diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bea2bcc3d --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. + +# +# Download Messages Prompt +# +downloadMessagesWindowTitle=Arbeid frakoblet + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +downloadMessagesLabel=Vil du laste ned meldinger \nfor frakoblet bruk før du kobler fra?\n\n + +downloadMessagesCheckboxLabel=Alltid spør meg når jeg kobler fra. +downloadMessagesDownloadButtonLabel=Last ned +downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Ikke last ned +downloadMessagesCancelButtonLabel=Avbryt + +# +# Send Messages Prompt +# +sendMessagesWindowTitle=Arbeid tilkoblet + +sendMessagesLabel2=Vil du sende usendte meldinger nå? +sendMessagesCheckboxLabel=Alltid spør meg når jeg kobler til +sendMessagesSendButtonLabel=Send +sendMessagesNoSendButtonLabel=Ikke send +sendMessagesCancelButtonLabel=Avbryt + +# +# GetMessages Offline Prompt +# +getMessagesOfflineWindowTitle=Hent meldinger + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +getMessagesOfflineLabel=Du er nå frakoblet. Vil du gå \ntil tilkoblet tilstand og hente ned nye meldinger?\n\n +getMessagesOfflineGoButtonLabel=Gå tilkoblet + +# +# Send Messages Offline Prompt +# +sendMessagesOfflineWindowTitle=Send meldinger + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +sendMessagesOfflineLabel=Du er nå i frakoblet. Vil du \nkoble til og sende usendte meldinger?\n\n +sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Gå til tilkoblet tilstand |