summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pl/editor/ui/chrome/composer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd66
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd27
-rw-r--r--l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd31
8 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d52928109d
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Otwórz plik…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Otwórz adres internetowy…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Ostatnio edytowane strony">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Zapisz">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Zapisz jako…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Zapisz i zmień kodowanie tekstu">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publikuj">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Opublikuj jako…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY fileRevert.label "Przywróć">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "y">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Ustawienia publikowanej witryny…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nowy">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Utwórz nową stronę Kompozytora Stron">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Otwórz">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Otwórz lokalny plik">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Zapisz plik na lokalnym dysku">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Prześlij plik na zdalny serwer">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Drukuj">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Drukuj bieżącą stronę">
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43dfdee1c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Kompozytor Stron">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Pasek narzędzi edycyjnych">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Pasek narzędzi edycji">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Pasek narzędzi formatowania">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Pasek trybu edycji">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY grid.label "Siatka">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Właściwości i tytuł strony…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Weryfikuj poprawność kodu HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Podgląd">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Otwórz bieżącą stronę w nowym oknie przeglądarki">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Eksportuj do formatu tekstowego…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY previewCmd.label "Otwórz stronę w przeglądarce">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Wyślij stronę…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normalny">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normalny tryb edycji">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Pokaż obramowanie tabeli oraz kotwice">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Znaczniki">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Pokaż znaczniki">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "z">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Wyświetl ikony dla wszystkich znaczników HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Źródło">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Źródło HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edytuj źródło HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Podgląd">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Podgląd">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Wyświetl jako WYSIWYG (tak jak w przeglądarce)">
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..564887b217
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nie
+Save=Zapisz
+More=Więcej
+Less=Mniej
+MoreProperties=Więcej właściwości
+FewerProperties=Mniej właściwości
+PropertiesAccessKey=a
+None=Brak
+none=brak
+OpenHTMLFile=Otwórz plik HTML
+OpenTextFile=Otwórz plik tekstowy
+SelectImageFile=Wybierz plik obrazu
+SaveDocument=Zapisz stronę
+SaveDocumentAs=Zapisz wiadomość jako
+SaveTextAs=Zapisz tekst jako
+EditMode=Tryb edycji
+Preview=Podgląd
+Publish=Opublikuj
+PublishPage=Opublikuj stronę
+DontPublish=Nie publikuj
+SavePassword=Użyj Menedżera haseł, aby zachować to hasło.
+CorrectSpelling=(poprawna pisownia)
+NoSuggestedWords=(brak sugerowanych słów)
+NoMisspelledWord=Żadnych błędnych słów
+CheckSpellingDone=Ukończono sprawdzanie pisowni.
+CheckSpelling=Sprawdź pisownię
+InputError=Błąd
+Alert=Ostrzeżenie
+CantEditFramesetMsg=Ten program nie może edytować zestawów ramek lub stron WWW zawierających pływające ramki. W przypadku zestawów ramek należy oddzielnie edytować poszczególne ramki. W przypadku stron WWW z pływającymi ramkami należy zachować kopię Strony i następnie usunąć znacznik <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ten typ strony nie może być poddany edycji.
+CantEditDocumentMsg=Ta strona nie może być edytowana z nieznanych przyczyn.
+BeforeClosing=przed zamknięciem
+BeforePreview=przed wyświetleniem w przeglądarce
+BeforeValidate=przed weryfikacją poprawności dokumentu
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Czy zapisać zmiany w pliku „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Czy zachować zmiany w dokumencie „%title%” %reason%?
+SaveFileFailed=Zapisywanie pliku się nie powiodło!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=Plik %file% nie został odnaleziony.
+SubdirDoesNotExist=Podkatalog „%dir%” nie istnieje na tej witrynie lub nazwa pliku „%file%” została już użyta w innym podkatalogu.
+FilenameIsSubdir=Nazwa pliku „%file%” została już użyta w innym podkatalogu.
+ServerNotAvailable=W chwili obecnej serwer jest niedostępny. Należy sprawdzić połączenie, a następnie spróbować ponownie.
+Offline=W chwili obecnej Mozilla pracuje w trybie offline. Należy kliknąć ikonę połączenia w prawym dolnym rogu, aby przejść do trybu online.
