summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-th/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/toolkit/chrome')
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties190
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd32
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/search/search.properties19
58 files changed, 1759 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..37c6611237
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "ปิดการแจ้งเตือนนี้">
+<!ENTITY settings.label "การตั้งค่า">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc12c0d785
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = ปิด
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = ปิดใช้งานการแจ้งเตือนจาก %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=ผ่าน %1$S
+webActions.settings.label = การตั้งค่าการแจ้งเตือน
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = หยุดการแจ้งเตือนชั่วคราวจนกระทั่ง %S เริ่มการทำงานใหม่
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1374be9446
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = การตั้งค่าผิดพลาด
+readConfigMsg = การอ่านไฟล์กำหนดค่าล้มเหลว โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
+
+autoConfigTitle = เตือน AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ล้มเหลว กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ \n ผิดพลาด: %S ล้มเหลว:
+
+emailPromptTitle = ที่อยู่อีเมล
+emailPromptMsg = ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..725e977441
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a1394d871
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e05354c9ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4fad6c5433
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=กำลังโหลด…
+aboutReader.loadError=ไม่สามารถโหลดบทความจากหน้า
+
+aboutReader.colorScheme.light=สว่าง
+aboutReader.colorScheme.dark=มืด
+aboutReader.colorScheme.sepia=ซีเปีย
+aboutReader.colorScheme.auto=อัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 นาที
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 นาที
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=มีเชิง
+aboutReader.fontType.sans-serif=ไม่มีเชิง
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+aboutReader.toolbar.typeControls=ปุ่มควบคุมชนิด
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=บันทึกไปยัง %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=เสร็จสิ้น
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน
+readerView.enter.accesskey=ผ
+readerView.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+readerView.close.accesskey=ผ
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ลดขนาดแบบอักษร
+aboutReader.toolbar.plus = เพิ่มขนาดแบบอักษร
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = ลดความกว้างของเนื้อหา
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = เพิ่มความกว้างของเนื้อหา
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = ลดความสูงของบรรทัด
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = เพิ่มความสูงของบรรทัด
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = แบบแผนชุดสีสว่าง
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = แบบแผนชุดสีมืด
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = แบบแผนชุดสีซีเปีย
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12192ab069
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = การศึกษา Shield
+removeButton = เอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = การศึกษาที่ใช้งานอยู่
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = การศึกษาที่เสร็จสมบูรณ์
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = ใช้งานอยู่
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = เสร็จสมบูรณ์
+
+updateButtonWin = อัปเดตตัวเลือก
+updateButtonUnix = อัปเดตค่ากำหนด
+learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+noStudies = คุณไม่ได้เข้าร่วมในการศึกษาใด ๆ
+disabledList = นี่คือรายการของการศึกษาที่คุณเข้าร่วม ไม่มีการศึกษาใหม่ที่จะทำงาน
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = สิ่งนี้คืออะไร? %S อาจติดตั้งและเรียกใช้การศึกษาเป็นครั้งคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = การศึกษานี้ตั้ง %1$S เป็น %2$S \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3756cf7bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC Internals
+cannot_retrieve_log = ไม่สามารถเรียกข้อมูลบันทึก WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ได้บันทึกหน้าลงใน: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = บันทึก about:webrtc เป็น
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = บันทึกร่องรอยสามารถพบได้ที่: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = โหมดดีบั๊กทำงานอยู่ บันทึกการติดตามอยู่ที่: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = การบันทึก AEC
+aec_logging_off_state_label = เริ่มการบันทึก AEC
+aec_logging_on_state_label = หยุดการบันทึก AEC
+aec_logging_on_state_msg = การบันทึก AEC ทำงานอยู่ (พูดกับผู้โทรไม่กี่นาทีแล้วหยุดการจับ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ไฟล์บันทึกที่จับสามารถพบได้ใน: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP ในเครื่อง
+remote_sdp_heading = SDP ระยะไกล
+
+sdp_history_heading = ประวัติ SDP
+sdp_parsing_errors_heading = ข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์ SDP
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = ตั้งค่า %1$S ที่การประทับเวลา %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = ประทับเวลา %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = ข้อเสนอ
+answer = คำตอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = สถิติ RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = สถานะ ICE
+ice_stats_heading = สถิติ ICE
+ice_restart_count_label = การเริ่มการทำงานใหม่ของ ICE
+ice_rollback_count_label = การย้อนกลับของ ICE
+ice_pair_bytes_sent = จำนวนไบต์ที่ส่ง
+ice_pair_bytes_received = จำนวนไบต์ที่รับ
+ice_component_id = ID ส่วนประกอบ
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = บิตเรตเฉลี่ย
+avg_framerate_label = เฟรมเรตเฉลี่ย
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ในเครื่อง
+typeRemote = ระยะไกล
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ถูกกำหนด
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = เลือกแล้ว
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = แคนดิเดตแบบ Trickled (ที่มาถึงหลังจากคำตอบ) จะถูกเน้นเป็น %S
+trickle_highlight_color_name2 = น้ำเงิน
+
+save_page_label = บันทึกหน้า
+debug_mode_msg_label = โหมดดีบั๊ก
+debug_mode_off_state_label = เริ่มโหมดดีบั๊ก
+debug_mode_on_state_label = หยุดโหมดดีบั๊ก
