu poruku prema { $name }. Ne kriptirane poruke nisu dozvoljene prema postavkama.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Pokušaj započinjanja privatnog razgovora. Vaše poruke će biti ponovno poslane kada započne privatni razgovor.
+msgevent-encryption_error = Došlo je do greške prilikom kriptiranja poruke. Poruka nije poslana.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } je već zatvorio kriptiranu vezu sa vama. Kako bi izbjegli slučajno slanje ne kriptiranih poruka, vaša poruka nije poslana. Završite svoj kriptirani razgovor ili ga ponovno pokrenite.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Došlo je do pogreške prilikom postavljanja privatnog razgovora s { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Primate svoje OTR poruke. Ili želite razgovarati sami sa sobom ili vam netko vraća vaše poruke nazad.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Zadnja poruka prema { $name } je ponovno poslana.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = Kriptirane poruke primljene od { $name } nisu čitljive jer trenutno ne komunicirate privatno.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Primili ste nečitljivu kriptiranu poruku od { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Primili ste deformirane podatke poruke od { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Otkucaj primljen od { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Otkucaj poslan { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Neočekivana greška se javila prilikom pokušaja zaštite razgovora koristeći OTR.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Sljedeća poruka primljena od { $name } nije kriptirana: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Primili ste neprepoznatljivu OTR poruku od { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } je poslao/a poruku namijenjenu drugoj sesiji. Ukoliko ste se više puta prijavili, druga sesija možda je primila poruku.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Započeo je privatan razgovor s { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Započeo je kriptirani, ali neprovjereni razgovor s { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Uspješno je osvježen kriptirani razgovor s { $name }.
+
+error-enc = Došlo je do greške prilikom kriptiranja poruke.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Poslali ste kriptirane podatke { $name }, koji ih nije očekivao.
+
+error-unreadable = Poslali ste nečitljivu kriptiranu poruku.
+error-malformed = Poslali ste deformiranu podatkovnu poruku.
+
+resent = [ponovno pošalji]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } je završio svoj kriptirani razgovor s vama, trebali biste učiniti isto.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } je zatražio OTR kriptirani razgovor. Međutim, nemate dodatak koji to podržava. Pogledaje https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za više informacija.