summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mobile')
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd9
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/chrome/region.properties22
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd121
26 files changed, 1084 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..346c4c57ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "Apie „&brandShortName;“">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Ši „&brandShortName;“ laida yra eksperimentinė ir gali būti nestabili.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Tikrinti, ar yra naujinimų »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Tikrinama, ar yra naujinimų…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Išleistų naujinimų nėra">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Parsiųsti naujinimą">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Parsiunčiamas naujinimas…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Įdiegti naujinimą">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "Klausimai ir atsakymai">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Palaikymas">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Privatumo nuostatai">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Žinokite savo teises">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Laidos apžvalga">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Padėkos">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Programos licencija">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "„Firefox“ ir „Firefox“ logotipai yra bendrijos „Mozilla Foundation“ prekės ženklai.">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43ea1e81e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "„Firefox“ paskyros">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Esate prisijungę kaip">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Bakstelėkite čia, norėdami patikrinti „Sync“ nustatymus">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Nėra ryšio su internetu">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Bandyti vėl">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Apribota">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Su šiuo profiliu negalite tvarkyti „Firefox“ paskyrų.">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bee6c71a56
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Prie „Sync“ jau prisijungta!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = NUOST
+
+relinkVerify.title = Ar tikrai norite prisijungti prie „Sync“?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Anksčiau prie „Sync“ buvote prisijungę su kitu el. pašto adresu. Prisijungus dabar, dabartinis naršyklės adresynas, įrašyti slaptažodžiai ir kiti nustatymai bus sulieti su %S
+relinkVerify.continue = Tęsti
+relinkVerify.cancel = Atsisakyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97812705d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Priedai">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Jūsų priedai">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Įjungti">
+<!ENTITY addonAction.disable "Išjungti">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Pašalinti">
+<!ENTITY addonAction.undo "Atšaukti">
+<!ENTITY addonAction.update "Atnaujinti">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "„&brandShortName;“ nepavyko patvirtinti šio priedo.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Sužinoti daugiau">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95aee29aa7
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=Priedas „%S“ bus pašalintas perleidus programą.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Naršyti visus „Firefox“ priedus
+
+addons.browseRecommended=Naršykite rekomenduojamus „Firefox“ priedus
+
+addon.options=Nustatymai
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..54f35ffbad
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Ryšys nepatikimas">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Šis ryšys nepatikimas">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Norėjote, kad „&brandShortName;“ užmegztų saugų ryšį su <b>#1</b>, tačiau programa negali patvirtinti, jog šis ryšys yra saugus.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ką daryti?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jei paprastai jungiatės prie šios svetainės be nesklandumų, šis pranešimas gali reikšti, jog kažkas kitas bando apsimesti šia svetaine, ir jūs neturėtumėte tęsti.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Išeiti">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Jei suprantate pavojus">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Jei suprantate, kas vyksta ir kodėl matote šį pranešimą, galite liepti „&brandShortName;“ pasitikėti šios svetainės tapatumu. <b>Net jei pasitikite šia svetaine, šis klaidos pranešimas gali reikšti, kad prie ryšio su svetaine buvo „prikišti nagai“.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nekurkite išimties, nebent gerai žinote, kodėl ši svetainė nenaudoja patikimo liudijimo savo tapatumui užtikrinti.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Atverti svetainę">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Sukurti nuolatinę išimtį">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Techninė informacija">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..600794f607
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Atsiuntimai">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Jūsų atsiuntimai">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Atsiuntimų nėra">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Atverti">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Pašalinti">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Pašalinti visus">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pristabdyti">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Pratęsti">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Atsisakyti">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Kartoti">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85bcdc07d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Pašalinti #1 atsiuntimą?;Pašalinti #1 atsiuntimų?;Pašalinti #1 atsiuntimus?