+stats_heading = สถิติวาระ
+stats_clear = ล้างประวัติ
+log_heading = รายการบันทึกการเชื่อมต่อ
+log_clear = ล้างรายการบันทึก
+log_show_msg = แสดงรายการบันทึก
+log_hide_msg = ซ่อนรายการบันทึก
+connection_closed = ปิดแล้ว
+local_candidate = แคนดิเดตภายใน
+remote_candidate = แคนดิเดตระยะไกล
+raw_candidates_heading = แคนดิเดตดิบทั้งหมด
+raw_local_candidate = แคนดิเดตภายในดิบ
+raw_remote_candidate = แคนดิเดตระยะไกลดิบ
+raw_cand_show_msg = แสดงแคนดิเดตดิบ
+raw_cand_hide_msg = ซ่อนแคนดิเดตดิบ
+priority = ความสำคัญ
+fold_show_msg = แสดงรายละเอียด
+fold_show_hint = คลิกเพื่อขยายส่วนนี้
+fold_hide_msg = ซ่อนรายละเอียด
+fold_hide_hint = คลิกเพื่อยุบส่วนนี้
+dropped_frames_label = เฟรมที่ถูกดรอป
+discarded_packets_label = แพ็คเก็ตที่ถูกละทิ้ง
+decoder_label = ตัวถอดรหัส
+encoder_label = ตัวเข้ารหัส
+received_label = รับ
+packets = แพ็กเก็ต
+lost_label = สูญหาย
+jitter_label = จิทเทอร์
+sent_label = ส่ง
+
+show_tab_label = แสดงแท็บ
+
+frame_stats_heading = สถิติเฟรมวิดีโอ
+n_a = ไม่มี
+width_px = ความกว้าง (px)
+height_px = ความสูง (px)
+consecutive_frames = เฟรมต่อเนื่อง
+time_elapsed = เวลาที่ผ่านไป (วินาที)
+estimated_framerate = อัตราเฟรมโดยประมาณ
+rotation_degrees = การหมุน (องศา)
+first_frame_timestamp = การประทับเวลาการรับข้อมูลเฟรมแรก
+last_frame_timestamp = การประทับเวลาการรับข้อมูลเฟรมสุดท้าย
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = SSRC การรับข้อมูลภายใน
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = SSRC การส่งข้อมูลระยะไกล
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = จัดเตรียมไว้
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = ไม่ได้จัดเตรียมไว้
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = ค่ากำหนด WebRTC ที่ตั้งโดยผู้ใช้
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = แบนด์วิดท์โดยประมาณ
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = ตัวระบุแทร็ก
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = แบนด์วิดท์ที่ส่ง (ไบต์/วินาที)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = แบนด์วิดท์ที่ได้รับ (ไบต์/วินาที)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = ช่องว่างสูงสุด (ไบต์/วินาที)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = หน่วงเวลาระยะห่าง ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1dbab1f383
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ไม่พบแอปพลิเคชันสำหรับชนิดไฟล์นี้">
+<!ENTITY BrowseButton.label "เรียกดู…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ส่งรายการนี้ไปยัง:">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4da1c2488
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ค้นหาด้วย %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = ค้นหาด้วย %S ในหน้าต่างส่วนตัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = ค้นหาในหน้าต่างส่วนตัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = สลับไปยังแท็บ
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = เยี่ยมชม
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef0b2d9fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = คำเตือนความปลอดภัย
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ข้อมูลที่คุณได้ป้อนในหน้านี้จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยและอาจถูกอ่านได้โดยบุคคลที่สาม\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อมูลนี้?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ดำเนินการต่อ
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..633470aaca
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "รหัสอักขระ">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d7af17347
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = รหัสอักขระ
+charsetMenuAutodet = ตรวจพบอัตโนมัติ
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ปิด)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = รัสเซีย
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ยูเครน
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = อัตโนมัติ
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ยูนิโค้ด
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = ตะวันตก
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = อาหรับ (Windows)
+ISO-8859-6 = อาหรับ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = บอลติก (Windows)
+ISO-8859-4 = บอลติก (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = ยุโรปกลาง (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = ยุโรปกลาง (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = จีนตัวย่อ
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = จีนตัวเต็ม
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = ซีริลลิก (Windows)
+ISO-8859-5 = ซีริลลิก (ISO)
+KOI8-R = ซีริลลิก (KOI8-R)
+KOI8-U = ซีริลลิก (KOI8-U)
+IBM866 = ซีริลลิก (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = ซีริลลิก
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = กรีก (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = กรีก (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = ฮิบรู
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ฮิบรูซ้ายไปขวา
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = ญี่ปุ่น
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = เกาหลี
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = ไทย
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = ตุรกี
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = เวียดนาม
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2aa0aa09b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ชื่อผู้ใช้:">
+<!ENTITY editfield1.label "รหัสผ่าน:">
+<!ENTITY copyCmd.label "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ท">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1c8351ff4
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=แจ้งเตือน
+Confirm=ยืนยัน
+ConfirmCheck=ยืนยัน
+Prompt=ถาม
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=ต้องมีการรับรองความถูกต้อง - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=ต้องการรหัสผ่าน - %S
+Select=เลือก
+OK=ตกลง
+Cancel=ยกเลิก
+Yes=ใ&ช่
+No=ไ&ม่
+Save=&บันทึก
+Revert=เ&ปลี่ยนกลับ
+DontSave=ไ&ม่บันทึก
+ScriptDlgGenericHeading=[แอปพลิเคชัน JavaScript]
+ScriptDlgHeading=หน้าที่ %S ระบุว่า:
+ScriptDialogLabel=ป้องกันไม่ให้หน้านี้สร้างกล่องโต้ตอบเพิ่มเติม
+ScriptDialogPreventTitle=ค่ากำหนดกล่องโต้ตอบสำหรับยืนยัน
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=พร็อกซี %2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คำเตือน: รหัสผ่านของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังเว็บไซต์ที่คุณกำลังเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้!
