diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c801c0c9b --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Problem med kontot %S + +pop3EnterPasswordPromptTitle=Ange ditt lösenord + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Ange ditt lösenord för %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Ange ditt lösenord för %1$S på %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Ange ett nytt lösenord för användaren %1$S på %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Hämtar meddelande %1$S av %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Server kontaktas, sänder inloggningsuppgifter… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=Det finns inga nya meddelanden. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Hämtade %1$S av %2$S meddelanden + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Genererar sammanställning av %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Klar + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=Ett fel uppstod hos servern för inkommande meddelanden (POP3). + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Ett fel uppstod när ditt användarnamn sändes till e-postservern. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Ett fel uppstod när lösenordet för %1$S sändes till e-postservern. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Kan inte skriva e-postmeddelandet till e-brevlådan. Ta reda på om du har skrivrättigheter till filsystemet, och att du har tillräckligt diskutrymme för att kopiera e-brevlådan. + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=Arbetar med kontot %S. Vänta tills detta är klart innan du kan hämta meddelanden. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=Kommandot RETR kunde inte utföras. Ett fel uppstod när ett meddelande hämtades. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Fel vid efterfrågande av e-postlösenordet. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=Du har inte angivit något användarnamn för denna server. Var god gör det i kontouppläggningsmenyn och försök igen. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=Kommandot LIST kunde inte utföras. Ett fel uppstod när ett meddelandes ID och storlek skulle hämtas. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=Kommandot DELE kunde inte utföras. Ett fel uppstod när ett meddelande skulle markeras som borttaget. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=Kommandot STAT kunde inte utföras. Fel uppstod när meddelandeantal och storlekar skulle hämtas. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= E-post-servern %S svarade: + +copyingMessagesStatus=Kopierar %S av %S meddelanden till %S + +movingMessagesStatus=Flyttar %S av %S meddelanden till %S + +movemailCantOpenSpoolFile=Kan inte öppna buffringsfilen för e-post %S. + +movemailCantCreateLock=Kan inte skapa låsningsfilen %S. För att movemail ska fungera måste en låsningsfil skapas i buffringsmappen för e-post. På många system åstadkommes detta bäst genom att göra buffringsmappen till läge 01777. + +movemailCantDeleteLock=Kan inte ta bort låsningsfilen %S. + +movemailCantTruncateSpoolFile=Kan inte trunkera buffringsfilen %S. + +movemailSpoolFileNotFound=Kan inte hitta buffringsfilen för e-post. + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name +movemailCantParseSpool=Kan inte läsa in buffringsfilen %S. Filen kan vara korrupt eller ogiltig. + +pop3TmpDownloadError=Det uppstod ett fel vid hämtningen av följande meddelande: \nFrån: %S\n Ämne: %S\n Det här meddelandet kanske innehåller ett virus eller så saknas det utrymme på disken. Hoppa över det här meddelandet? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3-servern (%S) stöder inte UIDL eller XTND XLST, vilket krävs för att implementera valalternativen ``Lämna kvar meddelanden på servern'', ``Hämta inte Meddelanden större än'' eller ``Hämta endast brevhuvudet''. För att hämta din e-post, avmarkera dessa alternativ i serverinställningarna för din e-postserver i fönstret Kontoinställningar. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3-servern (%S) stöder inte TOP-kommandot. Utan serverstöd för detta, kan vi inte tillämpa inställningarna ``Hämta inte Meddelanden större än'' eller ``Hämta endast brevhuvudet''. Dessa alternativ har inaktiverats, och meddelanden kommer att hämtas oavsett storlek. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Kan inte etablera en TLS-anslutning till POP3-server. Servern kan ligga nere eller vara felaktigt konfigurerad. Var god kontrollera att konfigurationen är riktig i serverinställningarna för din e-postserver i fönstret Kontoinställningar och försök igen. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Är du säker på att du vill ta bort mappen '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Ta bort mapp + +pop3DeleteFolderButtonLabel=Ta &bort mapp + +pop3AuthInternalError=Internt fel vid inloggning mot POP3-servern. Detta är ett internt, oväntat fel i applikationen, rapportera det gärna som ett fel. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=POP3-servern verkar inte klara av krypterade lösenord. Om du just skapat kontot, prova att välja 'Lösenord, i klartext' som 'Autentiseringsmetod' i 'Kontoinställningar | Serverinställningar'. Om det brukade fungera och nu plötsligt krånglar var försiktig, detta är ett känt sätt att försöka stjäla lösenord. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=POP3-servern verkar inte klara av krypterade lösenord. Om du just skapat kontot, prova att välja 'Normalt löseord' som 'Autentiseringsmetod' i 'Kontoinställningar | Serverinställningar'. Om det brukade fungera och nu plötsligt krånglar, kontakta din e-postadministratör eller leverantör. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=Denna POP3-server tillåter inte lösenord i klartext. Prova att ändra till 'Krypterat lösenord' som 'Autentiseringsmetod' i 'Kontoinställningar | Serverinställningar'. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=Servern verkar inte acceptera den valda autentisieringsmetoden. Prova att ändra 'Autentiseringsmetod' i 'Kontoinställningar | Serverinställningar'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=Kerberos/GSSAPI-biljetten godkändes inte av POP-servern. Kontrollera att du är inloggad i en Kerberos/GSSAPI-sfär. |