+
+downloadAction.deleteAll=Pašalinti visus
+
+downloadState.downloading=Atsiunčiama…
+downloadState.canceled=Atsisakyta
+downloadState.failed=Nepavyko
+downloadState.paused=Pristabdyta
+downloadState.starting=Pradedama…
+downloadState.unknownSize=Dydis nežinomas
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d9b21c8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "„&brandShortName;“ pradžios tinklalapis">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44a80919e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Prisijungimai">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Pakeisti">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Laikykite savo slaptažodžius saugiai">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Prisijungimų duomenys, kuriuos išsaugote naudojantis „&brandShortName;“, atsiras čia.">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9c5af6a85
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Rodyti slaptažodį
+loginsMenu.copyPassword=Kopijuoti slaptažodį
+loginsMenu.copyUsername=Kopijuoti vartotojo vardą
+loginsMenu.editLogin=Keisti prisijungimą
+loginsMenu.delete=Pašalinti
+
+loginsMenu.deleteAll=Pašalinti visus
+
+loginsDialog.confirmDelete=Pašalinti šį prisijungimą?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Pašalinti šį prisijungimą?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Pašalinti visus prisijungimus?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Pašalinti visus prisijungimus?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus.
+loginsDialog.copy=Kopijuoti
+loginsDialog.confirm=Gerai
+loginsDialog.cancel=Atsisakyti
+
+editLogin.fallbackTitle=Keisti prisijungimą
+editLogin.saved1=Išsaugotas prisijungimas
+editLogin.couldNotSave=Pakeitimų įrašyti nepavyko
+
+loginsDetails.copyFailed=Kopijavimas nepavyko
+loginsDetails.passwordCopied=Slaptažodis nukopijuotas
+loginsDetails.usernameCopied=Vartotojo vardas nukopijuotas
+loginsDetails.deleted=Prisijungimas pašalintas
+
+loginsDetails.deletedAll=Visi prisijungimai pašalinti
+
+password-btn.show=Rodyti
+password-btn.hide=Nerodyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..943d7b8406
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privatusis naršymas">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ apsauga nuo stebėjimo">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Jūs nesate privačiajame naršyme">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "„&brandShortName;“ blokuoja jūsų naršymą galinčias stebėti tinklalapių dalis.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Mes neįsiminsime jokios istorijos, tačiau parsiųsti failai ir nauji adresyno įrašai vis tiek bus įrašyti į jūsų įrenginį.">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Privačiojo naršymo režime mes nepaliksime jokios naršymo istorijos ar slapukų. Tačiau jei pridėsite įrašų į adresyną ar siųsitės failų, jie vis tiek bus įrašyti į jūsų įrenginį.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Norite sužinoti daugiau?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Atverti naują privačiąją kortelę">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5742e95caa
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Priedo diegimas
+addonsConfirmInstall.install=Įdiegti
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nepatvirtintas priedas
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ši svetainė nori įdiegti nepatvirtintą priedą. Tęskite suprasdami riziką.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Parsiunčiamas priedas
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Diegimas baigtas
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=PRIEDAI
+
+alertDownloadsStart2=Atsiuntimas pradėtas
+alertDownloadsDone2=Atsiuntimas baigtas
+alertDownloadsToast=Pradėtas atsiuntimas…
+alertDownloadsPause=Pristabdyti
+alertDownloadsResume=Tęsti
+alertDownloadsCancel=Atsisakyti
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=„%S“ parsiųsta
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Svečių seansuose failų parsisiųsti neleidžiama
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=Pridėta „%S“ ieškyklė
+alertSearchEngineErrorToast=Nepavyko pridėti „%S“ ieškyklės
+alertSearchEngineDuplicateToast=„%S“ ieškyklė jau yra pridėta
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Valomi privatūs duomenys…
+
+alertPrintjobToast=Spausdinama…
+
+download.blocked=Nepavyko parsiųsti failo
+
+addonError.titleError=Klaida
+addonError.titleBlocked=Užblokuotas priedas
+addonError.learnMore=Sužinoti daugiau
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Nepatvirtinti priedai
+unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i).
