summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mobile/android
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-el/mobile/android')
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd38
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js6
23 files changed, 908 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..993bf3a0dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "Σχετικά με το &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Το &brandShortName; είναι πειραματικό και ενδεχομένως ασταθές.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Έλεγχος για ενημερώσεις »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Αναζήτηση για ενημερώσεις…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Λήψη ενημέρωσης">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Γίνεται λήψη ενημέρωσης…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Εγκατάσταση ενημέρωσης">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "Συχνές ερωτήσεις">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Υποστήριξη">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Πολιτική προστασίας απορρήτου">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Μάθετε τα δικαιώματά σας">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Σημειώσεις έκδοσης">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Μνεία">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Πληροφορίες αδειοδότησης">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Το Firefox και τα λογότυπα του Firefox αποτελούν εμπορικά σήματα του Ιδρύματος Mozilla.">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ace3d3791a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Λογαριασμοί Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Έχετε συνδεθεί ως">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Πατήστε εδώ για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις του Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Προσπαθήστε ξανά">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Περιορισμένη">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Δεν μπορείτε να διαχειριστείτε λογαριασμούς Firefox από αυτό το προφίλ.">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..269cb98f10
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Έχετε ήδη συνδεθεί στο Συγχρονισμό!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
+
+relinkVerify.title = Θέλετε σίγουρα να συνδεθείτε στο Sync;
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Είχατε συνδεθεί στο Sync με μια διαφορετική ηλ. διεύθυνση. Με τη σύνδεση σας τώρα θα συγχωνευτούν οι σελιδοδείκτες, οι κωδικοί και οι άλλες ρυθμίσεις αυτού του περιηγητή με το %S
+relinkVerify.continue = Συνέχεια
+relinkVerify.cancel = Ακύρωση
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e6616748a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Πρόσθετα">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Τα πρόσθετα σας">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Ενεργοποίηση">
+<!ENTITY addonAction.disable "Απενεργοποίηση">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Απεγκατάσταση">
+<!ENTITY addonAction.undo "Αναίρεση">
+<!ENTITY addonAction.update "Ενημέρωση">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να επαληθευτεί από το &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Μάθετε περισσότερα">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b73185850a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S: απεγκατάσταση μετά από επανεκκίνηση.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Περιήγηση σε όλα τα πρόσθετα του Firefox
+
+addons.browseRecommended=Περιήγηση στις προτεινόμενες επεκτάσεις του Firefox
+
+addon.options=Επιλογές
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e8b4da4b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Αναξιόπιστη σύνδεση">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Αυτή η σύνδεση είναι αναξιόπιστη">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Έχετε ζητήσει από το &brandShortName; μια ασφαλή σύνδεση
+στο <b>#1</b>, αλλά δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση της ασφάλειας της σύνδεσης.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Τι θέλετε να γίνει;">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Αν συνήθως συνδέεστε σε αυτή την σελίδα
+χωρίς προβλήματα, αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι κάποιος προσπαθεί να πλαστογραφήσει
+την ταυτότητα της σελίδας και δεν πρέπει να συνεχίσετε.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Να φύγω από εδώ!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Καταλαβαίνω τους κινδύνους">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Αν καταλαβαίνετε τι συμβαίνει, μπορείτε να
+πείτε στο &brandShortName; να εμπιστεύεται από εδώ και πέρα την ταυτότητα της σελίδας.