+DiskFull=Zapisanie pliku „%file%” nie było możliwe z powodu braku miejsca na dysku.
+NameTooLong=Nazwa pliku lub podkatalogu jest za długa.
+AccessDenied=Brak uprawnień wymaganych do publikowania plików na tej witrynie.
+UnknownPublishError=Wystąpił nieznany błąd podczas publikowania plików.
+PublishFailed=Publikowanie plików się nie powiodło.
+PublishCompleted=Ukończono publikowanie plików.
+AllFilesPublished=Wszystkie opublikowane pliki
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Publikacja %x% z wszystkich %total% plików się nie powiodła.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Wprowadź dane
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
+RevertCaption=Przywróć poprzednią wersję dokumentu
+Revert=Przywróć
+SendPageReason=przed wysłaniem tej strony
+Send=Wyślij
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publikowanie: %title%
+PublishToSite=Publikowanie witryny: %title%
+AbandonChanges=Porzucić zmiany dokonane w „%title%” i odświeżyć stronę?
+DocumentTitle=Tytuł strony
+NeedDocTitle=Wprowadź tytuł dla bieżącej strony.
+DocTitleHelp=Pole to określa tytuł strony, który będzie widoczny w nazwie okna oraz zakładkach.
+CancelPublishTitle=Anulowanie publikacji witryny
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Anulowanie trwającego procesu publikowania witryny może spowodować, że nie wszystkie pliki zostaną przesłane poprawnie. Czy na pewno anulować publikowanie plików?
+CancelPublishContinue=Kontynuuj
+MissingImageError=Wprowadź lub wybierz nazwę istniejącego obrazu w formacie gif, jpg lub png.
+EmptyHREFError=Wybierz adres, aby utworzyć nowy odnośnik.
+LinkText=Tekst odnośnika
+LinkImage=Obraz odnośnika
+MixedSelection=[Mieszana selekcja]
+Mixed=(mieszane)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (niezainstalowana)
+EnterLinkText=Wprowadź tekst, który będzie wyświetlany jako odnośnik:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Wprowadź jakiś tekst dla tego odnośnika.
+EditTextWarning=Operacja ta zamieni bieżąca zawartość.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Wprowadzona liczba (%n%) jest spoza dopuszczalnego zakres.
+ValidateNumberMsg=Należy wpisać wartość pomiędzy %min% a %max%.
+MissingAnchorNameError=Wprowadź nazwę dla tej kotwicy.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” już istnieje na tej stronie. Należy podać inną nazwę.
+BulletStyle=Styl wypunktowania
+SolidCircle=Pełne koło
+OpenCircle=Puste koło
+SolidSquare=Pełny kwadrat
+NumberStyle=Styl wyliczenia
+Automatic=Automatyczny
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pikseli
+Percent=procent
+PercentOfCell=% komórki
+PercentOfWindow=% okna
+PercentOfTable=% tabeli
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=Bez tytułu – %S
+untitledDefaultFilename=Bez tytułu
+ShowToolbar=Pokaż pasek narzędzi
+HideToolbar=Ukryj pasek narzędzi
+ImapError=Nie można wczytać obrazu
+ImapCheck=\nWybierz nowy adres (URL) i spróbuj ponownie.
+SaveToUseRelativeUrl=Względne adresy URL mogą być wykorzystane dopiero po zapisaniu dokumentu.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Brak na tej stronie kotwic lub nagłówków)
+TextColor=Kolor tekstu
+HighlightColor=Kolor podświetlenia
+PageColor=Kolor tła strony
+BlockColor=Kolor tła bloku
+TableColor=Kolor tła tabeli
+CellColor=Kolor tła komórki
+TableOrCellColor=Kolor tabeli lub komórki
+LinkColor=Kolor tekstu odnośnika
+ActiveLinkColor=Kolor aktywnych odnośników
+VisitedLinkColor=Kolor odwiedzonych odnośników
+NoColorError=Kliknij wybrany kolor lub wprowadź prawidłowe oznaczenie koloru, np.: blue, #FFEEFF.