+EnterPasswordFor=ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %1$S บน %2$S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..439da70fc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=บันทึกภาพ
+SaveMediaTitle=บันทึกสื่อ
+SaveVideoTitle=บันทึกวิดีโอ
+SaveAudioTitle=บันทึกเสียง
+SaveLinkTitle=บันทึกเป็น
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=หน้าเว็บแบบสมบูรณ์
+WebPageHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ HTML เท่านั้น
+WebPageXHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XHTML เท่านั้น
+WebPageSVGOnlyFilter=หน้าเว็บ SVG เท่านั้น
+WebPageXMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XML เท่านั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=ไฟล์_%S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0714d0a98c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "ชั่วโมง">
+<!ENTITY time.minute.label "นาที">
+<!ENTITY time.second.label "วินาที">
+<!ENTITY time.millisecond.label "มิลลิวินาที">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "ปปปป">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ดด">
+<!ENTITY date.day.placeholder "วว">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "ปี">
+<!ENTITY date.month.label "เดือน">
+<!ENTITY date.day.label "วัน">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "ล้าง">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dd3c8e247
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ตกลง
+button-cancel=ยกเลิก
+button-help=ช่วยเหลือ
+button-disclosure=ข้อมูลเพิ่มเติม
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=ช
+accesskey-disclosure=ข
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce4dfdd577
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "ตกลง">
+<!ENTITY cancelButton.label "ยกเลิก">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9736106d0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ค้นหา">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "ค้นหาอีกครั้ง">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ห">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..867b7ca7f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = นโยบายไม่มีคำสั่ง ‘%S’ ที่จำเป็น
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = คำสั่ง ‘%1$S’ มีคำสำคัญ %2$S ที่ไม่ได้รับอนุญาต
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = คำสั่ง ‘%1$S’ มี %2$S: แหล่งโปรโตคอลที่ไม่ได้รับอนุญาต
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: โปรโตคอลจำเป็นต้องมีโฮสต์ในคำสั่ง ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ ต้องมีแหล่ง %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: แหล่งที่เป็นอักขระตัวแทนในคำสั่ง ‘%1$S’ ต้องมีโดเมนย่อยแบบไม่ใช่ชนิดทั่วไปอย่างน้อยหนึ่งโดเมน (เช่น *.example.com แทนที่จะเป็น *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ถอนการติดตั้ง %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ส่วนขยาย “%S” กำลังขอเพื่อถอนการติดตั้ง คุณต้องการทำอะไร?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ถอนการติดตั้ง
+uninstall.confirmation.button-1.label = ติดตั้งไว้ต่อไป
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = บันทึกเป็น
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนหน้าที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดแท็บใหม่
+newTabControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดหน้าแรกและหน้าต่างใหม่ของคุณ
+homepageControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = ส่วนขยาย %1$S กำลังซ่อนแท็บบางแท็บของคุณอยู่ คุณยังสามารถเข้าถึงแท็บทั้งหมดของคุณได้จาก %2$S
+tabHideControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b737c6f43
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ออก
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe2fe9be7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ไฟล์ทั้งหมด
+htmlTitle=ไฟล์ HTML
+textTitle=ไฟล์ข้อความ
+imageTitle=ไฟล์ภาพ
+xmlTitle=ไฟล์ XML
+xulTitle=ไฟล์ XUL
+appsTitle=แอปพลิเคชัน
+audioTitle=ไฟล์เสียง
+videoTitle=ไฟล์วิดีโอ
+
+formatLabel=รูปแบบ:
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ae368635a
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ไม่พบวลี
+WrappedToTop=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน
+WrappedToBottom=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง
+NormalFind=ค้นหาในหน้า
+FastFind=ค้นแบบเร็ว
+FastFindLinks=ค้นแบบเร็ว (ลิงก์เท่านั้น)
+CaseSensitive=(ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน)
+MatchDiacritics=(ตรงกับเครื่องหมายการออกเสียง)
+EntireWord=(ทั้งคำเท่านั้น)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 จาก #2 ที่ตรงกัน
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=มากกว่า #1 ที่ตรงกัน
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..536265c798
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=ค่าเริ่มต้น
+extension.default-theme@mozilla.org.description=ชุดตกแต่งที่มีแบบแผนชุดสีของระบบปฏิบัติการ
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07441e99ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=th, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=th
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=0
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7da94b0a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ลูกศรขึ้น
+VK_DOWN=ลูกศรลง
+VK_LEFT=ลูกศรซ้าย
+VK_RIGHT=ลูกศรขวา
+VK_PAGE_UP=เลื่อนหน้าขึ้น
+VK_PAGE_DOWN=เลื่อนหน้าลง
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..112d9cdc6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'หนังสือ Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
+and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
+the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
+And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'จาก <strong>หนังสือ Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af7e6d37f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = ฟัง