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Užverti
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Peržiūrėti priedus
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2.
+addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
+addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas.
+addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
+addonError-5=„#3“ neleido „#2“ įdiegti nepatvirtinto priedo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos.
+addonLocalError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
+addonLocalError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonLocalError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
+addonLocalError-5=Šio priedo įdiegti nepavyko, nes jis nepatvirtintas.
+addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“.
+addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Perleiskite programą, kad pakeitimai būtų užbaigti
+notificationRestart.blocked=Įdiegta nesaugių priedų. Perleiskite programą, kad jie būtų išjungti.
+notificationRestart.button=Perleisti
+doorhanger.learnMore=Sužinoti daugiau
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti iškylančiojo lango. Ar norite jį parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti?
+popup.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti
+popup.show=Atverti
+popup.dontShow=Neatverti
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Yra pranešta, jog ši svetainė yra kenkėjiška arba apgaulinga. Būkite atsargūs!
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Iškylantieji langai
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=„%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į šį įrenginį.
+xpinstallPromptWarningLocal=„%S“ neleido įdiegti šio priedo („%S“) į šį įrenginį.
+xpinstallPromptWarningDirect=„%S“ neleido įdiegti priedo į šį įrenginį.
+xpinstallPromptAllowButton=Leisti
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus.
+xpinstallDisabledMessage2=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
+xpinstallDisabledButton=Leisti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Pridėti „%S“?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Priedas reikalauja jūsų leidimo:
+webextPerms.add.label=Pridėti
+webextPerms.cancel.label=Atsisakyti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=„%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant naują versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atnaujinti
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=„%S“ prašo papildomų leidimų.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti
+
+webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną
+webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nustatymus
+webextPerms.description.browsingData=Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis
+webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės
+webextPerms.description.clipboardWrite=Įvesti duomenis į iškarpinę
+webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse
+webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją
+webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų įrenginį atsiųstus failus
+webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstą
+webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą
+webextPerms.description.history=Matyti naršymo istoriją
+webextPerms.description.management=Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“
+webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums
+webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nustatymus
+webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nustatymus
+webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
+webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles
+webextPerms.description.topSites=Matyti naršymo istoriją
+webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėse;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Tai liudija: %S
+identity.identified.verified_by_you=Šiai svetainei esate sukūrę saugumo išimtį
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Atskleisti
+geolocation.dontAllow=Neatskleisti
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Vieta
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Visada
+desktopNotification2.dontAllow=Niekada
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Pranešimai
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Paveikslas atblokuotas
+imageblocking.showAllImages=Rodyti visus
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Atverta nauja kortelė;Atverta #1 naujų kortelių;Atvertos #1 naujos kortelės
+newprivatetabpopup.opened=Atverta nauja privačioji kortelė;Atverta #1 naujų privačiųjų kortelių;Atvertos #1 naujos privačiosios kortelės
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=Pereiti
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Užverta „%S“
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Privatusis naršymas išjungtas
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Užverta kortelė
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=Atšaukti
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Ar leisti svetainei %S jūsų įrenginyje įrašyti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo?