+<b>Ακόμα και αν εμπιστεύεστε αυτή την σελίδα, αυτό το σφάλμα μπορεί αν σημαίνει ότι κάποιος
+μπορεί να υποκλέπτει στοιχεία από την σύνδεση σας.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Μην προσθέτετε εξαιρέσεις εκτός και αν γνωρίζετε πολύ καλά
+το λόγο για τον οποίο αυτή η σελίδα δεν χρησιμοποιεί έμπιστη πιστοποίηση.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Επίσκεψη σελίδας">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Προσθήκη μόνιμης εξαίρεσης">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Τεχνικές λεπτομέρειες">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..153db6db04
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Λήψεις">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Οι λήψεις σας">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Δεν υπάρχουν λήψεις">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Άνοιγμα">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Διαγραφή">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Διαγραφή όλων">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Παύση">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Συνέχεια">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Ακύρωση">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Επανάληψη">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18025ec136
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Διαγραφή αυτή της λήψης;;Διαγραφή #1 λήψεων;
+
+downloadAction.deleteAll=Διαγραφή όλων
+
+downloadState.downloading=Λήψη…
+downloadState.canceled=Ακυρώθηκε
+downloadState.failed=Απέτυχε
+downloadState.paused=Σε παύση
+downloadState.starting=Εκκίνηση…
+downloadState.unknownSize=Άγνωστο μέγεθος
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7d1743f83
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title "Αρχική σελίδα &brandShortName;">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66fd3ae0a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Στοιχεία σύνδεσης">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Ενημέρωση">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Διαφυλάξτε τα στοιχεία σύνδεσης σας">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Τα στοιχεία σύνδεσης που αποθηκεύετε με το &brandShortName; θα εμφανίζονται εδώ.">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d0c12a9ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Εμφάνιση κωδικού
+loginsMenu.copyPassword=Αντιγραφή κωδικού πρόσβασης
+loginsMenu.copyUsername=Αντιγραφή ονόματος χρήστη
+loginsMenu.editLogin=Επεξεργασία στοιχείου σύνδεσης
+loginsMenu.delete=Διαγραφή
+
+loginsMenu.deleteAll=Διαγραφή όλων
+
+loginsDialog.confirmDelete=Διαγραφή αυτού του στοιχείου σύνδεσης;
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Διαγραφή αυτής της σύνδεσης;\n\nΑυτό ενδέχεται να επηρεάσει τις συγχρονισμένες συνδέσεις.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Διαγραφή όλων των συνδέσεων;
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Διαγραφή όλων των συνδέσεων;\n\nΑυτό ενδέχεται να επηρεάσει τις συγχρονισμένες συνδέσεις.
+loginsDialog.copy=Αντιγραφή
+loginsDialog.confirm=ΟΚ
+loginsDialog.cancel=Ακύρωση
+
+editLogin.fallbackTitle=Επεξεργασία στοιχείου σύνδεσης
+editLogin.saved1=Αποθηκευμένα στοιχεία σύνδεσης
+editLogin.couldNotSave=Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών
+
+loginsDetails.copyFailed=Αποτυχία αντιγραφής
+loginsDetails.passwordCopied=Ο κωδικός πρόσβασης αντιγράφηκε
+loginsDetails.usernameCopied=Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε
+loginsDetails.deleted=Η σύνδεση διαγράφτηκε
+
+loginsDetails.deletedAll=Διαγράφηκαν όλες οι συνδέσεις
+
+password-btn.show=Εμφάνιση
+password-btn.hide=Απόκρυψη
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b339c771a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Ιδιωτική περιήγηση">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Προστασία από καταγραφή">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Δεν βρίσκεστε στη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "Το &brandShortName; αποκλείει τμήματα σελίδων που ενδέχεται να καταγράφουν την περιήγηση σας.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Δεν θα διατηρείται το ιστορικό, ωστόσο τα ληφθέντα αρχεία και οι νέοι σελιδοδείκτες θα αποθηκεύονται στη συσκευή σας.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Στη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης δεν διατηρείται το ιστορικό περιήγησης ή τα cookies σας. Ωστόσο, οι σελιδοδείκτες που δημιουργείτε και τα αρχεία που κατεβάζετε θα αποθηκεύονται στη συσκευή σας.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Θέλετε να μάθετε περισσότερα;">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Άνοιγμα σε καρτέλα ιδιωτικής περιήγησης">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fb95915bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Εγκατάσταση προσθέτου
+addonsConfirmInstall.install=Εγκατάσταση
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Μη επαληθευμένο πρόσθετο
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει ένα μη επαληθευμένο πρόσθετο. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Λήψη προσθέτου
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ΠΡΟΣΘΕΤΑ
+
+alertDownloadsStart2=Έναρξη λήψης
+alertDownloadsDone2=Η λήψη ολοκληρώθηκε
+alertDownloadsToast=Η λήψη ξεκίνησε…
+alertDownloadsPause=Παύση
+alertDownloadsResume=Συνέχεια
+alertDownloadsCancel=Ακύρωση
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=Το αρχείο %S ελήφθη
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Οι λήψεις είναι απενεργοποιημένες στις συνεδρίες επισκέπτη
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=Προστέθηκε η μηχανή αναζήτησης «%S»
+alertSearchEngineErrorToast=Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της μηχανής αναζήτησης «%S»
+alertSearchEngineDuplicateToast=Η «%S» βρίσκεται ήδη στις μηχανές αναζήτησης σας
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Εκκαθάριση προσωπικών δεδομένων…
+
+alertPrintjobToast=Εκτύπωση…
+
+download.blocked=Αδυναμία λήψης αρχείου
+
+addonError.titleError=Σφάλμα
+addonError.titleBlocked=Αποκλεισμένο πρόσθετο
+addonError.learnMore=Μάθετε περισσότερα
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Μη επαληθευμένα πρόσθετα
+unsignedAddonsDisabled.message=Ένα ή περισσότερα εγκατεστημένα πρόσθετα δεν μπορούν να επαληθευτούν και έχουν απενεργοποιηθεί.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Απόρριψη
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Προβολή πρόσθετων
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Δεν είναι δυνατή η λήψη του προσθέτου λόγω σφάλματος σύνδεσης στο #2.