+back = ย้อนกลับ
+start = เริ่ม
+stop = หยุด
+forward = เดินหน้า
+speed = ความเร็ว
+selectvoicelabel = เสียงพูด:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ค่าเริ่มต้น
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86fb04a1b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ปิดข้อความนี้">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ตรวจสอบการอัปเดต…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "ตกลง!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "ต">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "การกระทำเพิ่มเติม">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1645dfc49
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=พิมพ์
+optionsTabLabelGTK=ตัวเลือก
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ตัวเลือก:
+appearanceTitleMac=ลักษณะที่ปรากฏ:
+pageHeadersTitleMac=ส่วนหัวหน้า:
+pageFootersTitleMac=ส่วนท้ายหน้า:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ตัวเลือก
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=ไม่สนใจสัดส่วนและ_ย่อให้พอดีความกว้างหน้า
+selectionOnly=พิมพ์ส่วนที่เลือก_เท่านั้น
+printBGOptions=พิมพ์พื้นหลัง
+printBGColors=พิมพ์_สีพื้นหลัง
+printBGImages=พิมพ์_ภาพพื้นหลัง
+headerFooter=ส่วนหัวและส่วนท้าย
+left=ซ้าย
+center=กึ่งกลาง
+right=ขวา
+headerFooterBlank=--ว่าง--
+headerFooterTitle=ชื่อเรื่อง
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=วันที่/เวลา
+headerFooterPage=หน้า #
+headerFooterPageTotal=หน้า # จาก #
+headerFooterCustom=กำหนดเอง…
+customHeaderFooterPrompt=โปรดป้อนข้อความส่วนหัว/ส่วนท้ายที่กำหนดเองของคุณ
+
+summarySelectionOnlyTitle=พิมพ์ส่วนที่เลือก
+summaryShrinkToFitTitle=ย่อให้พอดี
+summaryPrintBGColorsTitle=พิมพ์สีพื้นหลัง
+summaryPrintBGImagesTitle=พิมพ์ภาพพื้นหลัง
+summaryHeaderTitle=ส่วนหัวหน้า
+summaryFooterTitle=ส่วนท้ายหน้า
+summaryNAValue=ไม่มี
+summaryOnValue=เปิด
+summaryOffValue=ปิด
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd51e0ec72
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "ล้าง &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "เกือบเสร็จสิ้น…">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6cd4d7a234
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้เปิด %S มาสักพักแล้ว คุณต้องการล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจดหรือไม่? อ้อแล้วนอกจากนั้น ยินดีต้อนรับกลับ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ดูเหมือนว่าคุณได้ติดตั้ง %S ใหม่ ต้องการให้เราล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจด?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=ล้าง %S ใหม่…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ล
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fee90ed859
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "เพิ่มลงในพจนานุกรม">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "พ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ยกเลิกการเพิ่มลงในพจนานุกรม">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ย">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ตรวจสอบการสะกดคำ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ร">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ไม่มีข้อเสนอแนะการสะกดคำ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ภาษา">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ภ">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ล้าง">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "กรอกการเข้าสู่ระบบ">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "ก">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "กรอกรหัสผ่าน">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "ก">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "กรอกชื่อผู้ใช้">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "ก">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ไม่มีข้อเสนอแนะการเข้าสู่ระบบ)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "ดูข้อมูลการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36dc10a60c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "คืนค่าลำดับสดมภ์">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6d7fd14e05
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "เล่น">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "หยุดชั่วคราว">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ปิดเสียง">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "เลิกปิดเสียง">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "เต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ออกจากภาพเต็มหน้าจอ">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ฉายขึ้นหน้าจอ">
+<!ENTITY closedCaption.off "ปิด">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "แถบเลื่อนระดับเสียง">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ภาพที่เล่นควบคู่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "ดูในแบบภาพที่เล่นควบคู่">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "เล่นวิดีโอในเบื้องหน้าขณะที่คุณทำอย่างอื่นใน &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "วิดีโอหยุดโหลด">
+<!ENTITY error.network "การเล่นวิดีโอถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาดทางเครือข่าย">
+<!ENTITY error.decode "ไม่สามารถเล่นวิดีโอได้เนื่องจากไฟล์เสียหาย">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ไม่สามารถเล่นวิดีโอรูปแบบนี้ หรือ MIME ชนิดนี้ได้">
+<!ENTITY error.noSource2 "ไม่พบวิดีโอที่อยู่ในรูปแบบหรือชนิดของ MIME ที่เล่นได้">
+<!ENTITY error.generic "การเล่นวิดีโอถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุไม่ได้">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "วิดีโอนี้กำลังเล่นในโหมดภาพที่เล่นควบคู่">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96d5bb4e4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ไปยังบรรทัดที่
+goToLineText = ป้อนหมายเลขบรรทัด
+invalidInputTitle = ข้อมูลนำเข้าผิดพลาด
+invalidInputText = หมายเลขบรรทัดที่ป้อนผิดพลาด