+offlineApps.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti
+offlineApps.allow=Leisti
+offlineApps.dontAllow2=Neleisti
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Duomenys darbui neprisijungus
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Prisijungimai
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Įsiminti
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Neįsiminti
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Tekstas nukopijuotas į iškarpinę
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Siuntimas į įrenginį
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Atverti saitą naujoje kortelėje
+contextmenu.openInPrivateTab=Atverti saitą privačiojo naršymo kortelėje
+contextmenu.share=Dalintis
+contextmenu.copyLink=Kopijuoti saitą
+contextmenu.shareLink=Dalintis saitu
+contextmenu.bookmarkLink=Įtraukti saitą į adresyną
+contextmenu.copyEmailAddress=Kopijuoti el. pašto adresą
+contextmenu.shareEmailAddress=Dalintis el. pašto adresu
+contextmenu.copyPhoneNumber=Kopijuoti telefono numerį
+contextmenu.sharePhoneNumber=Dalintis telefono numeriu
+contextmenu.fullScreen=Visas ekranas
+contextmenu.viewImage=Peržiūrėti paveikslą
+contextmenu.copyImageLocation=Kopijuoti paveikslo adresą
+contextmenu.shareImage=Dalintis paveikslu
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Ieškoti „%S“
+contextmenu.saveImage=Įrašyti paveikslą
+contextmenu.showImage=Rodyti paveikslą
+contextmenu.setImageAs=Naudoti paveikslą kaip
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Pridėti ieškyklę
+contextmenu.playMedia=Groti
+contextmenu.pauseMedia=Pristabdyti
+contextmenu.showControls2=Rodyti mygtukus
+contextmenu.mute=Išjungti garsą
+contextmenu.unmute=Įjungti garsą
+contextmenu.saveVideo=Įrašyti vaizdą
+contextmenu.saveAudio=Įrašyti garsą
+contextmenu.addToContacts=Įtraukti į adresų knygą
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Siųsti į įrenginį
+
+contextmenu.copy=Kopijuoti
+contextmenu.cut=Iškirpti
+contextmenu.selectAll=Pažymėti viską
+contextmenu.paste=Įdėti
+
+contextmenu.call=Skambinti
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Nurodykite datą
+inputWidgetHelper.datetime-local=Nurodykite datą ir laiką
+inputWidgetHelper.time=Nurodykite laiką
+inputWidgetHelper.week=Nurodykite savaitę
+inputWidgetHelper.month=Nurodykite mėnesį
+inputWidgetHelper.cancel=Atsisakyti
+inputWidgetHelper.set=Nurodyti
+inputWidgetHelper.clear=Valyti
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anoniminė f-ja>
+stacktrace.outputMessage=%S dėklo pėdsakas, funkcija %S, eilutė %S.
+timer.start=%S: laikmatis paleistas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktyvinti
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Neaktyvinti
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Papildiniai
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Slaptažodis neteisingas
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Įeinantis ryšys
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Leisti USB derinimo ryšį?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Leisti nuotolinio derinimo susijungimą iš %1$S:%2$S? Šis susijungimas reikalauja QR kodo nuskaitymo norint patvirtinti nutolusio įrenginio liudijimą. Vėlesnių kodo nuskaitymų galite išvengti leisdami įsiminti nutolusį įrenginį.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Drausti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Leisti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Nuskaityti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Nuskaityti ir įsiminti
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR kodo nuskaityti nepavyko
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nepavyksta nuskaityti QR kodo nuotoliniam derinimui. Įsitikinkite, kad yra įdiegtas kodų skaitytuvas ir bandykite iš naujo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Gerai
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Atverti
+helperapps.openWithApp2=Atverti programa „%S“
+helperapps.openWithList2=Atverti programa
+helperapps.always=Visada
+helperapps.never=Niekada
+helperapps.pick=Užbaigti veiksmą naudojant
+helperapps.saveToDisk=Parsiųsti
+helperapps.alwaysUse=Visada
+helperapps.useJustOnce=Tik šį kartą
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų mikrofono?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros ir mikrofono?
+getUserMedia.denyRequest.label = Nesuteikti
+getUserMedia.shareRequest.label = Suteikti
+getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Priekinė kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Nugarinė kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Nesiųsti vaizdo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Parinkti transliuotiną kortelę
+getUserMedia.videoSource.prompt = Vaizdo šaltinis
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofonas %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Jokio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Naudotinas mikrofonas
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naudojama kamera
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naudojamas mikrofonas
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Naudojama kamera ir mikrofonas
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera užblokuota.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonas užblokuotas.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera ir mikrofonas užblokuoti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Asmeninis
+userContextWork.label = Darbas
+userContextBanking.label = Bankininkystė
+userContextShopping.label = Pirkiniai
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Bakstelėkite ekraną norėdami pamatyti skaitymo parinktis
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Atverti programoje
+openInApp.ok = Gerai
+openInApp.cancel = Atsisakyti
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Pasirinkite transliuotiną kortelę"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Saitas
+browser.menu.context.img = Paveikslas
+browser.menu.context.video = Vaizdo įrašas
+browser.menu.context.audio = Garso įrašas
+browser.menu.context.tel = Telefonas
+browser.menu.context.mailto = El. paštas
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Pasirinkite sklaidos kanalą
+feedHandler.subscribeWith=Prenumeruoti naudojant
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S nenaudotina. Geriau naudokite %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Leisti šiai svetainei vibruoti jūsų įrenginį?