+addonError-2=Το πρόσθετο από το #2 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν ταιριάζει με το αναμενόμενο πρόσθετο στο #3.
+addonError-3=Το πρόσθετο που λήφθηκε από το #2 δεν μπορεί να εγκατασταθεί γιατί φαίνεται να είναι κατεστραμμένο.
+addonError-4=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή ο #3 δεν μπορεί να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο.
+addonError-5=Ο #3 απέτρεψε την εγκατάσταση ενός μη επαληθευμένου προσθέτου από το #2.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί λόγω σφάλματος στο σύστημα αρχείων.
+addonLocalError-2=Το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν ταιριάζει με το αναμενόμενο πρόσθετο στο #3.
+addonLocalError-3=Το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί γιατί φαίνεται να είναι κατεστραμμένο.
+addonLocalError-4=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή ο #3 δεν μπορεί να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο.
+addonLocalError-5=Το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν έχει επαληθευτεί.
+addonErrorIncompatible=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατό με το #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή είναι πολύ πιθανόν να προκαλέσει προβλήματα ασφάλειας ή σταθερότητας.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση των αλλαγών.
+notificationRestart.blocked=Εγκαταστάθηκαν επικίνδυνα πρόσθετα. Επανεκκινήστε για να απενεργοποιηθούν.
+notificationRestart.button=Επανεκκίνηση
+doorhanger.learnMore=Μάθετε περισσότερα
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=Το #1 απέτρεψε το άνοιγμα ενός αναδυόμενου παραθύρου από αυτή τη σελίδα. Θέλετε να εμφανιστεί;;Το #1 απέτρεψε το άνοιγμα #2 αναδυόμενων παραθύρων από αυτή τη σελίδα. Θέλετε να εμφανιστούν;
+popup.dontAskAgain=Να μην ερωτηθώ ξανά για αυτή τη σελίδα
+popup.show=Να επιτρέπονται
+popup.dontShow=Να μην επιτρέπονται
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Αυτή η σελίδα βρέθηκε ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό ή απόπειρες παραπλάνησης (phishing). Να προσέχετε.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Αναδυόμενα παράθυρα
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=Ο %S εμπόδισε αυτή τη σελίδα (%S) να ζητήσει να εγκαταστήσει λογισμικό στη συσκευή σας.
+xpinstallPromptWarningLocal=Ο %S δεν επέτρεψε σε αυτό το πρόσθετο (%S) να εγκατασταθεί στη συσκευή σας.
+xpinstallPromptWarningDirect=Ο %S εμπόδισε την εγκατάσταση ενός πρόσθετου στη συσκευή σας.
+xpinstallPromptAllowButton=Αποδοχή
+xpinstallDisabledMessageLocked=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος σας.
+xpinstallDisabledMessage2=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί. Πατήστε Ενεργοποίηση και προσπαθήστε ξανά.
