diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ia/editor/ui/chrome/composer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 365 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 |
8 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..48a937c7b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Aperir un file…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY openFileCmd.key "A"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Aperir adresse web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Paginas recente"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY saveCmd.label "Salvar"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvar como…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Salvar e cambiar le codification del texto"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "c"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publicar"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY fileRevert.label "Reverter"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "t"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Parametros de publication del sito…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nove"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear un nove pagina con Composer"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Aperir"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Aperir un file local"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Salvar la file localmente"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Incargar file a un loco remote"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimer"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimer iste pagina"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6363e17f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Componer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de instrumentos de composition"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navigar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Cargar iste pagina in le navigator"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportation como texto…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY previewCmd.label "Navigar in le pagina"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Inviar pagina…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "v"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de composition"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de formato"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de modo redaction"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "R"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Formato"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Grillia de position"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Titulo e proprietates del pagina…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "g"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Modo de redaction Normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Monstrar bordos de tabula e ancoras nominate"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Tags HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Tags HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Monstrar icones pro tote le tags HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Fonte"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Fonte HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Rediger fonte HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Vista preliminar"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Vista preliminar"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Monstrar como WYSIWYG (como in le navigator)"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..0806ef862a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=No +Save=Salvar +More=Plus +Less=Minus +MoreProperties=Altere proprietates +FewerProperties=Minus proprietates +PropertiesAccessKey=P +None=Nulle +none=nulle +OpenHTMLFile=Aperir file HTML +OpenTextFile=Aperir file de texto +SelectImageFile=Eliger un file imagine +SaveDocument=Salvar le pagina +SaveDocumentAs=Salvar le pagina como +SaveTextAs=Salvar texto como +EditMode=Modo redaction +Preview=Vista preliminar +Publish=Publicar +PublishPage=Publicar pagina +DontPublish=Non publicar +SavePassword=Utilisar gestor de contrasignos pro salvar iste contrasigno +CorrectSpelling=(orthographia correcte) +NoSuggestedWords=(nulle parolas suggerite) +NoMisspelledWord=Nulle errores orthographic +CheckSpellingDone=Controlo orthographic completate. +CheckSpelling=Verificar le orthographia +InputError=Error +Alert=Alerta +CantEditFramesetMsg=Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina pro cata photogramma, separatemente. Pro paginas con quadros integrate, salvar un copia del pagina e remove le tag <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Ce typo de pagina pote ser modificate. +CantEditDocumentMsg=Iste pagina non pote ser redigite pro un ration incognite. +BeforeClosing=ante le clausura +BeforePreview=ante visualisar in le navigator +BeforeValidate=ante le validation del documento +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Salvar cambios a "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Salvar cambios a "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Salvamento file fallite! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% non trovate. +SubdirDoesNotExist=Le sub-plica "%dir%" non existe sur iste sito o le nomine de file "%file%" es jam in uso per un altere sub-plica. +FilenameIsSubdir=Le nomine de file "%file%" es jam in uso per un altere sub-plica. +ServerNotAvailable=Le servitor non es disponibile. Controla tu connexion e prova de novo plus tarde. +Offline=Tu es actualmente sin connexion. Clicca le icone presso le angulo inferior-dextre de omne fenestra pro ir online. +DiskFull=Il ha insufficiente spatio de disco disponibile pro salvar le file "%file%." +NameTooLong=Le nomine de file o de subdirectorio es troppo longe. +AccessDenied=Tu non ha permisso pro publicar in iste loco. +UnknownPublishError=Il occurreva un error incognite de publication. +PublishFailed=Publication fallite. +PublishCompleted=Publication complete. +AllFilesPublished=Tote le files publicate +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% de %total% files falleva a esser publicate. +# End-Publishing error strings +Prompt=Demanda +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Insere nomine de usator e contrasigno pro le servitor FTP in %host% +RevertCaption=Reverter al ultimo salvate +Revert=Reverter +SendPageReason=ante de inviar iste pagina +Send=Inviar +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publication de: %title% +PublishToSite=Publicar al sito: %title% +AbandonChanges=Abandonar le cambios a "%title%" non salvate e recargar le pagina? +DocumentTitle=Titulo del pagina +NeedDocTitle=Insere un titulo pro le pagina actual. +DocTitleHelp=Isto identifica le pagina in le titulo del fenestra e in le marcapaginas. +CancelPublishTitle=Cancellar publication? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Cancellar durante que le publication es in curso pote comportar que tu file(s) es transferite non completemente. Vole tu continuar o cancellar? +CancelPublishContinue=Continuar +MissingImageError=Insere o elige un imagine de typo gif, jpg, o png. +EmptyHREFError=Selige un loco ubi crear un nove ligamine. +LinkText=Texto del ligamine +LinkImage=Imagine del ligamine +MixedSelection=[Selection multiple] +Mixed=(miscite) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (non installate) +EnterLinkText=Insere texto a monstrar pro le ligamine: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Insere alcun texto pro iste ligamine. +EditTextWarning=Isto ira substituer le contento actual. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Le numero inserite (%n%) es foras del limites permittite. +ValidateNumberMsg=Insere un numero inter %min% e %max%. +MissingAnchorNameError=Scribe un nomine pro iste ancora. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" jam existe in iste pagina. Insere un nomine differente. +BulletStyle=Stilo de punctos +SolidCircle=Circulo solide +OpenCircle=Circulo aperte +SolidSquare=Quadrato plenate +NumberStyle=Stilo de numeros +Automatic=Automatic +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pixels +Percent=percentual +PercentOfCell=% de cella +PercentOfWindow=% de fenestra +PercentOfTable=% de tabula +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=sin titulo-%S +untitledDefaultFilename=sin titulo +ShowToolbar=Monstrar le barra de instrumentos +HideToolbar=Celar le barra de instrumentos +ImapError=Impossibile cargar le imagine +ImapCheck=\nElige un nove loco (URL) e prova de novo. +SaveToUseRelativeUrl=Le URLs relative pote solo ser usate sur paginas que ha essite salvate +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Nulle ancoras nominate o titulos in iste pagina) +TextColor=Color del texto +HighlightColor=Evidentiar le color +PageColor=Color de fundo del pagina +BlockColor=Color de fundo del bloco +TableColor=Color de fundo del tabella +CellColor=Color de fundo del cella +TableOrCellColor=Color de tabella o cella +LinkColor=Color de texto del ligamine +ActiveLinkColor=Color del ligamine active +VisitedLinkColor=Color del ligamine visitate +NoColorError=Clicca sur un color o insere un valide catena color HTML +Table=Tabella +TableCell=Cella del tabella +NestedTable=Tabella nidificate +HLine=Linea horizontal +Link=Ligamine +Image=Imagine +ImageAndLink=Imagine e ligamine +NamedAnchor=Ancora con nomine +List=Lista +ListItem=Elemento de lista +Form=Formulario +InputTag=Campo modulo +InputImage=Imagine modulo +TextArea=Area de texto +Select=Lista de selection +Button=Button +Label=Etiquetta +FieldSet=Gruppo de campos +Tag=Tag +MissingSiteNameError=Scribe un nomine pro iste sito de publication. +MissingPublishUrlError=Insere un loco for publicar iste pagina. +MissingPublishFilename=Insere un nomine de file pro le pagina actual. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" existe jam. Insere un nomine differente. +AdvancedProperties=Proprietates avantiate… +AdvancedEditForCellMsg=Le Redaction avantiate es indisponibile quando plure cellas es seligite +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Proprietates de %o… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Junger le cellas seligite +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Junger con cella a dextera +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Deler +DeleteCells=Deler cellas +DeleteTableTitle=Deler rigas e columnas +DeleteTableMsg=Reducer le numero de lineas o columnas delera cellas del tabula e lor contentos. Desira tu vermente facer isto? +Clear=Vacuar +#Mouse actions +Click=Cliccar +Drag=Traher +Unknown=Incognite +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Remover tote le stilos de texto +StopTextStyles=Discontinuar le stilos de texto +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Remover ligamines +StopLinks=Discontinuar ligamine +# +NoFormAction=Il es recommendate que tu insere un action pro iste formulario. Le invio automatic de formularios es un technica avantiate que pote non functionar consistentemente in tote le navigatores. +NoAltText=Si le imagine es pertinente al contento del documento, tu debe fornir texto alternative que parera in navigatores de solo texto e in altere navigatores quando un imagine es in cargamento o quando le cargamento del imagines es disactivate. +# +Malformed=Le codice fonte non pote esser reintegrate in le documento perque illo non es XHTML valide. +NoLinksToCheck=Il ha nulle elementos con ligamines a controlar diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3d72b7a5d --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,365 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Collar sin formato"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Collar como citation"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "i"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Trovar…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Trovar e reimplaciar…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corrector orthographic durante que tu scribe"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verificar le orthographia…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "r"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Inserer"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Ligamine…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancora con nomine…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagine…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linea horizontal"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabella…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Characteres e symbolos…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Nove riga sub imagine(s)"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear ligamine…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Rediger ligamine in Composer"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Typo de litteras"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Eliger un typo de litteras"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Typo de litteras"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Largor variabile"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largor fixe"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H"> +<!ENTITY fontTimes.label "Tempores"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Dimension del litteras"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Eliger un dimension de litteras"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Plus micre"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "m"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Plus grande"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Dimension"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Micre"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Parve"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Medie"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Multo grande"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "E"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stilo"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Hardite"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "H"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Italico"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Sublinear"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barrate"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Apice"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subscripte"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Non nove riga"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Emphase"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "Emphase plus forte"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Citation"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abbreviation"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acronymo"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Codice"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Exemplo