+vibrationRequest.denyButton = Neleisti
+vibrationRequest.allowButton = Leisti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b17e8a562d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Ieškoti">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Naujas">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Loginis">
+<!ENTITY newPref.valueString "Simbolių eilutė">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Sveikasis skaičius">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Įveskite tekstą">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Įveskite skaičių">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Perjungti">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Atsisakyti">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopijuoti vardą">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopijuoti reikšmę">
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b842910d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Sukurti
+newPref.changeButton=Pakeisti
+
+pref.toggleButton=Perjungti
+pref.resetButton=Atstatyti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5199114e2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Arti esantys įrenginiai
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b6b7b3b61
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Ar norėtumėte, kad „%S“ įsimintų šį prisijungimą?
+rememberButton=Prisiminti
+neverButton=Niekada
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ar pakeisti įsimintą naudotojo %S slaptažodį?
+updatePasswordNoUser=Ar pakeisti įsimintą slaptažodį?
+updateButton=Pakeisti
+dontUpdateButton=Nekeisti
+
+userSelectText2=Pasirinkite prisijungimą atnaujinimui:
+passwordChangeTitle=Patvirtinkite slaptažodžio pakeitimą
+
+username=Naudotojo vardas
+password=Slaptažodis
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbabf1e6b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Išeiti">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Nepaisyti šio įspėjimo">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kodėl šis tinklalapis užblokuotas?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Patarimus teikia <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Tinklalapis laikomas kenkėjišku!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='malware_sitename'/> yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Kenkėjiškais tinklalapiais siekiama įdiegti programas, vagiančias asmeninius duomenis, naudojančias kompiuterį kitų atakoms ir kenkiančias pačiai sistemai.</p><p>Kai kuriuose tinklalapiuose tai daroma tyčia, tačiau dažniausiai tai – nesankcionuoto įsikišimo į tinklalapį be jo savininkų žinios pasėkmė.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Apgaulinga svetainė!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='phishing_sitename'/> yra klaidinantis, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Apgaulingos svetainės yra sukurtos siekiant priversti jus atlikti kažką pavojingo, pvz., įsidiegti programinę įrangą ar atskleisti asmeninius duomenis (slaptažodžius, telefono numerius, banko kortelių duomenis).</p><p>Šiame tinklalapyje įvesdami bet kokią informaciją rizikuojate tapti tapatybės vagystės ar kitos apgaulės auka.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Apie nepageidaujamos programinės įrangos svetainę pranešta!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='unwanted_sitename'/> yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Kenkėjiški tinklalapiai siekia įdiegti programinę įrangą, kuri gali būti apgaulinga ir pakenkti jūsų kompiuteriui.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "„&brandShortName;“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti pavojingų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis (pvz., nuotraukas, slaptažodžius, žinutes, banko korteles)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36c6055c40
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=Gerai
+nssdialogs.cancel.label=Atsisakyti
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Parsiunčiamas liudijimas
+downloadCert.message1=Jūsų prašoma pasitikėti nauja liudijimų įstaiga (LĮ).
+downloadCert.viewCert.label=Parodyti
+downloadCert.trustSSL=Pasitikėti nustatant svetainių tapatybę.
+downloadCert.trustEmail=Pasitikėti nustatant el. pašto naudotojo tapatybę.
