diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r-- | l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b9f6389b82 --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = මෙම රහස්පදය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න. +savePasswordTitle = තහවුරු කිරීම +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginButtonAllow.label = සුරකින්න +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = සුරකින්න එපා +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = ඔබ මෙම පිවිසුම යාවත් කිරීමට කැමතිද? +updateLoginMsgNoUser = ඔබ මෙම මුරපදය යාවත් කිරීමට කැමතිද? +updateLoginButtonText = යාවත් කරන්න +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = යාවත්කාල කරන්න එපා +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S හි "%1$S" සඳහා වන රහස්පදය මතක තබාගැනීමට ඔබ කැමතිද? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S හි රහස්පදය මතක තබාගැනීමට ඔබ කැමතිද? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=පරිශීලක නම නොමැත +togglePasswordLabel=මුරපදය පෙන්වන්න +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = දැන් නොවේ +neverForSiteButtonText = මෙම අඩවිය සඳහා කිසි විටෙක එපා +rememberButtonText = මතක තබාගන්න +passwordChangeTitle = රහස්පදය වෙනස් කිරීම තහවුරු කිරීම +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" සඳහා සුරැකූ රහස්පදය යාවත්කාලීන කිරීමට ඔබ කැමතිද? +updatePasswordMsgNoUser = සුරැකූ රහස්පදය යාවත්කාලීන කිරීමට ඔබ කැමතිද? + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=පරිශීලක නම නොමැත + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningLearnMore = තව දැන ගන්න + |