diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pl/editor/ui/chrome/composer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 66 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 371 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 10 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 |
8 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d52928109d --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Otwórz plik…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Otwórz adres internetowy…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Ostatnio edytowane strony"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Zapisz"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Zapisz jako…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Zapisz i zmień kodowanie tekstu"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "m"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publikuj"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Opublikuj jako…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "j"> +<!ENTITY fileRevert.label "Przywróć"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "y"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Ustawienia publikowanej witryny…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nowy"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Utwórz nową stronę Kompozytora Stron"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Otwórz"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Otwórz lokalny plik"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Zapisz plik na lokalnym dysku"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Prześlij plik na zdalny serwer"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Drukuj"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Drukuj bieżącą stronę"> diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43dfdee1c7 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,66 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Kompozytor Stron"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Pasek narzędzi edycyjnych"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Pasek narzędzi edycji"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Pasek narzędzi formatowania"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Pasek trybu edycji"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY grid.label "Siatka"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Właściwości i tytuł strony…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "o"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Weryfikuj poprawność kodu HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Podgląd"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Otwórz bieżącą stronę w nowym oknie przeglądarki"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Eksportuj do formatu tekstowego…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY previewCmd.label "Otwórz stronę w przeglądarce"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Wyślij stronę…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "s"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normalny"> +<!ENTITY NormalMode.label "Normalny tryb edycji"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Pokaż obramowanie tabeli oraz kotwice"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Znaczniki"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Pokaż znaczniki"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "z"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Wyświetl ikony dla wszystkich znaczników HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Źródło"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Źródło HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edytuj źródło HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Podgląd"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Podgląd"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Wyświetl jako WYSIWYG (tak jak w przeglądarce)"> diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..564887b217 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Nie +Save=Zapisz +More=Więcej +Less=Mniej +MoreProperties=Więcej właściwości +FewerProperties=Mniej właściwości +PropertiesAccessKey=a +None=Brak +none=brak +OpenHTMLFile=Otwórz plik HTML +OpenTextFile=Otwórz plik tekstowy +SelectImageFile=Wybierz plik obrazu +SaveDocument=Zapisz stronę +SaveDocumentAs=Zapisz wiadomość jako +SaveTextAs=Zapisz tekst jako +EditMode=Tryb edycji +Preview=Podgląd +Publish=Opublikuj +PublishPage=Opublikuj stronę +DontPublish=Nie publikuj +SavePassword=Użyj Menedżera haseł, aby zachować to hasło. +CorrectSpelling=(poprawna pisownia) +NoSuggestedWords=(brak sugerowanych słów) +NoMisspelledWord=Żadnych błędnych słów +CheckSpellingDone=Ukończono sprawdzanie pisowni. +CheckSpelling=Sprawdź pisownię +InputError=Błąd +Alert=Ostrzeżenie +CantEditFramesetMsg=Ten program nie może edytować zestawów ramek lub stron WWW zawierających pływające ramki. W przypadku zestawów ramek należy oddzielnie edytować poszczególne ramki. W przypadku stron WWW z pływającymi ramkami należy zachować kopię Strony i następnie usunąć znacznik <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Ten typ strony nie może być poddany edycji. +CantEditDocumentMsg=Ta strona nie może być edytowana z nieznanych przyczyn. +BeforeClosing=przed zamknięciem +BeforePreview=przed wyświetleniem w przeglądarce +BeforeValidate=przed weryfikacją poprawności dokumentu +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Czy zapisać zmiany w pliku „%title%” %reason%? +PublishPrompt=Czy zachować zmiany w dokumencie „%title%” %reason%? +SaveFileFailed=Zapisywanie pliku się nie powiodło! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Plik %file% nie został odnaleziony. +SubdirDoesNotExist=Podkatalog „%dir%” nie istnieje na tej witrynie lub nazwa pliku „%file%” została już użyta w innym podkatalogu. +FilenameIsSubdir=Nazwa pliku „%file%” została już użyta w innym podkatalogu. +ServerNotAvailable=W chwili obecnej serwer jest niedostępny. Należy sprawdzić połączenie, a następnie spróbować ponownie. +Offline=W chwili obecnej Mozilla pracuje w trybie offline. Należy kliknąć ikonę połączenia w prawym dolnym rogu, aby przejść do trybu online. +DiskFull=Zapisanie pliku „%file%” nie było możliwe z powodu braku miejsca na dysku. +NameTooLong=Nazwa pliku lub podkatalogu jest za długa. +AccessDenied=Brak uprawnień wymaganych do publikowania plików na tej witrynie. +UnknownPublishError=Wystąpił nieznany błąd podczas publikowania plików. +PublishFailed=Publikowanie plików się nie powiodło. +PublishCompleted=Ukończono publikowanie plików. +AllFilesPublished=Wszystkie opublikowane pliki +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Publikacja %x% z wszystkich %total% plików się nie powiodła. +# End-Publishing error strings +Prompt=Wprowadź dane +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host% +RevertCaption=Przywróć poprzednią wersję dokumentu +Revert=Przywróć +SendPageReason=przed wysłaniem tej strony +Send=Wyślij +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publikowanie: %title% +PublishToSite=Publikowanie witryny: %title% +AbandonChanges=Porzucić zmiany dokonane w „%title%” i odświeżyć stronę? +DocumentTitle=Tytuł strony +NeedDocTitle=Wprowadź tytuł dla bieżącej strony. +DocTitleHelp=Pole to określa tytuł strony, który będzie widoczny w nazwie okna oraz zakładkach. +CancelPublishTitle=Anulowanie publikacji witryny +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Anulowanie trwającego procesu publikowania witryny może spowodować, że nie wszystkie pliki zostaną przesłane poprawnie. Czy na pewno anulować publikowanie plików? +CancelPublishContinue=Kontynuuj +MissingImageError=Wprowadź lub wybierz nazwę istniejącego obrazu w formacie gif, jpg lub png. +EmptyHREFError=Wybierz adres, aby utworzyć nowy odnośnik. +LinkText=Tekst odnośnika +LinkImage=Obraz odnośnika +MixedSelection=[Mieszana selekcja] +Mixed=(mieszane) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (niezainstalowana) +EnterLinkText=Wprowadź tekst, który będzie wyświetlany jako odnośnik: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Wprowadź jakiś tekst dla tego odnośnika. +EditTextWarning=Operacja ta zamieni bieżąca zawartość. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Wprowadzona liczba (%n%) jest spoza dopuszczalnego zakres. +ValidateNumberMsg=Należy wpisać wartość pomiędzy %min% a %max%. +MissingAnchorNameError=Wprowadź nazwę dla tej kotwicy. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=„%name%” już istnieje na tej stronie. Należy podać inną nazwę. +BulletStyle=Styl wypunktowania +SolidCircle=Pełne koło +OpenCircle=Puste koło +SolidSquare=Pełny kwadrat +NumberStyle=Styl wyliczenia +Automatic=Automatyczny +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pikseli +Percent=procent +PercentOfCell=% komórki +PercentOfWindow=% okna +PercentOfTable=% tabeli +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=Bez tytułu – %S +untitledDefaultFilename=Bez tytułu +ShowToolbar=Pokaż pasek narzędzi +HideToolbar=Ukryj pasek narzędzi +ImapError=Nie można wczytać obrazu +ImapCheck=\nWybierz nowy adres (URL) i spróbuj ponownie. +SaveToUseRelativeUrl=Względne adresy URL mogą być wykorzystane dopiero po zapisaniu dokumentu. +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Brak na tej stronie kotwic lub nagłówków) +TextColor=Kolor tekstu +HighlightColor=Kolor podświetlenia +PageColor=Kolor tła strony +BlockColor=Kolor tła bloku +TableColor=Kolor tła tabeli +CellColor=Kolor tła komórki +TableOrCellColor=Kolor tabeli lub komórki +LinkColor=Kolor tekstu odnośnika +ActiveLinkColor=Kolor aktywnych odnośników +VisitedLinkColor=Kolor odwiedzonych odnośników +NoColorError=Kliknij wybrany kolor lub wprowadź prawidłowe oznaczenie koloru, np.: blue, #FFEEFF. +Table=Tabela +TableCell=Komórka tabeli +NestedTable=Zagnieżdżona tabela +HLine=Linia pozioma +Link=Odnośnik +Image=Obraz +ImageAndLink=Obraz oraz odnośnik +NamedAnchor=Kotwica +List=Lista +ListItem=Element listy +Form=Formularz +InputTag=Pole formularza +InputImage=Obraz formularza +TextArea=Pole tekstowe +Select=Lista wyboru +Button=Przycisk +Label=Etykieta +FieldSet=Zestaw pól +Tag=Znacznik +MissingSiteNameError=Wprowadź nazwę publikowanej witryny +MissingPublishUrlError=Wprowadź adres, pod którym zostanie zapisana publikowana strona. +MissingPublishFilename=Wprowadź nazwę pliku bieżącej strony. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=„%name%” już istnieje. Należy wprowadzić inną nazwę witryny. +AdvancedProperties=Zaawansowane właściwości… +AdvancedEditForCellMsg=Okno dialogowe Zaawansowanej edycji jest niedostępne, w przypadku gdy zaznaczono więcej niż jedną komórkę. +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Właściwości: %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=i +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Połącz zaznaczone komórki +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Połącz z prawą komórką +JoinCellAccesskey=P +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Usuń +DeleteCells=Usuń komórki +DeleteTableTitle=Usuń wiersze lub kolumny +DeleteTableMsg=Zmniejszenie liczby wierszy lub kolumn spowoduje usunięcie komórek tabeli razem z ich zawartością. Czy na pewno kontynuować usuwanie? +Clear=Wyczyść +#Mouse actions +Click=Kliknij +Drag=Przeciągnij +Unknown=Nieznany +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=t +RemoveTextStyles=Usuń wszystkie style tekstu +StopTextStyles=Zakończ używanie stylów tekstu +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Usuń odnośnik +StopLinks=Zakończ odnośnik +# +NoFormAction=Zaleca się zdefiniowanie czynności dla tego formularza. Formularze automatycznie wysyłające dane wykorzystują bardziej zaawansowaną technikę, dlatego mogą być odmiennie obsługiwane przez różne przeglądarki. +NoAltText=Jeżeli obraz jest istotny dla zawartości dokumentu, zaleca się wprowadzenie tekstu alternatywnego, który wyświetlany jest w przeglądarkach tekstowych, a w innych przeglądarkach będzie wyświetlany w czasie wczytywania obrazu, gdy wyświetlenie obrazu będzie niemożliwe albo zablokowane. +# +Malformed=Kod źródłowy nie może zostać dołączony do dokumentu, ponieważ nie jest prawidłowym kodem XHTML. +NoLinksToCheck=Brak elementów z odnośnikami do sprawdzenia diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c441bfa69 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Wklej bez formatowania"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Wklej jako"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Wklej jako cytat"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "y"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Znajdź…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Znajdź i zamień…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Sprawdzaj pisownię podczas wprowadzania tekstu"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Sprawdź pisownię…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "r"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Wstaw"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Odnośnik…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "O"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Kotwicę…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Obraz…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linię