summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6d1a59e3c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Abspielen">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Anhalten">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Ton aus">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ton an">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Vollbild">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Vollbild-Modus verlassen">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "An Bildschirm weiterleiten">
+<!ENTITY closedCaption.off "Keine">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Lautstärkeregler">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Bild-im-Bild (PiP)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "In Bild-im-Bild ansehen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Spielen Sie Videos im Vordergrund ab, während Sie anderweitig in &brandShortName; beschäftigt sind">
+
+<!ENTITY error.aborted "Laden des Videos gestoppt.">
+<!ENTITY error.network "Abspielen des Videos wegen eines Netzwerkfehlers abgebrochen.">
+<!ENTITY error.decode "Video kann nicht abgespielt werden, weil die Datei beschädigt ist.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Video-Format oder MIME-Typ wird nicht unterstützt.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Kein Video mit unterstütztem Format und MIME-Typ gefunden.">
+<!ENTITY error.generic "Abspielen des Videos wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Dieses Video wird im Modus &quot;Bild im Bild&quot; (PiP) wiedergegeben.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+