+Table=Tabela
+TableCell=Komórka tabeli
+NestedTable=Zagnieżdżona tabela
+HLine=Linia pozioma
+Link=Odnośnik
+Image=Obraz
+ImageAndLink=Obraz oraz odnośnik
+NamedAnchor=Kotwica
+List=Lista
+ListItem=Element listy
+Form=Formularz
+InputTag=Pole formularza
+InputImage=Obraz formularza
+TextArea=Pole tekstowe
+Select=Lista wyboru
+Button=Przycisk
+Label=Etykieta
+FieldSet=Zestaw pól
+Tag=Znacznik
+MissingSiteNameError=Wprowadź nazwę publikowanej witryny
+MissingPublishUrlError=Wprowadź adres, pod którym zostanie zapisana publikowana strona.
+MissingPublishFilename=Wprowadź nazwę pliku bieżącej strony.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” już istnieje. Należy wprowadzić inną nazwę witryny.
+AdvancedProperties=Zaawansowane właściwości…
+AdvancedEditForCellMsg=Okno dialogowe Zaawansowanej edycji jest niedostępne, w przypadku gdy zaznaczono więcej niż jedną komórkę.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Właściwości: %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=i
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Połącz zaznaczone komórki
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Połącz z prawą komórką
+JoinCellAccesskey=P
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Usuń
+DeleteCells=Usuń komórki
+DeleteTableTitle=Usuń wiersze lub kolumny
+DeleteTableMsg=Zmniejszenie liczby wierszy lub kolumn spowoduje usunięcie komórek tabeli razem z ich zawartością. Czy na pewno kontynuować usuwanie?
+Clear=Wyczyść
+#Mouse actions
+Click=Kliknij
+Drag=Przeciągnij
+Unknown=Nieznany
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=t
+RemoveTextStyles=Usuń wszystkie style tekstu
+StopTextStyles=Zakończ używanie stylów tekstu
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Usuń odnośnik
+StopLinks=Zakończ odnośnik
+#
+NoFormAction=Zaleca się zdefiniowanie czynności dla tego formularza. Formularze automatycznie wysyłające dane wykorzystują bardziej zaawansowaną technikę, dlatego mogą być odmiennie obsługiwane przez różne przeglądarki.
+NoAltText=Jeżeli obraz jest istotny dla zawartości dokumentu, zaleca się wprowadzenie tekstu alternatywnego, który wyświetlany jest w przeglądarkach tekstowych, a w innych przeglądarkach będzie wyświetlany w czasie wczytywania obrazu, gdy wyświetlenie obrazu będzie niemożliwe albo zablokowane.
+#
+Malformed=Kod źródłowy nie może zostać dołączony do dokumentu, ponieważ nie jest prawidłowym kodem XHTML.
+NoLinksToCheck=Brak elementów z odnośnikami do sprawdzenia
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c441bfa69
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Wklej bez formatowania">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Wklej jako">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Wklej jako cytat">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Znajdź…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Znajdź i zamień…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Sprawdzaj pisownię podczas wprowadzania tekstu">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Sprawdź pisownię…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "r">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Wstaw">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Odnośnik…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "O">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Kotwicę…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Obraz…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linię poziomą">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelę…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Wzory matematyczne…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znaki i symbole…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Linię podziału poniżej obrazu">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "u">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Wstaw odnośnik…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Edytuj odnośnik w nowym oknie Kompozytora Stron">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Czcionka">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Wybierz czcionkę">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Czcionka">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Zmienna szerokość">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "Z">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Stała szerokość">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "S">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Rozmiar czcionki">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Wybierz rozmiar czcionki">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Mniejszy">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "n">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Większy">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "W">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Rozmiar czcionki">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Bardzo mały">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Mały">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Średni">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Duży">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Bardzo duży">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Wielki">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Styl tekstu">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Pogrubienie">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Kursywa">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podkreślenie">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Przekreślenie">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Indeks górny">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indeks dolny">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Element niełamiący">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Wyróżnienie">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "W">
+<!ENTITY styleStrong.label "Mocniejsze wyróżnienie">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "j">
+<!ENTITY styleCite.label "Cytowanie">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Skrót">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "t">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Akronim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Kod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Przykład">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "y">
+<!ENTITY styleVar.label "Zmienna">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Kolor tekstu…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "K">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Kolor tła komórki lub tabeli…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "K">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Usuń kotwicę">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "U">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Akapit">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Akapit">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Nagłówek 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Nagłówek 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Nagłówek 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Nagłówek 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Nagłówek 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Nagłówek 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adres">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Wstępnie sformatuj">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "W">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Brak">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Wypunktowana">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerowana">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Kategorii">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definicji">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Właściwości listy…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Akapit">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Wybierz format akapitu">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Treść">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Zaawansowane właściwości">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "Z">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Wyrównaj">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY alignLeft.label "Do lewej">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "l">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Wyrównaj do lewej">