+pkcs12.getpassword.title=Įveskite slaptažodį
+pkcs12.getpassword.message=Įveskite slaptažodį, naudotą šiai liudijimo atsarginei kopijai užšifruoti.
+clientAuthAsk.title=Patvirtinkite tapatybę
+clientAuthAsk.message1=Ši svetainė reikalauja patvirtinti savo tapatybę, naudojant liudijimą:
+clientAuthAsk.message2=Pasirinkite liudijimą, kurį naudosite prisistatymui:
+clientAuthAsk.message3=Pasirinktojo liudijimo savybės:
+clientAuthAsk.remember.label=Įsiminti šį pasirinkimą
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=„%1$S“ [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organizacija: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Išdavė: „%S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Išduota: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Numeris: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Galioja nuo %1$S iki %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Rakto panaudojimai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=El. pašto adresai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Išdavė: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Saugojimo vieta: „%1$S“
+clientAuthAsk.viewCert.label=Parodyti
+
+certmgr.title=Liudijimo ypatybės
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Kam išduotas
+certmgr.issuerinfo.label=Kas išdavė
+certmgr.periodofvalidity.label=Galiojimo periodas
+certmgr.fingerprints.label=Kontroliniai kodai
+certdetail.cn=Bendrasis vardas (CN): „%1$S“
+certdetail.o=Įstaiga (O): „%1$S“
+certdetail.ou=Įstaigos padalinys (OU): „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Numeris: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 kontrolinis kodas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 kontrolinis kodas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Prasideda: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Baigiasi: %1$S
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67b08a9956
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Paskiausiai sinchronizuota: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Paskyra: %S
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..412ae91d83
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Pranešti apie svetainės problemą
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Pranešti apie svetainės problemą?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Pranešti
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/defines.inc b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d4aa335e2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Gintautas Grigas</em:contributor> <em:contributor>Tatjana Jevsikova</em:contributor> <em:contributor>Rimas Kudelis</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties b/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b19e0a9058
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
diff --git a/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad643b0b48
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Neteisingas URL adresas, jo negalima įkelti.
+fileNotFound=Naršyklei nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S.
+fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas.
+dnsNotFound2=Naršyklei nepavyko rasti serverio šiuo adresu: %S.
+unknownProtocolFound=Naršyklė negali atverti šio adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nėra susietas su jokia atveriančiąja programa arba yra neleistinas šiame kontekste.
+connectionFailure=Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su serveriu %S.
+netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S.
+netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako.
+redirectLoop=Serveris cikliškai peradresuoja šio adreso užklausą. Toks peradresavimas yra begalinis.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Kad galėtų parodyti šį tinklalapį, „%S“ jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todėl bus pakartoti visi anksčiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieška arba apsipirkimas tinkle).
+resendButton.label=Nusiųsti iš naujo
+unknownSocketType=Naršyklei nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui.
+netReset=Įkeliant tinklalapį ryšys su serveriu nutrūko.
+notCached=Šis dokumentas nebepasiekiamas.
+netOffline=Šiuo metu naršyklė atjungta nuo tinklo. Norint naršyti saityną, reikia prisijungti prie tinklo.
+isprinting=Spausdinamo arba peržiūrimo prieš spausdinimą dokumento negalima keisti.
+deniedPortAccess=Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kuris paprastai naudojamas ne naršymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta.
+proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas sąrankoje.
+proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nustatymuose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas.
+contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomą duomenų suspaudimo būdą.
+unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali būti nesaugu. Prašome susisiekti su svetainės savininkais ir pranešti jiems apie šią problemą.
+malwareBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+harmfulBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+deceptiveBlocked=Yra pranešta, jog tinklalapis adresu %S yra klaidinantis, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+unwantedBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nustatymais.
+cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu.
+corruptedContentErrorv2=Svetainė adresu %S patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas.
