summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties')
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d034f5bfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=Mae %1$S yn anghydnaws â %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w ddefnyddio yn %2$S ac mae wedi ei analluogi.
+notification.unsigned=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w defnyddio yn %2$S. Cymerwch ofal.
+notification.unsigned.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=Mae %1$S wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd.
+notification.blocked.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Mae'n hysbys fod %1$S yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd.
+notification.softblocked.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Mae diweddariad pwysig ar gael ar gyfer %1$S.
+notification.outdated.link=Diweddaru Nawr
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus a dylai gael ei ddiweddaru.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Diweddaru Nawr
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus. Defnyddiwch gyda gofal.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=Bydd %1$S yn cael ei ddadosod ar ôl i chi gau'r tab.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Bu gwall wrth lwytho %1$S i lawr.
+notification.downloadError.retry=Ceisio eto
+notification.downloadError.retry.tooltip=Ceisiwch lwytho'r ychwanegyn eto
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Bu gwall wrth osod %1$S.
+notification.installError.retry=Ceisio eto
+notification.installError.retry.tooltip=Ceisiwch lwytho i lawr a gosod yr ychwanegyn yma eto
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=Bydd %1$S yn cael ei osod yn fuan.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=Mae %1$S yn anghydnaws â %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w ddefnyddio yn %2$S ac mae wedi ei analluogi.
+details.notification.unsigned=Nid oedd modd dilysu %1$S i'w defnyddio yn %2$S. Cymerwch ofal.
+details.notification.unsigned.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Mae %1$S wedi ei analluogi o ganlyniad i faterion diogelwch a sefydlogrwydd.
+details.notification.blocked.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Mae'n hysbys fod %1$S yn achosi anawsterau diogelwch a sefydlogrwydd.
+details.notification.softblocked.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Mae diweddariad pwysig ar gael ar gyfer %1$S.
+details.notification.outdated.link=Diweddaru Nawr
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus a dylai gael ei ddiweddaru.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Diweddaru Nawr
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Mae'n hysbys fod %1$S yn fregus. Defnyddiwch gyda gofal.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Rhagor o Wybodaeth
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=Bydd %1$S yn cael ei ddadosod ar ôl i chi gau'r tab.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=Bydd %1$S yn cael ei osod yn fuan.
+
+type.extension.name=Estyniadau
+type.themes.name=Themâu
+type.locale.name=Iaith
+type.plugin.name=Ategion
+type.dictionary.name=Geiriaduron
+type.service.name=Gwasanaethau
+type.legacy.name=Hen Estyniadau
+type.unsupported.name=Heb eu Cynnal
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personoli Eich %S
+listHeading.extension=Rheoli eich estyniadau
+listHeading.shortcuts=Rheoli Estyniad Llwybrau Byr
+listHeading.theme=Rheoli eich themâu
+listHeading.plugin=Rheoli eich ategion
+listHeading.locale=Rheoli eich ieithoedd
+listHeading.dictionary=Rheoli eich geiriaduron
+
+searchLabel.extension=Canfod estyniadau eraill
+searchLabel.theme=Canfod themâu eraill