+<!ENTITY alignCenter.label "Do środka">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "r">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Wyrównaj do środka">
+<!ENTITY alignRight.label "Do prawej">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "p">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Wyrównaj do prawej">
+<!ENTITY alignJustify.label "Wyjustuj">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "j">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Wyjustuj">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Pozycjonowanie">
+<!ENTITY layer.tooltip "Warstwa">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Przenieś pod spód">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Przenieś pod spód">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Przenieś na wierzch">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Przenieś na wierzch">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Zwiększ wcięcie">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "w">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Zmniejsz wcięcie">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Kolory strony i tło…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "y">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabela">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Zaznacz">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Zaznacz">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "a">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Wstaw">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "W">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Usuń">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "U">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Wstaw">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabelę">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Wiersz">
+<!ENTITY tableRows.label "Wiersze">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "W">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Wiersz powyżej">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "i">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Wiersz poniżej">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "n">
+<!ENTITY tableColumn.label "Kolumnę">
+<!ENTITY tableColumns.label "Kolumny">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "K">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Kolumnę przed">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "m">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Kolumnę za">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z">
+<!ENTITY tableCell.label "Komórkę">
+<!ENTITY tableCells.label "Komórki">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "r">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Zawartość komórki">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "Z">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Wszystkie komórki">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "y">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Komórkę przed">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Komórkę za">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "a">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Usuń">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "U">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Połącz komórki">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "P">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Podziel komórkę">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "d">
+<!ENTITY convertToTable.label "Utwórz tabelę z zaznaczenia">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "b">
+<!ENTITY tableProperties.label "Właściwości tabeli…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "t">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Pasek menu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Pasek narzędzi formatowania">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Wytnij">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiuj">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Wklej">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Drukuj">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Drukuj bieżącą stronę">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Znajdź">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Znajdź tekst na stronie">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Pisownia">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Sprawdź pisownię zaznaczenia lub całej strony">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Obraz">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Wstaw nowy obraz lub edytuj właściwości wybranego obrazu">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linia pozioma">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Wstaw linię poziomą lub edytuj właściwości wybranej linii">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Wstaw nową tabelę lub edytuj właściwości wybranej tabeli">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Odnośnik">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Wstaw nowy odnośnik albo edytuj właściwości wybranego odnośnika">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Kotwica">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Wstaw nową kotwicę albo edytuj właściwości wybranej kotwicy">
+<!ENTITY colorButtons.title "Kolory">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Wybierz kolor dla tekstu">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Wybierz kolor dla tła">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Przejdź do strony organizacji &vendorShortName;">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Przejdź do strony programu &brandShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Podświetlenie">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Wybierz kolor podświetlenia dla tekstu">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Rozmiar czcionki">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ustaw rozmiar czcionki">
+<!ENTITY smaller.label "Mniejszy">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mniejszy rozmiar czcionki">
+<!ENTITY larger.label "Większy">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Większy rozmiar czcionki">
+<!ENTITY bold.label "Pogrubienie">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Pogrubienie">
+<!ENTITY italic.label "Kursywa">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Kursywa">
+<!ENTITY underline.label "Podkreślenie">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podkreślenie">
+<!ENTITY bullets.label "Wypunktowanie">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Zastosuj albo usuń styl wypunktowania">
+<!ENTITY numbers.label "Numerowanie">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Zastosuj albo usuń styl numerowania">
+<!ENTITY outdent.label "Zmniejsz wcięcie">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Wcięcie tekstu (przesuń w lewo)">