+remoteXUL=Šis tinklalapis naudoja technologiją, prieiga prie kurios „Firefox“ naršyklėje numatytuoju atveju neteikiama.
+sslv3Used=„Firefox“ negali užtikrinti jūsų duomenų saugumo su „%S“, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas.
+weakCryptoUsed=%S savininkas netinkamai sukonfigūravo savo svetainę. „Firefox“ nesijungė prie šios svetainės, kad apsaugotų jūsų duomenis nuo perėmimo.
+inadequateSecurityError=Svetainė bandė užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį.
+networkProtocolError=„Firefox“ patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas.
diff --git a/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da6753dc66
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Nepavyko įkelti tinklalapio">
+<!ENTITY retry.label "Bandyti dar kartą">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nepavyko užmegzti ryšio">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Prieiga prie šio adreso apribota">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Nerastas serveris">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Įsitikinkite, kad adrese nėra rašybos klaidų, tokių kaip <strong>ww</strong>.example.com vietoj <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Ieškoti</button> </div> <li>Jeigu nepavyksta įkelti jokio tinklalapio, patikrinkite savo įrenginio duomenų ar belaidį ryšį. <button id='wifi'>Įjungti belaidį ryšį</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Nerastas failas">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis.</li> <li>Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Priėjimas prie failo uždraustas">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Klaida">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>„&brandShortName;“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Neteisingas adresas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Saityno adresai paprastai turi tokį pavidalą: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Ieškoti</button> </div> <li>Įsitikinkite, kad naudojate pasviruosius brūkšnius (t. y. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Ryšys buvo nutrauktas">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumento galiojimas baigėsi">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Prašomo dokumento programos „&brandShortName;“ podėlyje nėra.</p><ul><li>Saugumo sumetimais „&brandShortName;“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia.</li><li>Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Dirbama neprisijungus prie tinklo">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Kodavimo klaida">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nesaugus failo tipas">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Ryšys nutrūko">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Baigėsi prisijungimui skirtas laikas">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Neatpažintas adresas">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Įgaliotasis serveris atmeta ryšį">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodyti teisingi įgaliotojo serverio nustatymai.</li> <li>Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia tinkamai, kreipkitės į tinklo administratorių.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nerastas įgaliotasis serveris">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodyti teisingi įgaliotojo serverio nustatymai.</li> <li>Patikrinkite, ar šis įrenginys turi veikiantį ryšį su belaidžiu tinklu. <button id='wifi'>Įjungti belaidį tinklą</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Neteisingas tinklalapio peradresavimas">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Netikėtas serverio atsakas">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė.</li> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Saugaus ryšio užmegzti nepavyko">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Saugaus ryšio užmegzti nepavyko">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ši problema gali kilti dėl netinkamos serverio konfigūracijos arba dėl bandymo apsimesti šiuo serveriu.</li> <li>Jei prie šio serverio sėkmingai jungėtės anksčiau, šis nesklandumas gali būti laikinas. Bandykite prisijungti vėliau.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo.</li> <li>Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite šio įrenginio ryšį su belaidžiu arba duomenų tinklu. <button id='wifi'>Įjungti belaidį tinklą</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Užblokuota dėl saugumo politikos">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio, nes jo saugumo politika neleidžia turinio įterpti nurodytuoju būdu.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Klaida: duomenys pažeisti">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes, perduodant duomenis, įvyko klaida.</p><ul><li>Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Galite sukurti išimtį…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Išeiti">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Sukurti išimtį…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Išimties kurti neturėtumėte, jei naudojatės interneto ryšiu, kuriuo pilnai nepasitikite, arba jei anksčiau nematėte įspėjimo apie šį serverį.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL iš tinklo">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nepavyko prisijungti saugiai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Papildoma informacija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Jūsų ryšys nėra saugus">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Papildoma informacija: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Jūsų ryšys nėra saugus">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti.</p><p>Klaidos kodas: „NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY“</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Tinklo protokolo klaida">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos.</p><ul><li>Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą.</li></ul>">