de resultato"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "Variabile"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Color del texto…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fundo tabella o cella…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Remover ancora con nomine"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragrapho"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragrapho"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Titulo 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Titulo 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Titulo 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Titulo 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Titulo 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Titulo 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresse"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformattate"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Nulle"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Punctate"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerate"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Termino"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definition"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Proprietates del lista…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragrapho"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Seliger un formato del paragrapho"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Texto principal"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Proprietates avantiate"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Alinear"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "Sinistra"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "S"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alinear a sinistra"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centro"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alinear al centro"> +<!ENTITY alignRight.label "Dextera"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "D"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Alinear a dextra"> +<!ENTITY alignJustify.label "Justificar"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alinear justificate"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Position"> +<!ENTITY layer.tooltip "Strato"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Inviar retro"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Inviar al fundo"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Poner al prime plan"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Poner al prime plan"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Accrescer Indentation"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "A"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Decrescer Indentation"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colores del pagina e fundo…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabella"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seliger"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Seliger tabella"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserer un tabella"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Deler tabella"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserer"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabella"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Riga"> +<!ENTITY tableRows.label "Riga(s)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Riga supra"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "s"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Riga infra"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "i"> +<!ENTITY tableColumn.label "Columna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columna(s)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna anterior"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "a"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna sequente"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "s"> +<!ENTITY tableCell.label "Cella"> +<!ENTITY tableCells.label "Cella(s)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Contento del cella"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Tote le cellas"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella precedente"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "d"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella sequente"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "u"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Deler"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "U"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "U"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Divider cella"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D"> +<!ENTITY convertToTable.label "Crear tabella ab le selection"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Proprietates del tabella…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menu"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de formattation"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Taliar"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Collar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Trovar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Trovar texto in le pagina"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Orthographia"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verificar orthographia del selection o del pagina"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagine"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove imagine o modificar le proprietates del imagine seligite"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linea horizontal"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserer un linea horizontal o modificar le proprietates del linea seligite"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabella"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove tabella o modificar le proprietates del tabella seligite"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Ligamine"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove ligamine o modificar le proprietates del ligamine seligite"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancora"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove ancora con nomine o modificar le proprietates del ancora seligite"> +<!ENTITY colorButtons.title "Colores"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Selige color del texto"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Selige color del fundo"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Evidentiator"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Selige le color evidentiate del texto"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Dimension del litteras"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Defini le dimension de litteras"> +<!ENTITY smaller.label "Plus micre"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Diminuer le dimension de litteras"> +<!ENTITY larger.label "Plus grande"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Augmentar le dimension de litteras"> +<!ENTITY bold.label "Hardite"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Hardite"> +<!ENTITY italic.label "Italico"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italico"> +<!ENTITY underline.label "Sublinear"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Sublinear"> +<!ENTITY