+xpinstallDisabledButton=Ενεργοποίηση
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Προσθήκη του %S;
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Απαιτεί την άδεια σας για:
+webextPerms.add.label=Προσθήκη
+webextPerms.cancel.label=Ακύρωση
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Το %S έχει ενημερωθεί. Πρέπει να εγκρίνετε νέα δικαιώματα πριν την εγκατάσταση της ενημερωμένης έκδοσης. Η επιλογή "Ακύρωση" θα διατηρήσει την τρέχουσα έκδοση του προσθέτου.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ενημέρωση
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=Το %S απαιτεί πρόσθετα δικαιώματα.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Επιθυμεί:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Αποδοχή
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Να μην επιτρέπεται
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ανάγνωση και τροποποίηση σελιδοδεικτών
+webextPerms.description.browserSettings=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.browsingData=Διαγραφή πρόσφατου ιστορικού περιήγησης, cookies και σχετικών δεδομένων
+webextPerms.description.clipboardRead=Λήψη δεδομένων από το πρόχειρο
+webextPerms.description.clipboardWrite=Εισαγωγή δεδομένων στο πρόχειρο
+webextPerms.description.devtools=Επεκτείνετε τα εργαλεία προγραμματιστή για να αποκτήσετε πρόσβαση στα δεδομένα σας στις ανοιχτές καρτέλες
+webextPerms.description.downloads=Λήψη αρχείων, ανάγνωση και τροποποίηση του ιστορικού λήψεων του προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.downloads.open=Άνοιγμα ληφθέντων αρχείων του υπολογιστή σας
+webextPerms.description.find=Ανάγνωση κειμένων όλων των ανοιχτών καρτελών
+webextPerms.description.geolocation=Πρόσβαση στην τοποθεσία σας
+webextPerms.description.history=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
+webextPerms.description.management=Εποπτεία χρήσης επεκτάσεων και διαχείριση θεμάτων
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Ανταλλαγή μηνυμάτων με προγράμματα διαφορετικά του %S
+webextPerms.description.notifications=Εμφάνιση ειδοποιήσεων σε εσάς
+webextPerms.description.privacy=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων απορρήτου
+webextPerms.description.proxy=Έλεγχος ρυθμίσεων μεσολάβησης προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.sessions=Πρόσβαση στις πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες
+webextPerms.description.tabs=Πρόσβαση στις καρτέλες προγράμματος περιήγησης
+webextPerms.description.topSites=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
+webextPerms.description.webNavigation=Πρόσβαση στη δραστηριότητα περιηγητή κατά τη διάρκεια της πλοήγησης
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για όλες τις ιστοσελίδες
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για ιστοσελίδες στον τομέα %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για την άλλη διεύθυνση πλοήγησης #1;Πρόσβαση στα δεδομένα σας για τις άλλες διευθύνσεις πλοήγησης #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Αποκτήστε πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 άλλη ιστοσελίδα;Αποκτήστε πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 άλλες ιστοσελίδες
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Επιβεβαιώθηκε από: %S
+identity.identified.verified_by_you=Έχετε προσθέσει μια εξαίρεση ασφαλείας για αυτή τη σελίδα
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Γνωστοποίηση
+geolocation.dontAllow=Όχι γνωστοποίηση
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Τοποθεσία
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Πάντα
+desktopNotification2.dontAllow=Ποτέ
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Ειδοποιήσεις
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Η φραγή της εικόνας άρθηκε
+imageblocking.showAllImages=Εμφάνιση όλων
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Άνοιξε νέα καρτέλα;Άνοιξαν #1 νέες καρτέλες
+newprivatetabpopup.opened=Άνοιξε μια νέα ιδιωτική καρτέλα;Άνοιξαν #1 νέες ιδιωτικές καρτέλες
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=ΜΕΤΑΒΑΣΗ
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Έκλεισε το %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Έκλεισε η ιδιωτική περιήγηση
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Έκλεισε η καρτέλα
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=ΑΝΑΙΡΕΣΗ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Να επιτραπεί στο %S η αποθήκευση δεδομένων στη συσκευή σας για χρήση χωρίς σύνδεση;
+offlineApps.dontAskAgain=Να μην ερωτηθώ ξανά για αυτή τη σελίδα
+offlineApps.allow=Αποδοχή
+offlineApps.dontAllow2=Απόρριψη
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Δεδομένα εργασίας χωρίς σύνδεση
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Στοιχεία σύνδεσης
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Αποθήκευση
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Να μη γίνει αποθήκευση
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Κείμενο που έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Αποστολή σε συσκευή
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα
+contextmenu.openInPrivateTab=Άνοιγμα συνδέσμου σε ιδιωτική καρτέλα
+contextmenu.share=Κοινή χρήση
+contextmenu.copyLink=Αντιγραφή συνδέσμου
+contextmenu.shareLink=Κοινή χρήση συνδέσμου
+contextmenu.bookmarkLink=Προσθήκη συνδέσμου στους σελιδοδείκτες
+contextmenu.copyEmailAddress=Αντιγραφή ηλ. διεύθυνσης
+contextmenu.shareEmailAddress=Κοινή χρήση ηλ. διεύθυνσης
+contextmenu.copyPhoneNumber=Αντιγραφή αριθμού τηλεφώνου
+contextmenu.sharePhoneNumber=Κοινή χρήση αριθμού τηλεφώνου
+contextmenu.fullScreen=Πλήρης οθόνη
+contextmenu.viewImage=Προβολή εικόνας
+contextmenu.copyImageLocation=Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας
+contextmenu.shareImage=Κοινή χρήση εικόνας
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Αναζήτηση %S
+contextmenu.saveImage=Αποθήκευση εικόνας
+contextmenu.showImage=Εμφάνιση εικόνας
+contextmenu.setImageAs=Ορισμός εικόνας ως
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Προσθήκη μηχανής αναζήτησης
+contextmenu.playMedia=Αναπαραγωγή
+contextmenu.pauseMedia=Παύση
+contextmenu.showControls2=Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου
+contextmenu.mute=Σίγαση
+contextmenu.unmute=Άρση σίγασης
+contextmenu.saveVideo=Αποθήκευση βίντεο
+contextmenu.saveAudio=Αποθήκευση ήχου
+contextmenu.addToContacts=Προσθήκη στις επαφές
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Αποστολή σε συσκευή
+
+contextmenu.copy=Αντιγραφή
+contextmenu.cut=Αποκοπή
+contextmenu.selectAll=Επιλογή όλων
+contextmenu.paste=Επικόλληση
+
+contextmenu.call=Κλήση
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Επιλέξτε ημερομηνία
+inputWidgetHelper.datetime-local=Επιλέξτε ημερομηνία και ώρα
+inputWidgetHelper.time=Επιλέξτε ώρα
+inputWidgetHelper.week=Επιλέξτε εβδομάδα
+inputWidgetHelper.month=Επιλέξτε μήνα
+inputWidgetHelper.cancel=Ακύρωση
+inputWidgetHelper.set=Ορισμός
+inputWidgetHelper.clear=Εκκαθάριση
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ανώνυμη>
+stacktrace.outputMessage=Ίχνος στοίβας από %S, στην συνάρτηση %S, στην γραμμή %S.
+timer.start=%S: ο χρονομετρητής ξεκίνησε
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Ενεργοποίηση
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Να μην ενεργοποιηθεί
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Αρθρώματα
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Λανθασμένος κωδικός
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Εισερχόμενη σύνδεση
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Να επιτραπεί η σύνδεση αποσφαλμάτωσης μέσω USB;
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Να επιτραπεί η απομακρυσμένη σύνδεση αποσφαλμάτωσης από το %1$S:%2$S; Για τη σύνδεση απαιτείται η σάρωση ενός κωδικού QR προκειμένου να πιστοποιηθεί το πιστοποιητικό της απομακρυσμένης συσκευής. Μπορείτε να το αποφύγετε αυτό μελλοντικά με την απομνημόνευση της συσκευής.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Να μην επιτραπεί
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Αποδοχή
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Σάρωση
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Σάρωση και απομνημόνευση
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Αποτυχία σάρωσης QR
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Αδυναμία σάρωσης κωδικού QR για απομακρυσμένη αποσφαλμάτωση. Επαληθεύστε ότι η εφαρμογή Barcode Scanner είναι εγκατεστημένη και συνδέστε ξανά.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Άνοιγμα
+helperapps.openWithApp2=Άνοιγμα με την εφαρμογή %S
+helperapps.openWithList2=Άνοιγμα με εφαρμογή
+helperapps.always=Πάντα
+helperapps.never=Ποτέ
+helperapps.pick=Ολοκλήρωση ενέργειας με χρήση
+helperapps.saveToDisk=Λήψη
+helperapps.alwaysUse=Πάντα
+helperapps.useJustOnce=Μόνο αυτή τη φορά
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Επιθυμείτε να επιτρέψετε στο %S να χρησιμοποιήσει την κάμερα σας;
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Επιθυμείτε να επιτρέψετε στο %S να χρησιμοποιήσει το μικρόφωνο σας;
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Επιθυμείτε να επιτρέψετε στο %S να χρησιμοποιήσει την κάμερα και το μικρόφωνο σας;
+getUserMedia.denyRequest.label = Να μην επιτραπεί
+getUserMedia.shareRequest.label = Να επιτραπεί
+getUserMedia.videoSource.default = Κάμερα %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Εμπρόσθια κάμερα
