diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..32c7963ad0 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Выкарыстаць Менеджар пароляў, каб запомніць гэты пароль. +savePasswordTitle = Сцвердзіць +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Жадаеце %1$S захаваць гэты лагін для %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Жадаеце %1$S захаваць гэты пароль для %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Захаваць +saveLoginButtonAllow.accesskey = З +saveLoginButtonDeny.label = Не захоўваць +saveLoginButtonDeny.accesskey = Н +saveLoginButtonNever.label = Ніколі не захоўваць +saveLoginButtonNever.accesskey = н +updateLoginMsg = Вы хочаце абнавіць гэты лагін? +updateLoginMsgNoUser = Вы хочаце абнавіць гэты пароль? +updateLoginMsgAddUsername = Вы хочаце дадаць імя карыстальніка да захаванага паролю? +updateLoginButtonText = Абнавіць +updateLoginButtonAccessKey = А +updateLoginButtonDeny.label = Не абнаўляць +updateLoginButtonDeny.accesskey = Н +updateLoginButtonDelete.label = Выдаліць захаваны лагін +updateLoginButtonDelete.accesskey = В +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Вы хочаце захаваць пароль для "%1$S" на %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Вы хочаце захаваць пароль для %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Адсутнічае імя карыстальніка +togglePasswordLabel=Паказаць пароль +togglePasswordAccessKey2=а +notNowButtonText = &Не зараз +neverForSiteButtonText = Ніколі &для гэтага сайта +rememberButtonText = &Памятаць +passwordChangeTitle = Сцвярджэнне змены пароля +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Вы хочаце абнавіць захаваны пароль для "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Вы хочаце абнавіць захаваны пароль? +userSelectText2 = Выберыце лагін для абнаўлення: +loginsDescriptionAll2=Лагіны для наступных сайтаў захоўваюцца на вашым камп'ютары + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Ужыць надзейна згенераваны пароль +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S захавае гэты пароль для гэтага сайта. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Адсутнічае імя карыстальніка + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=З гэтага сайта + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Гэта злучэнне неабароненае. Уведзеныя тут лагіны могуць быць перахопленыя. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Падрабязней + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Прагляд захаваных лагінаў |