bullets.label ""> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Crea o remove le lista punctate"> +<!ENTITY numbers.label "Numeros"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Crea o remove le lista numerate"> +<!ENTITY outdent.label "Disindentar"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Disindentar texto (verso sinistra)"> +<!ENTITY indent.label "Indentar"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indentar testo (verso dextra)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineamento"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Seliger alineamento del texto"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserer"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserer un ligamine, un ancora, un imagine, un linea horizontal o un tabella"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Alinear a sinistra"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinear texto preter le margine sinistre"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Alinear al centro"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Alinear texto centrate"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Alinear a dextra"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinear texto preter le margine dextre"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alinear justificate"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinear texto preter le margines sinistre e dextre"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Seliger"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "s"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Remover le tag"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Modificar tag"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "m"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Inserer"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "Actualisar"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "a"> +<!ENTITY removeTOC.label "Remover"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "Indice del contentos…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9c9ecb45bc --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Componer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Componer"> +<!ENTITY editing.label "Parametros nove pagina"> +<!ENTITY toolbars.label "Barras de instrumentos"> +<!ENTITY publish.label "Publication"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1bd2ebbc30 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticone"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Surriso"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserer un emoticone surridente"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Corrugation del fronte"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserer un emoticone contrariate"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Palpebration"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "A"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que batte le palpebra"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Lingua tirate foras"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con lingua tirate foras"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Ridente"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserer un emoticone ridente"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarassate"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserer un emoticone embarassate"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecise"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserer un emoticone indecise"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserer un emoticone surprendite"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Basio"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que basia"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Crito"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que crita"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Sympathic"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserer un emoticone sympathic"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Moneta in bucca"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con moneta in bucca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Scarpa in bucca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con scarpa in bucca"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocente"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserer un emoticone innocente"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plancto"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "P"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que batte le palpebra"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Bucca sigillate"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "t"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con bucca clause"> +<!ENTITY SmileButton.label "Inserer emoticone"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserer un emoticone surridente"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af16a0c02f --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menu de paginas recente"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Numero maxime de paginas listate:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Salvante o publicante paginas"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Conservar le structura HTML existente"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "C"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preserva interruptiones de linea e formattation original del pagina"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Salvar imagines e altere files associate insimul al pagina"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Sempre monstrar le dialogo Publicar quando se publica paginas"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "S"> +<!ENTITY composerEditing.label "Redaction"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Mantener le disposition del tabella quando se insere o dele cellulas"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Conserva le forma rectangular del tabella per adder cellulas automaticamente post inserer o deler cellulas"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Usar stilos CSS in loco de elementos e attributos HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Pulsar le clave invio crea sempre un nove paragrapho"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0b765f5351 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Parametros de pagina nove"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "Apparentia predefinite del pagina"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Colores predefinite del lector (non definir le colores del pagina)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Usar colores personalisate:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "p"> + +<!ENTITY normalText.label "Texto normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "N"> +<!ENTITY linkText.label "Texto del ligamine"> +<!ENTITY linkText.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Texto de ligamine active"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto de ligamine visitate"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V"> +<!ENTITY background.label "Fundo:"> +<!ENTITY background.accesskey "F"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imagine de fundo:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "Eliger file…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "i"> |