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Οπίσθια κάμερα
+getUserMedia.videoSource.none = Χωρίς βίντεο
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Επιλέξτε μια καρτέλα προς μετάδοση
+getUserMedia.videoSource.prompt = Πηγή βίντεο
+getUserMedia.audioDevice.default = Μικρόφωνο %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Χωρίς ήχο
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Μικρόφωνο προς χρήση
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Η κάμερα είναι ανοιχτή
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Το μικρόφωνο είναι ανοιχτό
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Η κάμερα και το μικρόφωνο είναι ανοιχτά
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Η κάμερα έχει φραγεί.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Το μικρόφωνο έχει φραγεί.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Η κάμερα και το μικρόφωνο έχουν φραγεί.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Προσωπική
+userContextWork.label = Εργασία
+userContextBanking.label = Τραπεζική
+userContextShopping.label = Αγορές
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Πατήστε στην οθόνη για εμφάνιση των επιλογών του αναγνώστη
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Άνοιγμα σε εφαρμογή
+openInApp.ok = ΟΚ
+openInApp.cancel = Ακύρωση
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = «Επιλέξτε μια καρτέλα προς μετάδοση»
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Σύνδεσμος
+browser.menu.context.img = Εικόνα
+browser.menu.context.video = Βίντεο
+browser.menu.context.audio = Ήχος
+browser.menu.context.tel = Τηλέφωνο
+browser.menu.context.mailto = Αλληλογραφία
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Επιλέξτε Ροή
+feedHandler.subscribeWith=Εγγραφή με
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=Το %1$S είναι παρωχημένο. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε παρακαλώ το %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Να επιτραπεί σε αυτή την ιστοσελίδα ο έλεγχος της δόνησης της συσκευής σας;
+vibrationRequest.denyButton = Απόρριψη
+vibrationRequest.allowButton = Αποδοχή
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c476483814
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Αναζήτηση">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Όνομα">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Δυαδικός">
+<!ENTITY newPref.valueString "Συμβολοσειρά">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Ακέραιος">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Εισάγετε μια συμβολοσειρά">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Εισάγετε έναν αριθμό">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Εναλλαγή">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Ακύρωση">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Αντιγραφή ονόματος">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Αντιγραφή τιμής">
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01e3c4245b
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Δημιουργία
+newPref.changeButton=Αλλαγή
+
+pref.toggleButton=Εναλλαγή
+pref.resetButton=Επαναφορά
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..393610799a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Κοντινές συσκευές
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56905e50d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Επιθυμείτε να απομνημονεύσει το %S αυτά τα στοιχεία σύνδεσης;
+rememberButton=Απομνημόνευση
+neverButton=Ποτέ
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Ενημέρωση αποθηκευμένου κωδικού για το %S;
+updatePasswordNoUser=Ενημέρωση αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης για αυτή τη σύνδεση;
+updateButton=Ενημέρωση
+dontUpdateButton=Να μη γίνει ενημέρωση
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Επιλέξτε τα στοιχεία σύνδεσης προς ενημέρωση:
+passwordChangeTitle=Επιβεβαίωση αλλαγής κωδικού
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Όνομα χρήστη
+password=Κωδικός
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-el/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d235040d66