+outOfRangeTitle = ไม่พบบรรทัด
+outOfRangeText = ไม่พบบรรทัดที่ระบุ
+viewSelectionSourceTitle = ต้นฉบับ DOM ของส่วนที่เลือก
+
+context_goToLine_label = ไปยังบรรทัดที่…
+context_goToLine_accesskey = ป
+context_wrapLongLines_label = ปัดบรรทัดล้น
+context_highlightSyntax_label = การเน้นสีไวยากรณ์
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3228bb26b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=ยินดีต้อนรับสู่ %S
+default-last-title=เสร็จสิ้นการ %S
+default-first-title-mac=หน้าแนะนำ
+default-last-title-mac=หน้าสรุป
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..004a43030e
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d
+
+downloadErrorAlertTitle=ข้อผิดพลาดการดาวน์โหลด
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลดได้เนื่องจากถูกปิดกั้นโดย %S
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลดได้เนื่องจากถูกปิดกั้นโดยส่วนขยาย
+downloadErrorGeneric=ไม่สามารถบันทึกการดาวน์โหลดเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก\n\nโปรดลองอีกครั้ง
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=หากคุณออกตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=หากคุณออกตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=หากคุณออกตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=หากคุณออกตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=หากคุณออฟไลน์ตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออฟไลน์?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=หากคุณออฟไลน์ตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออฟไลน์?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ยกเลิกการดาวน์โหลดทั้งหมด?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=หากคุณปิดหน้าต่างเรียกดูแบบส่วนตัวทั้งหมดตอนนี้ 1 การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการเรียกดูแบบส่วนตัว?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=หากคุณปิดหน้าต่างเรียกดูแบบส่วนตัวทั้งหมดตอนนี้ %S การดาวน์โหลดจะถูกยกเลิก คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากการเรียกดูแบบส่วนตัว?
+cancelDownloadsOKText=ยกเลิก 1 การดาวน์โหลด
+cancelDownloadsOKTextMultiple=ยกเลิก %S การดาวน์โหลด
+dontQuitButtonWin=ไม่ออก
+dontQuitButtonMac=ไม่ออก
+dontGoOfflineButton=คงการออนไลน์
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=คงอยู่ในการเรียกดูแบบส่วนตัว
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=เร็วจริง ๆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/วินาที)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ไบต์
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S จาก %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S จาก %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=เหลืออีก %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=เหลืออีก %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=เหลืออีกไม่กี่วินาที
+timeUnknown2=ไม่ทราบเวลาที่เหลือ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=ทรัพยากร %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ไฟล์ในเครื่อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=เมื่อวานนี้
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” เป็นไฟล์ปฏิบัติการ ไฟล์ปฏิบัติการอาจมีไวรัสหรือโค้ดที่ประสงค์ร้ายอื่นที่อาจเป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ ใช้ความระมัดระวังเมื่อเปิดไฟล์นี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปิด “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=เปิดไฟล์ปฏิบัติการ?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=การดาวน์โหลด
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d18e20d37c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "การตั้งค่าสามารถเปลี่ยนได้ในค่ากำหนดของ &brandShortName;">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "การตั้งค่าสามารถเปลี่ยนได้ในตัวเลือกของ &brandShortName;">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a9ae3f347
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "คุณได้เลือกที่จะเปิด:">
+<!ENTITY from.label "จาก:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; ควรจะทำอะไรกับไฟล์นี้?">
+
+<!ENTITY openWith.label "เปิดด้วย">
+<!ENTITY openWith.accesskey "ป">
+<!ENTITY other.label "อื่น ๆ…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "บันทึกไฟล์">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "บ">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "ทำสิ่งนี้กับไฟล์ชนิดนี้โดยอัตโนมัติในครั้งถัดไป">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "ท">
+
+<!ENTITY whichIs.label "ซึ่งเป็น:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "เลือก…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "ล">
+<!ENTITY chooseHandler.label "เรียกดู…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "ร">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "คุณต้องการบันทึกไฟล์นี้หรือไม่?">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11a402736b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=กำลังเปิด %S
+saveDialogTitle=ป้อนชื่อไฟล์ที่จะบันทึก…
+defaultApp=%S (ค่าเริ่มต้น)
+chooseAppFilePickerTitle=เลือกแอปพลิเคชันช่วย
+badApp=ไม่พบแอปพลิเคชันที่คุณเลือก (“%S”)  ตรวจสอบชื่อไฟล์หรือเลือกแอปพลิเคชันอื่น
+badApp.title=ไม่พบแอปพลิเคชัน
+badPermissions=ไม่สามารถบันทึกไฟล์เนื่องจากคุณไม่มีสิทธิที่เหมาะสม เลือกไดเรกทอรีอื่นเพื่อบันทึก
+badPermissions.title=สิทธิอนุญาตการบันทึกไม่ถูกต้อง
+unknownAccept.label=บันทึกไฟล์
+unknownCancel.label=ยกเลิก
+fileType=ไฟล์ %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format
+avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP Image
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6af259acfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "เรียนรู้เพิ่มเติม…">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..865f85efd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S เข้ากันไม่ได้กับ %2$S %3$S
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S และถูกปิดใช้งาน
+notification.unsigned=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S ดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง
+notification.unsigned.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+notification.blocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S เป็นที่ทราบว่าก่อให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+notification.softblocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=มีการอัปเดตสำคัญสำหรับ %1$S
+notification.outdated.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยงและควรได้รับการอัปเดต
+notification.vulnerableUpdatable.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยง ใช้ด้วยความระมัดระวัง
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณปิดแท็บนี้
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=เกิดข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด %1$S
+notification.downloadError.retry=ลองอีกครั้ง
+notification.downloadError.retry.tooltip=ลองดาวน์โหลดส่วนเสริมนี้อีกครั้ง
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง %1$S
+notification.installError.retry=ลองอีกครั้ง
+notification.installError.retry.tooltip=ลองดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริมนี้อีกครั้ง
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S จะถูกติดตั้งในไม่ช้า
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S เข้ากันไม่ได้กับ %2$S %3$S
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S และถูกปิดใช้งาน
+details.notification.unsigned=%1$S ไม่สามารถยืนยันสำหรับใช้ใน %2$S ดำเนินการต่อด้วยความระมัดระวัง
+details.notification.unsigned.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S ถูกปิดใช้งานเนื่องจากปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+details.notification.blocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S เป็นที่ทราบว่าก่อให้เกิดปัญหาด้านความปลอดภัยหรือเสถียรภาพ
+details.notification.softblocked.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=มีการอัปเดตสำคัญสำหรับ %1$S
+details.notification.outdated.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยงและควรได้รับการอัปเดต
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=อัปเดตตอนนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S เป็นที่ทราบว่ามีความเสี่ยง ใช้ด้วยความระมัดระวัง
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ข้อมูลเพิ่มเติม
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S จะถูกถอนการติดตั้งหลังจากคุณปิดแท็บนี้
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S จะถูกติดตั้งในไม่ช้า
+
+type.extension.name=ส่วนขยาย
+type.themes.name=ชุดตกแต่ง
+type.locale.name=ภาษา
+type.plugin.name=ปลั๊กอิน
+type.dictionary.name=พจนานุกรม
+type.service.name=บริการ
+type.legacy.name=ส่วนขยายแบบเก่า
+type.unsupported.name=ไม่รองรับ
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=ปรับแต่ง %S ของคุณ
+listHeading.extension=จัดการส่วนขยายของคุณ
+listHeading.shortcuts=จัดการทางลัดส่วนขยาย
+listHeading.theme=จัดการชุดตกแต่งของคุณ
+listHeading.plugin=จัดการปลั๊กอินของคุณ
+listHeading.locale=จัดการภาษาของคุณ
+listHeading.dictionary=จัดการพจนานุกรมของคุณ
+
+searchLabel.extension=ค้นหาส่วนขยายเพิ่มเติม
+searchLabel.theme=ค้นหาชุดตกแต่งเพิ่มเติม
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bbc834d079
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "เลือกแอปพลิเคชันอื่น">
+<!ENTITY ChooseApp.label "เลือก…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "ล">
+<!ENTITY accept "เปิดลิงก์">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc3eb7b655
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=เปิดแอปพลิเคชัน
+protocol.description=ลิงก์นี้จำเป็นต้องเปิดด้วยแอปพลิเคชัน
+protocol.choices.label=ส่งไปยัง:
+protocol.checkbox.label=จดจำการเลือกของฉันสำหรับ %S ลิงก์
+protocol.checkbox.accesskey=จ
+protocol.checkbox.extra=สิ่งนี้สามารถเปลี่ยนได้ในค่ากำหนดของ %S
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=ถูกปิดใช้งานในหน้าต่างส่วนตัว
+
+choose.application.title=แอปพลิเคชันอื่น…
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ed24e7567
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=ปิด %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S กำลังทำงานอยู่แล้ว แต่ไม่ตอบสนอง หากต้องการใช้ %S คุณต้องปิดกระบวนการ %S ที่มีอยู่ก่อน แล้วเริ่มการทำงานของอุปกรณ์ของคุณใหม่ หรือใช้โปรไฟล์อื่น
+restartMessageUnlocker=%S กำลังทำงานอยู่ แต่ไม่มีการตอบสนอง จำเป็นต้องปิดการทำงานของ %S ก่อนที่จะเปิดหน้าต่างใหม่ได้
+restartMessageNoUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถเปิดใช้งาน %S ได้ครั้งละหนึ่งตัว
+restartMessageUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ %S ที่กำลังทำงานอยู่จะถูกปิดเพื่อเปิดให้ตัวนี้ทำงาน
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=โปรไฟล์: ‘%S’ - เส้นทาง: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=เลือกโปรไฟล์
+pleaseSelect=โปรดเลือกโปรไฟล์ที่จะเริ่ม %S หรือสร้างโปรไฟล์ใหม่
+
+renameProfileTitle=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์
+renameProfilePrompt=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ “%S” เป็น:
+
+profileNameInvalidTitle=ชื่อโปรไฟล์ไม่ถูกต้อง
+profileNameInvalid=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ “%S”
+
+chooseFolder=เลือกโฟลเดอร์โปรไฟล์
+profileNameEmpty=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ว่างเปล่า
+invalidChar=ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร “%S” ในชื่อโปรไฟล์ โปรดเลือกชื่ออื่น
+
+deleteTitle=ลบโปรไฟล์
+deleteProfileConfirm=การลบโปรไฟล์จะเอาโปรไฟล์ออกจากรายการโปรไฟล์ที่มีและไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณยังอาจเลือกที่จะลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์ รวมไปถึงการตั้งค่า, ใบรับรอง และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ตัวเลือกนี้จะลบโฟลเดอร์ “%S” และไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณต้องการลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์หรือไม่?