poziomą"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelę…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Wzory matematyczne…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znaki i symbole…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Linię podziału poniżej obrazu"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "u"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Wstaw odnośnik…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Edytuj odnośnik w nowym oknie Kompozytora Stron"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "E"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Czcionka"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Wybierz czcionkę"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Czcionka"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Zmienna szerokość"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "Z"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Stała szerokość"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "S"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Rozmiar czcionki"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Wybierz rozmiar czcionki"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Mniejszy"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "n"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Większy"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "W"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Rozmiar czcionki"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Bardzo mały"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Mały"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Średni"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Duży"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Bardzo duży"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Wielki"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "e"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Styl tekstu"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Pogrubienie"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Kursywa"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podkreślenie"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Przekreślenie"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Indeks górny"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indeks dolny"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Element niełamiący"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY styleEm.label "Wyróżnienie"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "W"> +<!ENTITY styleStrong.label "Mocniejsze wyróżnienie"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "j"> +<!ENTITY styleCite.label "Cytowanie"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Skrót"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "t"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Akronim"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Kod"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Przykład"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "y"> +<!ENTITY styleVar.label "Zmienna"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "Z"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Kolor tekstu…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "K"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Kolor tła komórki lub tabeli…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "K"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Usuń kotwicę"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "U"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Akapit"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Akapit"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Nagłówek 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Nagłówek 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Nagłówek 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Nagłówek 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Nagłówek 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Nagłówek 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adres"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Wstępnie sformatuj"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "W"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Brak"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Wypunktowana"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerowana"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Kategorii"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definicji"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Właściwości listy…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "i"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Akapit"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Wybierz format akapitu"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Treść"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Zaawansowane właściwości"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "Z"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Wyrównaj"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY alignLeft.label "Do lewej"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "l"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Wyrównaj do lewej"> +<!ENTITY alignCenter.label "Do środka"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "r"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Wyrównaj do środka"> +<!ENTITY alignRight.label "Do prawej"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "p"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Wyrównaj do prawej"> +<!ENTITY alignJustify.label "Wyjustuj"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "j"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Wyjustuj"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Pozycjonowanie"> +<!ENTITY layer.tooltip "Warstwa"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Przenieś pod spód"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Przenieś pod spód"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Przenieś na wierzch"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Przenieś na wierzch"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Zwiększ wcięcie"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "w"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Zmniejsz wcięcie"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Kolory strony i