diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties')
-rw-r--r-- | l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d034f5bfd --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=Mae %1$S yn anghydnaws â %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w ddefnyddio yn %2$S ac mae wedi ei analluogi. +notification.unsigned=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w defnyddio yn %2$S. Cymerwch ofal. +notification.unsigned.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Mae %1$S wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd. +notification.blocked.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Mae'n hysbys fod %1$S yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd. +notification.softblocked.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Mae diweddariad pwysig ar gael ar gyfer %1$S. +notification.outdated.link=Diweddaru Nawr +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus a dylai gael ei ddiweddaru. +notification.vulnerableUpdatable.link=Diweddaru Nawr +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus. Defnyddiwch gyda gofal. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Bydd %1$S yn cael ei ddadosod ar ôl i chi gau'r tab. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Bu gwall wrth lwytho %1$S i lawr. +notification.downloadError.retry=Ceisio eto +notification.downloadError.retry.tooltip=Ceisiwch lwytho'r ychwanegyn eto +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Bu gwall wrth osod %1$S. +notification.installError.retry=Ceisio eto +notification.installError.retry.tooltip=Ceisiwch lwytho i lawr a gosod yr ychwanegyn yma eto +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=Bydd %1$S yn cael ei osod yn fuan. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=Mae %1$S yn anghydnaws â %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w ddefnyddio yn %2$S ac mae wedi ei analluogi. +details.notification.unsigned=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w defnyddio yn %2$S. Cymerwch ofal. +details.notification.unsigned.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Mae %1$S wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd. +details.notification.blocked.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Mae'n hysbys fod %1$S yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd. +details.notification.softblocked.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Mae diweddariad pwysig ar gael ar gyfer %1$S. +details.notification.outdated.link=Diweddaru Nawr +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus a dylai gael ei ddiweddaru. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Diweddaru Nawr +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus. Defnyddiwch gyda gofal. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Rhagor o Wybodaeth +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Bydd %1$S yn cael ei ddadosod ar ôl i chi gau'r tab. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=Bydd %1$S yn cael ei osod yn fuan. + +type.extension.name=Estyniadau +type.themes.name=Themâu +type.locale.name=Iaith +type.plugin.name=Ategion +type.dictionary.name=Geiriaduron +type.service.name=Gwasanaethau +type.legacy.name=Hen Estyniadau +type.unsupported.name=Heb eu Cynnal + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Personoli Eich %S +listHeading.extension=Rheoli eich estyniadau +listHeading.shortcuts=Rheoli Estyniad Llwybrau Byr +listHeading.theme=Rheoli eich themâu +listHeading.plugin=Rheoli eich ategion +listHeading.locale=Rheoli eich ieithoedd +listHeading.dictionary=Rheoli eich geiriaduron + +searchLabel.extension=Canfod estyniadau eraill +searchLabel.theme=Canfod themâu eraill |