summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties40
1 files changed, 40 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bca18a7be
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=Ново %S ажурирање је доступно.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=Ажурирајте %S и уживајте у бржем и сигурнијем прегледању.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=Преузмите ажурирање
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=П
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=Не сада
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=Н
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=%S не може да се ажурира на најновију верзију.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=Преузмите нову копију програма %S и помоћи ћемо вам у инсталацији.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=Преузмите %S
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=П
+updateManualSecondaryButtonLabel=Не сада
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=Н
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=%S не може да се ажурира на најновију верзију.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=Најновија верзија %S није подржана на вашем систему.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=Сазнајте више
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=С
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Затвори
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=З
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=Поново покрените да ажурирате %S.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=Након поновног покретања, %S ће обновити све отворене језичке и прозоре.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=Поново покрени
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=П
+updateRestartSecondaryButtonLabel=Не сада
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=Н