+deleteFiles=ลบไฟล์
+dontDeleteFiles=ไม่ลบไฟล์
+
+profileCreationFailed=ไม่สามารถสร้างโปรไฟล์ โฟลเดอร์ที่เลือกอาจไม่สามารถเขียนได้
+profileCreationFailedTitle=การสร้างโปรไฟล์ล้มเหลว
+profileExists=มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น
+profileFinishText=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
+profileFinishTextMac=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
+profileMissing=ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์ %S ของคุณ โปรไฟล์อาจขาดหายไปหรือไม่สามารถเข้าถึงได้
+profileMissingTitle=โปรไฟล์หายไป
+profileDeletionFailed=โปรไฟล์ไม่สามารถลบได้เนื่องจากอาจยังถูกใช้งานอยู่
+profileDeletionFailedTitle=การลบล้มเหลว
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ข้อมูลเก่าของ %S
+
+flushFailTitle=ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=สำเนาอื่นของ %1$S ได้ทำการเปลี่ยนแปลงกับโปรไฟล์ คุณต้องเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่ก่อนจึงจะสามารถทำการเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติมได้
+flushFailMessage=ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดได้ขัดขวางการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=เริ่มการทำงาน %S ใหม่
+flushFailExitButton=ออก
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12c114eafa
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=ไม่ ขอบคุณ
+noThanksButton.accesskey=ม
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=เริ่มการทำงานใหม่ในภายหลัง
+restartLaterButton.accesskey=ม
+restartNowButton=เริ่มการทำงาน %S ใหม่
+restartNowButton.accesskey=ร
+
+statusFailed=การติดตั้งล้มเหลว
+
+installSuccess=ติดตั้งการอัปเดตสำเร็จ
+installPending=รอการติดตั้ง
+patchApplyFailure=ไม่สามารถติดตั้งการอัปเดต (การใช้แพตช์ล้มเหลว)
+elevationFailure=คุณไม่มีสิทธิอนุญาตที่จำเป็นในการติดตั้งการอัปเดตนี้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
+
+check_error-200=ไฟล์ XML การอัปเดตผิดรูปแบบ (200)
+check_error-403=การเข้าถึงถูกปฏิเสธ (403)
+check_error-404=ไม่พบไฟล์ XML การอัปเดต (404)
+check_error-500=ข้อผิดพลาดเซิร์ฟเวอร์ภายใน (500)
+check_error-2152398849=ล้มเหลว (ไม่ทราบสาเหตุ)
+check_error-2152398861=การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ
+check_error-2152398862=การเชื่อมต่อหมดเวลา
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=เครือข่ายออฟไลน์อยู่ (ต้องออนไลน์)
+check_error-2152398867=พอร์ตไม่อนุญาต
+check_error-2152398868=ไม่มีข้อมูลที่ได้รับ (โปรดลองอีกครั้ง)
+check_error-2152398878=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์อัปเดต (ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ)
+check_error-2152398890=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี (ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=เครือข่ายออฟไลน์อยู่ (ต้องออนไลน์)
+check_error-2152398919=การถ่ายโอนข้อมูลถูกขัดจังหวะ (โปรดลองอีกครั้ง)
+check_error-2152398920=การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีถูกปฏิเสธ
+check_error-2153390069=ใบรับรองเซิร์ฟเวอร์หมดอายุ (โปรดปรับนาฬิกาในระบบของคุณให้เป็นวันที่และเวลาที่ถูกต้องหากยังไม่ถูกต้อง)
+check_error-verification_failed=ไม่สามารถยืนยันความสมบูรณ์ของการอัปเดต
+check_error-move_failed=ไม่สามารถเตรียมการอัปเดตสำหรับการติดตั้งได้
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a53cd942f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ใช้ตัวจัดการรหัสผ่านเพื่อจดจำรหัสผ่านนี้
+savePasswordTitle = ยืนยัน
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = คุณต้องการให้ %1$S บันทึกการเข้าสู่ระบบนี้สำหรับ %2$S หรือไม่?
+saveLoginMsgNoUser = คุณต้องการให้ %1$S บันทึกรหัสผ่านนี้สำหรับ %2$S หรือไม่?
+saveLoginButtonAllow.label = บันทึก
+saveLoginButtonAllow.accesskey = บ
+saveLoginButtonDeny.label = ไม่บันทึก
+saveLoginButtonDeny.accesskey = ม
+saveLoginButtonNever.label = ไม่บันทึกเสมอ
+saveLoginButtonNever.accesskey = ส
+updateLoginMsg = คุณต้องการอัปเดตการเข้าสู่ระบบนี้หรือไม่?
+updateLoginMsgNoUser = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านนี้หรือไม่?
+updateLoginMsgAddUsername = คุณต้องการเพิ่มชื่อผู้ใช้ไปยังรหัสผ่านที่บันทึกไว้หรือไม่?