tło…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "y"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabela"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Zaznacz"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "Z"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Zaznacz"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "a"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Wstaw"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "W"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Usuń"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "U"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Wstaw"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabelę"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Wiersz"> +<!ENTITY tableRows.label "Wiersze"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "W"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Wiersz powyżej"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "i"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Wiersz poniżej"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "n"> +<!ENTITY tableColumn.label "Kolumnę"> +<!ENTITY tableColumns.label "Kolumny"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "K"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Kolumnę przed"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "m"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Kolumnę za"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z"> +<!ENTITY tableCell.label "Komórkę"> +<!ENTITY tableCells.label "Komórki"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "r"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Zawartość komórki"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "Z"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Wszystkie komórki"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "y"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Komórkę przed"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "e"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Komórkę za"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Usuń"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "U"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "Połącz komórki"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "P"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Podziel komórkę"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "d"> +<!ENTITY convertToTable.label "Utwórz tabelę z zaznaczenia"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "b"> +<!ENTITY tableProperties.label "Właściwości tabeli…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "t"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Pasek menu"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Pasek narzędzi formatowania"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Wytnij"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiuj"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Wklej"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Drukuj"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Drukuj bieżącą stronę"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Znajdź"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Znajdź tekst na stronie"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Pisownia"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Sprawdź pisownię zaznaczenia lub całej strony"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Obraz"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Wstaw nowy obraz lub edytuj właściwości wybranego obrazu"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linia pozioma"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Wstaw linię poziomą lub edytuj właściwości wybranej linii"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Wstaw nową tabelę lub edytuj właściwości wybranej tabeli"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Odnośnik"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Wstaw nowy odnośnik albo edytuj właściwości wybranego odnośnika"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Kotwica"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Wstaw nową kotwicę albo edytuj właściwości wybranej kotwicy"> +<!ENTITY colorButtons.title "Kolory"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Wybierz kolor dla tekstu"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Wybierz kolor dla tła"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Przejdź do strony organizacji &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "Przejdź do strony programu &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Podświetlenie"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Wybierz kolor podświetlenia dla tekstu"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Rozmiar czcionki"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ustaw rozmiar czcionki"> +<!ENTITY smaller.label "Mniejszy"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mniejszy rozmiar czcionki"> +<!ENTITY larger.label "Większy"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Większy rozmiar czcionki"> +<!ENTITY bold.label "Pogrubienie"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Pogrubienie"> +<!ENTITY italic.label "Kursywa"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Kursywa"> +<!ENTITY underline.label "Podkreślenie"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podkreślenie"> +<!ENTITY bullets.label "Wypunktowanie"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Zastosuj albo usuń styl wypunktowania"> +<!ENTITY numbers.label "Numerowanie"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Zastosuj albo usuń styl numerowania"> +<!ENTITY outdent.label "Zmniejsz wcięcie"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Wcięcie tekstu (przesuń w lewo)"> +<!ENTITY indent.label "Zwiększ wcięcie"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Wcięcie tekstu (przesuń w prawo)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Wyrównanie"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Wybierz wyrównanie tekstu"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Wstaw"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Wstaw odnośnik, kotwicę, obraz, linię poziomą lub tabelę"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Wyrównaj do lewej"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Wyrównaj tekst do lewego marginesu"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Wyrównaj do środka"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Wyrównaj tekst do środka"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Wyrównaj do prawej"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Wyrównaj tekst do prawego marginesu"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Wyjustuj"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Wyrównaj tekst pomiędzy prawym a lewym marginesem"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Zaznacz"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "a"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Usuń