diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 114 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 |
3 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..88b450cfc3 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Firefox не може да ја пронајде датотеката на %S. +connectionFailure=Firefox не може да воспостави врска со серверот на %S. +netInterrupt=Врската со %S беше прекината додека се вчитуваше страницата. +netTimeout=На серверот на %S му треба премногу време за да одговори. +redirectLoop=Firefox откри дека серверот го пренасочува барањето за оваа адреса на начин на кој тоа никогаш нема да заврши. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=За да ја прикаже оваа страница, %S мора да испрати информации кои ќе ја повторат било која акција (како на пример пребарување или потврда за нарачка) која била изведена претходно. +resendButton.label=Испрати повторно +unknownSocketType=Firefox не знае како да комуницира со серверот. +netReset=Врската со серверот беше ресетирана додека се вчитуваше страницата. +notCached=Овој документ веќе не е достапен. +netOffline=Firefox е во локален режим и не може да пристапи на Интернет. +isprinting=Документот не може да се промени за време на печатење или преглед за печатење. +deniedPortAccess=Оваа адреса користи мрежна порта која нормално се користи за цели различни од прелистување. Firefox го откажа барањето заради ваша безбедност. +proxyResolveFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој не може да се пронајде. +proxyConnectFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој одбива врски. +contentEncodingError=Страницата која се обидувате да ја посетите не може да биде прикажана бидејќи користи неважечка или неподдржана форма на компресија. +unsafeContentType=Страницата која се обидувате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи е содржана во тип на датотека која можеби не е безбедна. Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем. +externalProtocolTitle=Барање за надворешен протокол +externalProtocolPrompt=Надворешна програма мора да биде стартувана за работа со %1$S: врски. Барана врска:\n\n\n%2$S\nПрограма: %3$S\n\n\nАко не го очекувавте ова барање, тогаш тоа можеби е обид за злоупотреба на другата програма. Откажете го ова барање ако не сте сигурни во неговата безбедност. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Непознат> +externalProtocolChkMsg=Запамети го мојот избор за сите врски од овој тип. +externalProtocolLaunchBtn=Стартувај програма +malwareBlocked=Местото %S е пријавено како напаѓачко место и е блокирано врз основа на вашите безбедносни поставки. +remoteXUL=Оваа страница користи неподдржана технологија која веќе не е\nдостапна во Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..28b80a95b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблем со вчитувањето на страницата"> +<!ENTITY retry.label "Обиди се повторно"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>Проверете дали во името има големи букви или други печатни грешки.</li> +<li>Проверете дали датотеката е преместена, преименувана или избришана.</li></ul>"> + + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Поради некоја причина &brandShortName; не може да ја вчита оваа страница.</p>"> + + + +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;. +</p><ul><li>Заради безбедност &brandShortName; автоматски не +побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и +да ја превчитате страницата.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li> + <li>Контактирајте со вашиот мрежен администратор за да проверите + дали серверот посредник работи.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li> + <li>Проверете дали мрежната врска на вашиот компјутер работи.</li> + <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>Овој проблем некогаш може да биде предизвикан од оневозможување или +одбивање на колачиња.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали на вашиот систем е инсталиран + Менаџерот за лична безбедност.</li> + <li>Ова може да се случува поради нестандардна конфигурација на серверот.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно + по неколку секунди.</li> + <li>Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска + на вашиот компјутер.</li> + <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li> +</ul> +"> + + + + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да +ги информирате за овој проблем.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2, + certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' /> + tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..61f9a795c7 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Параметрите може да се сменат во јазичето Програми, во Поставки на &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Поставките можат да се сменат во јазичето „Програми“ во опциите на &brandShortName;."> |