+<!ENTITY indent.label "Zwiększ wcięcie">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Wcięcie tekstu (przesuń w prawo)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Wyrównanie">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Wybierz wyrównanie tekstu">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Wstaw">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Wstaw odnośnik, kotwicę, obraz, linię poziomą lub tabelę">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Wyrównaj do lewej">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Wyrównaj tekst do lewego marginesu">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Wyrównaj do środka">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Wyrównaj tekst do środka">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Wyrównaj do prawej">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Wyrównaj tekst do prawego marginesu">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Wyjustuj">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Wyrównaj tekst pomiędzy prawym a lewym marginesem">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Zaznacz">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "a">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Usuń znacznik">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "U">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Zmień znacznik">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "Z">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Wstaw">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "W">
+<!ENTITY updateTOC.label "Aktualizuj">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "k">
+<!ENTITY removeTOC.label "Usuń">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "U">
+<!ENTITY tocMenu.label "Spis treści…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "S">
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..948f358967
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Kompozytor Stron" >
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "K" >
+<!ENTITY compose.label "Kompozytor Stron" >
+<!ENTITY editing.label "Nowe strony" >
+<!ENTITY toolbars.label "Paski narzędzi" >
+<!ENTITY publish.label "Publikowanie" >
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c288b0c55e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Emotikonkę">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Uśmiech">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Wstaw uśmiechniętą buzię">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Dezaprobata">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "D">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Wstaw smutną buzię">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Mrugnięcie">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Wstaw buzię z przymrużonym okiem">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Wystawiony język">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "W">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Wstaw buzię z wystawionym językiem">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Śmiech">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "i">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Wstaw śmiejącą się buzię">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Zakłopotanie">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Wstaw zawstydzoną buzię">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Niezdecydowanie">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Wstaw niezdecydowaną buzię">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Niespodzianka">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Wstaw zaskoczoną buzię">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Pocałunek">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Wstaw całującą buzię">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Krzyk">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Wstaw krzyczącą buzię">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Spoko">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Wstaw wyluzowaną buzię">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dam sobie za to obciąć rękę">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Wstaw buzię pewną siebie">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Moja gafa">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "g">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Wstaw zatkaną buzię">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Niewinność">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "e">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Wstaw niewinną buzię">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Płacz">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "c">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Wstaw płaczącą buzię">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Nic nie powiem">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Wstaw milczącą buzię">
+<!ENTITY SmileButton.label "Wstaw emotikonkę">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Wstaw emotikonkę">
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9de0d36981
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Kompozytor Stron">
+
+<!ENTITY recentFiles.title "Ostatnio edytowane strony">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Ogranicz listę ostatnio edytowanych stron do:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+
+<!ENTITY savingFiles.title "Podczas zapisywania lub publikowania stron">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Zachowaj oryginalne formatowanie źródła">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "o">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Zachowuj łamanie wierszy oraz oryginalne formatowanie strony">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Zachowaj obrazy oraz inne powiązane pliki podczas zapisywania strony">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "Z">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Zawsze pokazuj dialog publikowania podczas publikowania stron" >
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a">
+
+<!ENTITY composerEditing.label "Edytowanie">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Zachowaj układ tabeli podczas wstawiania i usuwania komórek">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Zachowuje prostokątny kształt tabeli automatycznie dostosowując układ komórek po wstawieniu lub usunięciu komórki">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY useCSS.label "Użyj arkuszy stylów CSS (Cascading Style Sheets) zamiast elementów i atrybutów HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Enter w akapicie zawsze tworzy nowy akapit">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02d7c59c49
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Ustawienia dla nowych stron">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "a">
+<!ENTITY pageColorHeader "Domyślny wygląd strony">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Nie ustawiaj kolorów strony. Zostaną użyte domyślne ustawienia przeglądarki czytelnika">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "Użyj poniższych kolorów:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "p">
+
+<!ENTITY normalText.label "Zwykły tekst">
+<!ENTITY normalText.accesskey "e">
+<!ENTITY linkText.label "Odnośnik">
+<!ENTITY linkText.accesskey "n">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktywny odnośnik">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Odwiedzony odnośnik">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "i">
+<!ENTITY background.label "Tło:">
+<!ENTITY background.accesskey "T">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Obraz tła:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "O">
+<!ENTITY chooseFile.label "Wybierz plik…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "W">