diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5bc59930e --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=កំណត់ឡើងវិញ +Submit=ដាក់ស្នើសំណួរ +Browse=រកមើល… +FileUpload=ផ្ទុកឯកសារ +DirectoryUpload=ជ្រើសរើសថតត្រូវផ្ទុកឡើង +DirectoryPickerOkButtonLabel=ផ្ទុកឡើង +ForgotPostWarning=ទម្រង់ដែលមាន enctype=%S ប៉ុន្តែគ្មាន method=post ឡើយ ។ តាមធម្មតាក្នុងការដាក់ស្នើជាមួយ method=GET និងគ្មានអ៊ិនគ្រីបជំនួសឡើយ ។ +ForgotFileEnctypeWarning=ទម្រង់មានលទ្ធផលឯកសារមួយ ប៉ុន្តែបាត់ method=POST និង enctype=multipart/form-data លើទម្រង់ ។ ឯកសារនឹងមិនត្រូវបានផ្ញើឡើយ ។ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=ទម្រង់ប្រកាសទម្រង់ %S +CannotEncodeAllUnicode=សំណុំបែបបទត្រូវបានដាក់ស្នើនៅក្នុងអ៊ីនកូដ %S ដែលមិនអាចអ៊ីនកូដតួអក្សរយូនីកូដទាំងអស់បាន ដូច្នេះការបញ្ចូលរបស់អ្នកប្រើអាចមិនត្រឹមត្រូវ ។ ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ ទំព័តគួរតែត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ដើម្បីឲ្យសំណុំបែបបទត្រូវបានដាក់ស្នើជាអ៊ីនកូដ UTF-8 ដោយផ្លាស់ប្ដូរអ៊ីនកូដទំព័រខ្លួនវាទៅជា UTF-8 ឬដោយបញ្ជាក់ accept-charset=utf-8 នៅលើធាតុសំណុំបែបបទ ។ +AllSupportedTypes=ប្រភេទដែលគាំទ្រទាំងអស់ +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=មិនបានជ្រើសឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=មិនបានជ្រើសឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=បានជ្រើសឯកសារចំនួន %S ។ +ColorPicker=ជ្រើសពណ៌ +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=និង #1 ទៀត +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=សេចក្ដីលម្អិត diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce7a971b9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S រូបភាព) +ImageTitleWithDimensions2=(%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S រូបភាព) +MediaTitleWithFile=%S (%S វត្ថុ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S វត្ថុ) + +InvalidImage=រូបភាព “%S” មិនអាចត្រូវបានបង្ហាញឡើយ ពីព្រោះវាមានកំហុស ។ +ScaledImage=បានធ្វើមាត្រដ្ឋាន (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f329d0563 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=មិនបានផ្ទុក stylesheet %1$S ទេ ដោយសារតែប្រភេទ MIME របស់វា ហើយ "%2$S" មិនមែនជា "text/css" ។ +MimeNotCssWarn=បានផ្ទុក stylesheet %1$S ជា CSS ដោយសារតែប្រភេទ MIME របស់វា ហើយ "%2$S" មិនមែនជា "text/css" ។ + +PEDeclDropped=បានទម្លាក់ការប្រកាស ។ +PEDeclSkipped=រំលងទៅការប្រកាសបន្ទាប់ ។ +PEUnknownProperty=មិនស្គាល់លក្ខណសម្បត្តិ '%1$S' ។ +PEValueParsingError=កំហុសក្នុងការញែកតម្លៃសម្រាប់ '%1$S' ។ +PEUnknownAtRule=មិនស្គាល់ at-rule ឬមានកំហុសក្នុងការញែក at-rule '%1$S' ។ +PEAtNSUnexpected=ថូខឹនដែលមិនរំពឹងនៅក្នុង @namespace ៖ '%1$S' ។ +PEKeyframeBadName=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ឈ្មោះរបស់ច្បាប់ @keyframes ។ +PEBadSelectorRSIgnored=មិនបានអើពើ Ruleset ដោយសារតែកម្មវិធីជ្រើសមិនល្អ ។ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=មិនបានអើពើ Keyframe ដោយសារតែកម្មវិធីជ្រើសមិនល្អ ។ +PESelectorGroupNoSelector=កម្មវិធីជ្រើសដែលបានរំពឹង ។ +PESelectorGroupExtraCombinator=កម្មវិធីផ្សំយោល ។ +PEClassSelNotIdent=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់កម្មវិធីជ្រើស ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PETypeSelNotType=សញ្ញា '*' ឬឈ្មោះធាតុដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ +PEUnknownNamespacePrefix=បុព្វបទ namespace ដែលមិនស្គាល់ '%1$S' ។ +PEAttributeNameExpected=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=namespace ឬឈ្មោះគុណលក្ខណៈដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttSelNoBar=សញ្ញា '|' ដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttSelUnexpected=ថូខឹនដែលបានរំពឹងនៅក្នុងកម្មវិធីជ្រើសគុណលក្ខណៈ ៖ '%1$S' ។ +PEAttSelBadValue=ខ្សែអក្សរ ឬគ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់តម្លៃនៅក្នុងកម្មវិធីជ្រើសគុណលក្ខណៈ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelBadName=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ pseudo-class ឬ pseudo-element ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=បានរំពឹងនៅខាងចុងបញ្ចប់របស់កម្មវិធីជ្រើស ឬសកម្មភាពប្រើ pseudo-class បន្ទាប់ពី pseudo-element បានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelUnknown=មិនស្គាល់ pseudo-class ឬ pseudo-element '%1$S' ។ +PENegationBadArg=ភ្លេចអាគុយម៉ង់នៅក្នុងអវិជ្ជមានកម្ម pseudo-class '%1$S' ។ +PEPseudoClassArgNotIdent=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ pseudo-class ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEColorNotColor=ពណ៌ដែលបានរំពឹងទុក ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEParseDeclarationDeclExpected=បានរំពឹងការប្រកាស ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEUnknownFontDesc=មិនស្គាល់កម្មវិធីពណ៌នា '%1$S' នៅក្នុងច្បាប់ @font-face ទេ ។ +PEMQExpectedFeatureName=បានរំពឹងឈ្មោះលក្ខណៈពិសេសមេឌៀ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEMQNoMinMaxWithoutValue=លក្ខណៈពិសេសមេឌៀជាមួយអតិ. ឬអប្ប. ត្រូវតែមានតម្លៃ ។ +PEMQExpectedFeatureValue=បានរកឃើញតម្លៃមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់លក្ខណៈពិសេសមេឌៀ ។ +PEExpectedNoneOrURL=បានរំពឹងថា 'គ្មាន' ឬ URL ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=បានរំពឹងថា 'គ្មាន', URL, ឬមុខងារតម្រង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ + +TooLargeDashedRadius=កាំស៊ុមគឺធំពេកសម្រាប់រចនាប័ទ្ម ‘dashed’ (ដែនកំណត់គឺ 100000px)។ ការបង្ហាញដែលល្អ។ +TooLargeDottedRadius=កាំស៊ុមគឺធំពេកសម្រាប់រចនាប័ទ្ម ‘dotted’ (ដែនកំណត់គឺ 100000px)។ ការបង្ហាញដែលច្បាស់។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c862a18c99 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារដែលបានដាក់ស៊ុមមិនត្រូវបានប្រកាសទេ ។ ឯកសារអាចត្រូវបានលេចឡើងខុសគ្នា ប្រសិនបើបានមើលដោយគ្មានស៊ុមជុំវិញវា ។ +EncNoDeclarationPlain=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារអត្ថបទធម្មតាមិនត្រូវបានប្រកាសទេ ។ ឯកសារនឹងត្រូវបានបង្ហាញដោយអត្ថបទមិនច្បាស់នៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីរុករកមួយចំនួន ប្រសិនបើឯកសារមានមានតួអក្សរពីខាងក្រៅជួរ US-ASCII ។ ការអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារចាំបាច់ត្រូវតែប្រកាសនៅក្នុងពិធីការផ្ទេរ ឬឯកសារចាំបាច់ត្រូវប្រើដើម្បីសម្គាល់លំដាប់បៃ នៅពេលចុះហត្ថលេខាការអ៊ិនកូដ ។ +EncNoDeclaration=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារ THML មិនត្រូវបានប្រកាសទេ ។ ឯកសារនឹងបង្ហាញជានិមិត្តសញ្ញានៅការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីរុករកមួយចំនួន ប្រសិនបើឯកសារនោះមានតួអក្សរពីក្រៅជួរ US-ASCII ។ ការអ៊ិនកូដតួអក្សរនៃទំព័រត្រូវតែបានប្រកាសនៅក្នុងឯកសារ ឬក្នុងពិធីការផ្ទេរ ។ +EncLateMetaFrame=ការប្រកាសអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារ HTML ដែលមានស៊ុមមិនត្រូវបានរកឃើញទេ ពេលកំពុងអានត្រួសៗជាមុនឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ នៅពេលបានមើលឯកសារដោយគ្មានស៊ុម ទំព័រនឹងត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ ការប្រកាសអ៊ិនកូដចាំបាច់ត្រូវតែយកចេញនៅក្នុងឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ +EncLateMeta=ការប្រកាសអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារ HTML ដែលមានស៊ុមមិនត្រូវបានរកឃើញទេ ពេលកំពុងអានត្រួសៗជាមុនឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ នៅពេលបានមើលនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធខុសគ្នា ទំព័រនឹងត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ ការប្រកាសអ៊ិនកូដចាំបាច់ត្រូវតែយកចេញនៅក្នុងឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ +EncLateMetaReload=ទំព័រត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ ព្រោះការប្រកាសអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារ HTML ដែលមានស៊ុមមិនត្រូវបានរកឃើញទេនៅពេលកំពុងអានត្រួសៗជាមុនឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ ការប្រកាសអ៊ិនកូដចាំបាច់ត្រូវតែយកចេញនៅក្នុងឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ +EncLateMetaTooLate=ការប្រកាសអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារត្រូវបានរកឃើញយឺតសម្រាប់វាដើម្បីទទួលយកបែបផែន ។ ការប្រកាសអ៊ិនកូដចាំបាច់ត្រូវតែយកចេញនៅក្នុងឯកសារ ១០២៤ បៃដំបូង ។ +EncMetaUnsupported=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរដែលមិនគាំទ្រត្រូវបានប្រកាសសម្រាប់ឯកសារ HTML ដោយប្រើស្លាកមេតា ។ ការប្រកាសត្រូវបានមិនអើពើ ។ +EncProtocolUnsupported=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរដែលមិនគាំទ្រត្រូវបានប្រកាសនៅលើកម្រិតពិធីការផ្ទេរ ។ ការប្រកាសត្រូវបានមិនអើពើ ។ +EncBomlessUtf16=បានរកឃើញអត្ថបទ UTF-16-encoded Basic Latin-only ដែលគ្មានការសម្គាល់លំដាប់បៃ និងគ្មានការប្រកាសកម្រិតពិធីការផ្ទេរ ។ ការអ៊ិនកូដមាតិកានេះនៅក្នុង UTF-16 គឺគ្មានប្រសិទ្ធភាពទេ ហើយការអ៊ិនកូដតួអក្សរគួរតែត្រូវបានប្រកាសនៅក្នុងករណីណាមួយ ។ +EncMetaUtf16=ស្លាកមេតាត្រូវបានប្រើដើម្បីប្រកាសការអ៊ិនកូដតួអក្សរជា UTF-16 ។ វាត្រូវបានបកប្រែជាការប្រកាស UTF-8 ជំនួស ។ +EncMetaUserDefined=ស្លាកមេត្រូវបានប្រើ ដើម្បីប្រកាសការអ៊ិនកូដតួអក្សរជា x-user ដែលបានកំណត់។ វាត្រូវបានបកប្រែជាការប្រកាស windows-1252 ជំនួសជាមួយពុម្ពអក្សរចាស់ៗ តំបន់បណ្ដាញនេះគួរតែប្ដូរទៅយូនីកូដ។ + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=បោះចោលបន្ទាប់ពី “</” ។ +errLtSlashGt=បានឃើញ “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងចុងមិនត្រឹមត្រូវ ។ +errCharRefLacksSemicolon=តួអក្សរយោងមិនត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស (;) ។ +errNoDigitsInNCR=គ្មានតួលេខនៅក្នុងតួអក្សរយោង ។ +errGtInSystemId=“>” នៅក្នុងគ្រឿងសម្គាល់ប្រព័ន្ធ ។ +errGtInPublicId=“>” នៅក្នុងគ្រឿងសម្គាល់សាធារណៈ ។ +errNamelessDoctype=ប្រភេទឯកសារដែលគ្មានឈ្មោះ ។ +errConsecutiveHyphens=ការប្រើសហសញ្ញាបន្តគ្នាមិនបានបញ្ចប់មតិយោបល់ទេ ។ “--” មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងមតិយោបល់ឡើយ ប៉ុន្តែអ្នកអាចប្រើ “- -” បាន ។ +errPrematureEndOfComment=ដើម្បីបញ្ចប់មតិយោបល់មុនពេលកំណត់ អ្នកត្រូវប្រើ “-->” ដើម្បីឲ្យវាបានបញ្ចប់ត្រឹមត្រូវ ។ +errBogusComment=មតិយោបល់ក្លែងក្លាយ ។ +errUnquotedAttributeLt=“<” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ខ្វះសញ្ញា “>” នៅខាងមុខ ។ +errUnquotedAttributeGrave=“`” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការប្រើតួអក្សរខុសនៅពេលធ្វើសម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeQuote=សម្រង់នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការដំណើរការគុណលក្ខណៈជាមួយគ្នា ឬខ្សែអក្សរសំណួរ URL នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។\u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការដំណើរការគុណលក្ខណៈជាមួយគ្នា ឬខ្សែអក្សរសំណួរ URL នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។\u0020 +errSlashNotFollowedByGt=សញ្ញា (/) មិនត្រូវបានប្រើនៅបន្ទាប់ជាប់នឹង “>” ទេ ។ +errNoSpaceBetweenAttributes=គ្មានគម្លាតចន្លោះគុណលក្ខណៈឡើយ ។ +errUnquotedAttributeStartLt=“<” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុនមួយរំពេច ។ +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ កំហុសក្នុងការប្រើតួអក្សរជាសម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ ស្ទួនសញ្ញាស្មើ ។ +errAttributeValueMissing=បាត់តម្លៃគុណលក្ខណៈ ។ +errBadCharBeforeAttributeNameLt=មើលឃើញ “<” នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុនមួយរំពេច ។ +errEqualsSignBeforeAttributeName=មើលឃើញ “=” នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ បាត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ +errBadCharAfterLt=តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវបន្ទាប់ពី “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=បានឃើញ “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងដើមមិនត្រឹមត្រូវ ។ +errProcessingInstruction=មើលឃើញ “<?” ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ ប៉ុនប៉ងក្នុងការប្រើសេចក្ដីណែនាំអំពីការចូលដំណើរការ XML នៅក្នុង HTML ។ (សេចក្ដីណែនាំអំពីការចូលដំណើរការ XML មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅក្នុង HTML ឡើយ ។) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=ឃ្លាដែលអមដោយ “&” ត្រូវបានបកប្រែជាតួអក្សរយោង ។ (“&” ប្រហែលជាគួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&”។) +errNotSemicolonTerminated=តួអក្សរយោងដែលមានឈ្មោះមិនត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសញ្ញា (;) ទេ ។ (Or “&” គួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&”។) +errNoNamedCharacterMatch=“&” មិនបានចាប់ផ្ដើមជាតួអក្សរយោងទេ ។ (“&” ប្រហែលជាគួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&” ។) +errQuoteBeforeAttributeName=មើលឃើញសម្រង់ នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ “=” បាត់នៅមុននេះបន្តិច ។ +errLtInAttributeName=“<” នៅក្នុងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ “>” បាត់នៅមុននេះបន្តិច ។ +errQuoteInAttributeName=ស្រង់នៅក្នុងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុដែលអាចមានគឺ ៖ សម្រង់ដែលផ្គូផ្គងគ្នាបានបាត់នៅត្រង់កន្លែងណាមួយពីមុន ។ +errExpectedPublicId=ឧបករណ៍សម្គាល់សាធារណៈដែលមិនរំពឹង ប៉ុន្តែបានបញ្ចប់ doctype ហើយ ។ +errBogusDoctype=doctype ក្លែងក្លាយ ។ +maybeErrAttributesOnEndTag=ស្លាកទីបញ្ចប់មានគុណលក្ខណៈ ។ +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” នៅស្លាកបញ្ចប់ ។ +errNcrNonCharacter=ពង្រីកតួអក្សរយោងទៅកាន់គ្មានតួអក្សរ ។ +errNcrSurrogate=ពង្រីកតួអក្សរយោងដើម្បីជំនួស ។ +errNcrControlChar=ពង្រីកតួអក្សរយោង ដើម្បីពិនិត្យមើលតួអក្សរ ។ +errNcrCr=បានពង្រីកតួអក្សរយោងជាលេខទៅកាន់ carriage return ។ +errNcrInC1Range=បានបង្រីកតួអក្សរយោងជាលេខទៅកាន់ជួរវត្ថុបញ្ជារបស់ C1 ។ +errEofInPublicId=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងឧបករណ៍សម្គាល់សាធារណៈ ។ +errEofInComment=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងសេចក្ដីអធិប្បាយ ។ +errEofInDoctype=ចុងឯកសារនៅក្នុង doctype ។ +errEofInAttributeValue=បានមកដល់ចុងរបស់ចំណងជើង នៅពេលតម្លៃគុណលក្ខណៈនៅក្នុង ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofInAttributeName=ចុងរបស់ឯកសារមាននៅក្នុងឈ្មោះរបស់គុណលក្ខណៈ ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofWithoutGt=បានឃើញចុងរបស់ចំណងជើងដោយមិនចាំបាច់ការបញ្ចប់ស្លាកមុន “>” ។ ការមិនអើពើ ។ +errEofInTagName=ចុងរបស់ឯកសារដែលបានឃើញ នៅពេលស្វែងរកឈ្មោះស្លាក ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofInEndTag=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងស្លាកខាងចុង ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofAfterLt=ចុងរបស់ឯកសារបន្ទាប់ពី “<” ។ +errNcrOutOfRange=តួអក្សរយោងខាងក្រៅជួរ Unicode ដែលមានសិទ្ធិ ។ +errNcrUnassigned=ពង្រីកតួអក្សរយោងទៅកាន់ចំណុចកូដដែលមិនបានកំណត់ដោយត្រឹមត្រូវ ។ +errDuplicateAttribute=ស្ទួនគុណលក្ខណៈ ។ +errEofInSystemId=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធ ។ +errExpectedSystemId=ឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានបញ្ចប់ doctype ។ +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=បាត់គម្លាតពីមុខឈ្មោះ doctype ។ +errHyphenHyphenBang=“--!” រកឃើញនៅក្នុងសេចក្ដីអធិប្បាយ ។ +errNcrZero=ពង្រីកតួអក្សរយោងដល់សូន្យ ។ +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=គ្មានគម្លាតចន្លោះពាក្យគន្លឹះ និងសម្រង់ doctype “SYSTEM” ។ +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=គ្មានគម្លាតចន្លោះឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធ និងសាធារណៈរបស់ doctype ។ +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=គ្មានគម្លាតចន្លោះពាក្យគន្លឹះ និងសម្រង់ doctype “PUBLIC” ។ + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=ស្លាកចាប់ផ្ដើមបាត់ “%1$S” ។ +errStrayEndTag=ស្លាកបញ្ចប់បាត់ “%1$S” ។ +errUnclosedElements=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” ត្រូវបានមើលឃើញ ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errUnclosedElementsImplied=បានបញ្ជាក់ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errUnclosedElementsCell=ក្រឡារបស់តារាងត្រូវបានបិទដោយមិនចាត់ចែងឲ្យច្បាប់ ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errStrayDoctype=ប្រភេទឯកសារដែលវង្វេង ។ +errAlmostStandardsDoctype=doctype របៀបស្តង់ដារភាគច្រើន ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errQuirkyDoctype=doctype ចម្លែក ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=គ្មានគម្លាតតួអក្សរនៅក្នុង trailer នៃទំព័រឡើយ ។ +errNonSpaceAfterFrameset=គ្មានគម្លាតបន្ទាប់ពី “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=គ្មានគម្លាតតួអក្សរបន្ទាប់ពីតួឡើយ ។ +errNonSpaceInColgroupInFragment=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង “colgroup” នៅពេលញែកបំណែកឡើយ ។ +errNonSpaceInNoscriptInHead=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង“noscript” និង “head” ឡើយ ។ +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” ធាតុចន្លោះ “head” និង “body” ។ +errStartTagWithoutDoctype=ស្លាកចាប់ផ្ដើមអាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់មើល doctype ជាមុនឡើយ ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errNoSelectInTableScope=មិនបានជ្រើស “ជ្រើស” នៅក្នុងវិសាលភាពតារាងឡើយ ។ +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“ជ្រើស” ស្លាកចាប់ផ្ដើមដែលបានរំពឹងស្លាកចុងបញ្ចប់ ។ +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាកចាប់ផ្ដើមបើក “ជ្រើស” ។ +errBadStartTagInHead2=ស្លាកចាប់ផ្ដើមខូច “%1$S” នៅក្នុង “head”. +errImage=មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម “រូបភាព” ។ +errFooSeenWhenFooOpen=“%1$S” ស្លាកចាប់ផ្ដើមអាចត្រូវបានមើលឃើញ ប៉ុន្តែធាតុប្រភេទដូចគ្នាបានបើករួចហើយ ។ +errHeadingWhenHeadingOpen=ក្បាលមិនអាចជាកូនរបស់ក្បាលផ្សេងទៀតឡើយ ។ +errFramesetStart=“frameset” មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCellToClose=គ្មានក្រឡាត្រូវបិទឡើយ ។ +errStartTagInTable=ស្លាកចាប់ផ្ដើម “%1$S” មើលឃើញនៅក្នុង “តារាង” ។ +errFormWhenFormOpen=មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម “form” ប៉ុន្តែមានធាតុ “form” សកម្មរួចហើយ ។ ទម្រង់ក្នុងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ ។ មិនអើពើស្លាក ។ +errTableSeenWhileTableOpen=ស្លាកចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ “តារាង” ត្រូវបានមើលឃើញ ប៉ុន្តែ“តារាង” មុននៅតែបើកនៅឡើយ ។ +errStartTagInTableBody=“%1$S” ស្លាកចាប់ផ្ដើមនៅក្នុងតួតារាង ។ +errEndTagSeenWithoutDoctype=ស្លាកចុងបញ្ចប់អាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់មើល doctype ជាមុនឡើយ ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errEndTagAfterBody=មើលឃើញស្លាកចុងបញ្ចប់បន្ទាប់ពី “តួ” ត្រូវបានបិទ ។ +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាកចុងបញ្ចប់ដោយមានបើក “select” ។ +errGarbageInColgroup=ធុងសំរាមនៅក្នុងភាគ “colgroup” ។ +errEndTagBr=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “br” ។ +errNoElementToCloseButEndTagSeen=គ្មានធាតុ “%1$S” នៅក្នុងវិសាលភាពឡើយ ប៉ុន្តែ “%1$S” ស្លាកចុងបញ្ចប់ត្រូវបានមើលឃើញ ។ +errHtmlStartTagInForeignContext=ស្លាកចាប់ផ្ដើម HTML “%1$S” នៅក្នុងបរិបទរបស់ namespace ចម្លែក ។ +errTableClosedWhileCaptionOpen=បានបិទ “តារាង” ប៉ុន្តែ “ចំណងជើង” នៅតែបើក ។ +errNoTableRowToClose=គ្មានជួរដេកនៃតារាងត្រូវបិទឡើយ ។ +errNonSpaceInTable=តួអក្សរគ្មានគម្លាតដែលដាក់ខុសទីតាំងនៅក្នុងតារាងឡើយ ។ +errUnclosedChildrenInRuby=កូនដែលមិនបានបិទនៅក្នុង “ruby” ។ +errStartTagSeenWithoutRuby=ស្លាកចាប់ផ្ដើម “%1$S” អាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់បើកធាតុ “ruby” ឡើយ ។ +errSelfClosing=ការបិទវាក្យសម្ពន្ធខ្លួនឯង (“/>”) បានប្រើលើធាតុ HTML មិនអាចជៀសវាងបាន ។ ការមិនអើពើសញ្ញា(/) ហើយចាត់ទុកជាស្លាកចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ធាតុដែលមិនបានបិទនៅលើជង់ ។ +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” មិនផ្គូផ្គងឈ្មោះនៃធាតុបើកបច្ចុប្បន្នឡើយ (“%2$S”) ។ +errEndTagViolatesNestingRules=ស្លាកបញ្ចប់ “%1$S” រំលោភច្បាប់របស់ nesting ។ +errEndWithUnclosedElements=ស្លាកចុងបញ្ចប់សម្រាប់ “%1$S” បានមើលឃើញ, ប៉ុន្តែមានធាតុដែលមិនបានបិទ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..121f194f6c --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="rect"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "ឆ្វេង កំពូល ស្ដាំ បាត" ទេ ។ +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="circle"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "center-x,center-y,radius" ទេ ។ +ImageMapCircleNegativeRadius=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="circle"> មានកាំអវិជ្ជមាន ។ +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="poly"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "x1,y1,x2,y2 …" ។ +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="poly"> បាត់កូអរដោណេ "y" ចុងក្រោយ (ទ្រង់ទ្រាយត្រឹមត្រូវគឺ "x1,y1,x2,y2 …") ។ + +TablePartRelPosWarning=ទាក់ទងនឹងការបង្ហាញទីតាំងតារាងជួរដេក និងក្រុមជួរដេកត្រូវបានគាំទ្រឥឡូវនេះ។ តំបន់បណ្ដាញនេះអាចត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពីព្រោះវាផ្អែកលើលក្ខណៈដែលគ្មានប្រសិទ្ធភាព។ + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b855173079 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d នៃ %2$d + +PrintToFile=បោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ +print_error_dialog_title=កំហុសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព +printpreview_error_dialog_title=កំហុសមើលមុនបោះពុម្ព + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=កំហុសបានកើតឡើងពេលបោះពុម្ព។ + +PERR_ABORT=ការងារបោះពុម្ពត្រូវបានបោះបង់ ។ +PERR_NOT_AVAILABLE=មុខងារបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនមានទេបច្ចុប្បន្ននេះ។ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=មុខងារក្នុងការបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រតិបត្តិនៅឡើយទេ ។ +PERR_OUT_OF_MEMORY=មិនមានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបោះពុម្ព។ +PERR_UNEXPECTED=មានបញ្ហាដែលមិនរំពឹង នៅពេលបោះពុម្ព ។ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=មិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពទេ។ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=មិនអាចមើលមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះមិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលបានជ្រើស។ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្ហាញដើម្បីបោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលបញ្ចប់ការបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមទំព័រថ្មី។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=មិនអាចបោះពុម្ពឯកសារនេះបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុក។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=មិនអាចមើលឯកសារនេះមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុកនៅឡើយ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bf667498a --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = អស់អង្គចងចាំ +2 = កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ +3 = រកមិនឃើញធាតុឡើយ +4 = មានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +5 = ថូខឹនដែលមិនបានបិទ +6 = តួអក្សរដែលលម្អៀង +7 = ស្លាកដែលមិនផ្គូផ្គង +8 = ស្ទួនគុណលក្ខណៈ +9 = ឥតបានការក្រោយធាតុរបស់ឯកសារ +10 = ចំណូលចិត្តធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ +11 = ធាតុដែលមិនបានកំណត់ +12 = យោងធាតុដែលហៅឡើងវិញ +13 = ធាតុអសមកាល +14 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ចំនួនតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ +15 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ធាតុ +16 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ធាតុខាងក្រៅនៅក្នុងគុណលក្ខណៈ +17 = XML ឬសេចក្ដីប្រកាសអំពីអត្ថបទមិននៅពេលចាប់ផ្ដើមធាតុឡើយ +18 = ការអ៊ិនកូដដែលមិនស្គាល់ +19 = ការអ៊ិនកូដបានបញ្ជាក់នៅក្នុងសេចក្ដីប្រកាស XML មិនត្រឹមត្រូវ +20 = ភាគរបស់ CDATA ដែលមិនបានបិទ +21 = កំហុសក្នុងការដំណើរការចំណូលចិត្តធាតុខាងក្រៅ +22 = ឯកសារមិននៅតែឯងឡើយ +23 = សភាពរបស់ឧបករណ៍ញែកដែលមិនរំពឹង +24 = ធាតុបានប្រកាសនៅក្នុងធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +27 = បុព្វបទគ្មានព្រំដែនទៅកាន់ namespace +28 = មិនចាំបាច់បុព្វបទដែលមិនប្រកាសឡើយ +29 = markup មិនពេញលេញនៅក្នុងធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +30 = សេចក្ដីប្រកាសអំពី XML មានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +31 = សេចក្ដីប្រកាសអំពីអត្ថបទមានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +32 = តួអក្សរនៅក្នុងលេខសម្គាល់សាធារណៈមិនត្រឹមត្រូវ +38 = បុព្វបទដែលបានរក្សាទុក (xml) ត្រូវបានប្រកាស ឬកំណត់ព្រំដែនទៅកាន់ឈ្មោះ namespace ផ្សេងទៀត +39 = បុព្វបទដែលបានរក្សាទុក (xmlns) មិនត្រូវបានប្រកាស ឬប្រកាសឡើយ\u00A0 +40 = បុព្វបទមិនត្រូវបានកំណត់ព្រំដែនទៅកាន់ឈ្មោះ namespace ណាមួយដែលបានរក្សាទុកឡើយ + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = កំហុសក្នុងការញែក XML ៖ %1$S\nទីតាំង ៖ %2$S\nលេខបន្ទាត់ %3$u ជួរឈរ %4$u ៖ + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . ដែលរំពឹង ៖ </%S> ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa71d365cf --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> សេចក្ដីណែនាំការចូលដំណើរការគ្មានប្រសិទ្ធភាពលើ prolog ខាងក្រៅទៀតឡើយ (មើលកំហុស ៣៦០១១៩) ។ |