+updateLoginButtonText = อัปเดต
+updateLoginButtonAccessKey = อ
+updateLoginButtonDeny.label = ไม่อัปเดต
+updateLoginButtonDeny.accesskey = ม
+updateLoginButtonDelete.label = เอาการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้ออก
+updateLoginButtonDelete.accesskey = อ
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = คุณต้องการให้จดจำรหัสผ่านสำหรับ “%1$S” บน %2$S หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = คุณต้องการให้จดจำรหัสผ่านบน %S หรือไม่?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=ไม่มีชื่อผู้ใช้
+togglePasswordLabel=แสดงรหัสผ่าน
+togglePasswordAccessKey2=ส
+notNowButtonText = ไ&ม่ใช่ตอนนี้
+neverForSiteButtonText = ไม่&เลยสำหรับไซต์นี้
+rememberButtonText = &จดจำ
+passwordChangeTitle = ยืนยันการเปลี่ยนรหัสผ่าน
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้สำหรับ “%S” หรือไม่?
+updatePasswordMsgNoUser = คุณต้องการอัปเดตรหัสผ่านที่บันทึกไว้หรือไม่?
+userSelectText2 = เลือกการเข้าสู่ระบบที่จะอัปเดต:
+loginsDescriptionAll2=ข้อมูลการเข้าสู่ระบบสำหรับไซต์ดังต่อไปนี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=ใช้รหัสผ่านที่สร้างขึ้นอย่างปลอดภัย
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S จะบันทึกรหัสผ่านสำหรับเว็บไซต์นี้
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=ไม่มีชื่อผู้ใช้
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=จากเว็บไซต์นี้
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = การเชื่อมต่อนี้ไม่ปลอดภัย ข้อมูลการเข้าสู่ระบบที่ใส่ไว้ที่นี่อาจถูกบุกรุกได้ %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= ดูข้อมูลการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..118276d010
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=เมนูที่คั่นหน้า
+BookmarksToolbarFolderTitle=แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+OtherBookmarksFolderTitle=ที่คั่นหน้าอื่น ๆ
+TagsFolderTitle=ป้ายกำกับ
+MobileBookmarksFolderTitle=ที่คั่นหน้าในมือถือ
+
+OrganizerQueryHistory=ประวัติ
+OrganizerQueryDownloads=การดาวน์โหลด
+OrganizerQueryAllBookmarks=ที่คั่นหน้าทั้งหมด
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=วันนี้
+finduri-AgeInDays-is-1=เมื่อวานนี้
+finduri-AgeInDays-is=%S วันที่แล้ว
+finduri-AgeInDays-last-is=%S วันที่ผ่านมา
+finduri-AgeInDays-isgreater=นานกว่า %S วันที่แล้ว
+finduri-AgeInMonths-is-0=เดือนนี้
+finduri-AgeInMonths-isgreater=เก่ากว่า %S เดือน
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ไฟล์ในเครื่อง)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c0cf6ed7e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "แตะที่นี่เพื่อเปิดใช้งานปลั๊กอิน">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "เปิดใช้งานปลั๊กอิน">
+<!ENTITY checkForUpdates "ตรวจสอบการอัปเดต…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "ปลั๊กอินนี้ถูกปิดกั้นเพื่อปกป้องคุณ">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "ซ่อนปลั๊กอิน">
+<!ENTITY managePlugins "จัดการปลั๊กอิน…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "โหลดหน้าใหม่">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " เพื่อลองอีกครั้ง">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "ส่งรายงานข้อผิดพลาด">
+<!ENTITY report.submitting "กำลังส่งรายงาน…">
+<!ENTITY report.submitted "ส่งรายงานแล้ว">
+<!ENTITY report.disabled "รายงานข้อผิดพลาดถูกปิดใช้งาน">
+<!ENTITY report.failed "การส่งล้มเหลว">
+<!ENTITY report.unavailable "ไม่มีรายงาน">
+<!ENTITY report.comment "เพิ่มความคิดเห็น (ความคิดเห็นจะปรากฏต่อสาธารณะ)">
+<!ENTITY report.pageURL "รวม URL ของหน้า">
+
+<!ENTITY plugin.file "ไฟล์">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "ชนิด MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "เปิดใช้งาน Adobe Flash ในโหมดป้องกัน">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ปิดกั้นเนื้อหา Flash ที่เป็นอันตรายและบุกรุก">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76ae95eda7
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+addEngineConfirmation=เพิ่ม “%S” ไปยังรายชื่อเครื่องมือค้นหาในช่องค้นหาหรือไม่?\n\nจาก: %S
+addEngineAsCurrentText=ทำให้เป็นตัวค้นหาเว็บ&หลัก
+addEngineAddButtonLabel=เพิ่ม
+
+error_loading_engine_title=ข้อผิดพลาดการดาวน์โหลด
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมการค้นหาจาก:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมการค้นหาจาก “%S” เพราะมีเครื่องมือค้นหาที่ใช้ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว
+
+error_invalid_engine_title=การติดตั้งผิดพลาด
+error_invalid_format_title=รูปแบบผิดพลาด
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ไม่สามารถติดตั้งเครื่องค้นหาจาก: %2$S
+