znacznik"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "U"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Zmień znacznik"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "Z"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Wstaw"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "W"> +<!ENTITY updateTOC.label "Aktualizuj"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "k"> +<!ENTITY removeTOC.label "Usuń"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "U"> +<!ENTITY tocMenu.label "Spis treści…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "S"> diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..948f358967 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editorCheck.label "Kompozytor Stron" > +<!ENTITY editorCheck.accesskey "K" > +<!ENTITY compose.label "Kompozytor Stron" > +<!ENTITY editing.label "Nowe strony" > +<!ENTITY toolbars.label "Paski narzędzi" > +<!ENTITY publish.label "Publikowanie" > diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c288b0c55e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Emotikonkę"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Uśmiech"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "U"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Wstaw uśmiechniętą buzię"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Dezaprobata"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "D"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Wstaw smutną buzię"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Mrugnięcie"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "M"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Wstaw buzię z przymrużonym okiem"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Wystawiony język"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "W"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Wstaw buzię z wystawionym językiem"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Śmiech"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "i"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Wstaw śmiejącą się buzię"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Zakłopotanie"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Wstaw zawstydzoną buzię"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Niezdecydowanie"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "N"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Wstaw niezdecydowaną buzię"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Niespodzianka"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Wstaw zaskoczoną buzię"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Pocałunek"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Wstaw całującą buzię"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Krzyk"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Wstaw krzyczącą buzię"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Spoko"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Wstaw wyluzowaną buzię"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dam sobie za to obciąć rękę"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Wstaw buzię pewną siebie"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Moja gafa"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "g"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Wstaw zatkaną buzię"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Niewinność"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "e"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Wstaw niewinną buzię"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Płacz"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "c"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Wstaw płaczącą buzię"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Nic nie powiem"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Wstaw milczącą buzię"> +<!ENTITY SmileButton.label "Wstaw emotikonkę"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Wstaw emotikonkę"> diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9de0d36981 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composer.title "Kompozytor Stron"> + +<!ENTITY recentFiles.title "Ostatnio edytowane strony"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Ogranicz listę ostatnio edytowanych stron do:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> + +<!ENTITY savingFiles.title "Podczas zapisywania lub publikowania stron"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Zachowaj oryginalne formatowanie źródła"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "o"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Zachowuj łamanie wierszy oraz oryginalne formatowanie strony"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Zachowaj obrazy oraz inne powiązane pliki podczas zapisywania strony"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "Z"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Zawsze pokazuj dialog publikowania podczas publikowania stron" > +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a"> + +<!ENTITY composerEditing.label "Edytowanie"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Zachowaj układ tabeli podczas wstawiania i usuwania komórek"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Zachowuje prostokątny kształt tabeli automatycznie dostosowując układ komórek po wstawieniu lub usunięciu komórki"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "m"> +<!ENTITY useCSS.label "Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Enter w akapicie zawsze tworzy nowy akapit"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r"> diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02d7c59c49 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Ustawienia dla nowych stron"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "a"> +<!ENTITY pageColorHeader "Domyślny wygląd strony"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Nie ustawiaj kolorów strony. Zostaną użyte domyślne ustawienia przeglądarki czytelnika"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Użyj poniższych kolorów:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "p"> + +<!ENTITY normalText.label "Zwykły tekst"> +<!ENTITY normalText.accesskey "e"> +<!ENTITY linkText.label "Odnośnik"> +<!ENTITY linkText.accesskey "n"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Aktywny odnośnik"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Odwiedzony odnośnik"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "i"> +<!ENTITY background.label "Tło:"> +<!ENTITY background.accesskey "T"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Obraz tła:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "O"> +<!ENTITY chooseFile.label "Wybierz plik…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "W"> |