summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/browser/chrome/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties31
-rw-r--r--l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd114
-rw-r--r--l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
3 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..88b450cfc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileNotFound=Firefox не може да ја пронајде датотеката на %S.
+connectionFailure=Firefox не може да воспостави врска со серверот на %S.
+netInterrupt=Врската со %S беше прекината додека се вчитуваше страницата.
+netTimeout=На серверот на %S му треба премногу време за да одговори.
+redirectLoop=Firefox откри дека серверот го пренасочува барањето за оваа адреса на начин на кој тоа никогаш нема да заврши.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=За да ја прикаже оваа страница, %S мора да испрати информации кои ќе ја повторат било која акција (како на пример пребарување или потврда за нарачка) која била изведена претходно.
+resendButton.label=Испрати повторно
+unknownSocketType=Firefox не знае како да комуницира со серверот.
+netReset=Врската со серверот беше ресетирана додека се вчитуваше страницата.
+notCached=Овој документ веќе не е достапен.
+netOffline=Firefox е во локален режим и не може да пристапи на Интернет.
+isprinting=Документот не може да се промени за време на печатење или преглед за печатење.
+deniedPortAccess=Оваа адреса користи мрежна порта која нормално се користи за цели различни од прелистување. Firefox го откажа барањето заради ваша безбедност.
+proxyResolveFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој не може да се пронајде.
+proxyConnectFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој одбива врски.
+contentEncodingError=Страницата која се обидувате да ја посетите не може да биде прикажана бидејќи користи неважечка или неподдржана форма на компресија.
+unsafeContentType=Страницата која се обидувате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи е содржана во тип на датотека која можеби не е безбедна. Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.
+externalProtocolTitle=Барање за надворешен протокол
+externalProtocolPrompt=Надворешна програма мора да биде стартувана за работа со %1$S: врски. Барана врска:\n\n\n%2$S\nПрограма: %3$S\n\n\nАко не го очекувавте ова барање, тогаш тоа можеби е обид за злоупотреба на другата програма. Откажете го ова барање ако не сте сигурни во неговата безбедност.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Непознат>
+externalProtocolChkMsg=Запамети го мојот избор за сите врски од овој тип.
+externalProtocolLaunchBtn=Стартувај програма
+malwareBlocked=Местото %S е пријавено како напаѓачко место и е блокирано врз основа на вашите безбедносни поставки.
+remoteXUL=Оваа страница користи неподдржана технологија која веќе не е\nдостапна во Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28b80a95b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Проблем со вчитувањето на страницата">
+<!ENTITY retry.label "Обиди се повторно">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+<li>Проверете дали во името има големи букви или други печатни грешки.</li>
+<li>Проверете дали датотеката е преместена, преименувана или избришана.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Поради некоја причина &brandShortName; не може да ја вчита оваа страница.</p>">
+
+
+
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;.
+</p><ul><li>Заради безбедност &brandShortName; автоматски не
+побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+<li>Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и
+да ја превчитате страницата.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li>
+ <li>Контактирајте со вашиот мрежен администратор за да проверите
+ дали серверот посредник работи.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li>
+ <li>Проверете дали мрежната врска на вашиот компјутер работи.</li>
+ <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник,
+ проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>Овој проблем некогаш може да биде предизвикан од оневозможување или
+одбивање на колачиња.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали на вашиот систем е инсталиран
+ Менаџерот за лична безбедност.</li>
+ <li>Ова може да се случува поради нестандардна конфигурација на серверот.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно
+ по неколку секунди.</li>
+ <li>Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска
+ на вашиот компјутер.</li>
+ <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник,
+ проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да
+ги информирате за овој проблем.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+ certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+ tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..61f9a795c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Параметрите може да се сменат во јазичето Програми, во Поставки на &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Поставките можат да се сменат во јазичето „Програми“ во опциите на &brandShortName;.">