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Μακριά από εδώ!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Αγνόηση αυτής της προειδοποίησης">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Γιατί έχει γίνει φραγή αυτής της ιστοσελίδας;">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Συμβουλές από τον πάροχο <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Η σελίδα έχει αναφερθεί ως κακόβουλη!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Αυτή η ιστοσελίδα στο <span id='malware_sitename'/> έχει αναφερθεί ως κακόβουλη ιστοσελίδα και έχει φραγεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Οι ιστοσελίδες επιθέσεων προσπαθούν να εγκαταστήσουν προγράμματα στον υπολογιστή σας τα οποία υποκλέπτουν προσωπικές σας πληροφορίες, χρησιμοποιούν τον υπολογιστή σας για να επιτίθενται σε άλλους υπολογιστές και βλάπτουν το σύστημα σας.</p><p>Μερικές ιστοσελίδες εγκαθιστούν επίτηδες κακόβουλο λογισμικό, αλλά σε αρκετές αυτό γίνεται χωρίς την γνώση ή την συγκατάθεση των ιδιοκτητών τους.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Παραπλανητική σελίδα!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Η ιστοσελίδα <span id='phishing_sitename'/> έχει αναφερθεί ως παραπλανητική και αποκλείστηκε σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Οι παραπλανητικές σελίδες είναι σχεδιασμένες ώστε να σας παραπλανούν και να σας οδηγούν σε κάποια επικίνδυνη ενέργεια, όπως η εγκατάσταση λογισμικού ή η αποκάλυψη προσωπικών πληροφοριών, όπως κωδικοί πρόσβασης, αριθμοί τηλεφώνου ή πιστωτικών καρτών.</p><p>Η εισαγωγή οποιασδήποτε πληροφορίας σε αυτήν τη σελίδα μπορεί να έχει ως συνέπεια την υποκλοπή ταυτότητας ή άλλες απάτες.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Η σελίδα έχει αναφερθεί ότι περιέχει ανεπιθύμητο λογισμικό!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Η ιστοσελίδα <span id='unwanted_sitename'/> έχει αναφερθεί ότι περιέχει ανεπιθύμητο λογισμικό και έχει αποκλειστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις ασφαλείας σας.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Οι σελίδες με ανεπιθύμητο λογισμικό επιχειρούν να εγκαταστήσουν λογισμικό το οποίο ενδέχεται να είναι παραπλανητικό και να επηρεάσει το σύστημα σας με μη αναμενόμενο τρόπο.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Αυτή η ιστοσελίδα ενδέχεται να περιέχει κακόβουλο λογισμικό">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "Το &brandShortName; απέκλεισε αυτή τη σελίδα, επειδή ενδέχεται να αποπειραθεί να εγκαταστήσει επικίνδυνες εφαρμογές, που υποκλέπτουν ή διαγράφουν τις πληροφορίες σας (για παράδειγμα, φωτογραφίες, κωδικοί πρόσβασης, μηνύματα και πιστωτικές κάρτες)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1d802adf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=ΟΚ
+nssdialogs.cancel.label=Ακύρωση
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Λήψη πιστοποιητικού
+downloadCert.message1=You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Προβολή
+downloadCert.trustSSL=Έμπιστο για την αναγνώριση ιστοσελίδων.
+downloadCert.trustEmail=Έμπιστο για την αναγνώριση χρηστών email.
+pkcs12.getpassword.title=Διάλογος εισαγωγής κωδικού πρόσβασης
+pkcs12.getpassword.message=Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήθηκε για την κρυπτογράφηση αυτού του αντίγραφου ασφαλείας.
+clientAuthAsk.title=Αίτηση αναγνώρισης χρήστη
+clientAuthAsk.message1=Αυτός ο ιστότοπος ζήτησε να αναγνωρίσετε τον εαυτό σας με ένα πιστοποιητικό:
+clientAuthAsk.message2=Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό που θα παρουσιαστεί ως αναγνώριση:
+clientAuthAsk.message3=Λεπτομέρειες για το επιλεγμένο πιστοποιητικό:
+clientAuthAsk.remember.label=Απομνημόνευση αυτής της απόφασης
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Οργανισμός: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Εκδόθηκε από: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Εκδόθηκε για: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Σειριακός αριθμός: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Έγκυρο από %1$S έως %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Χρήσεις κλειδιού: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Εκδόθηκε από: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Αποθηκεύτηκε στο: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Προβολή
+
+certmgr.title=Στοιχεία Πιστοποιητικού
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Εκδόθηκε για
+certmgr.issuerinfo.label=Εκδόθηκε από
+certmgr.periodofvalidity.label=Περίοδος ισχύος
+certmgr.fingerprints.label=Αποτυπώματα
+certdetail.cn=Κοινό όνομα (CN): %1$S
+certdetail.o=Οργανισμός (O): %1$S
+certdetail.ou=Μονάδα οργανισμού (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Σειριακός αριθμός: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Αποτύπωμα SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Αποτύπωμα SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Ξεκινά στις: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Λήγει στις: %1$S
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..411262053d
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Τελευταίος συγχρονισμός: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Λογαριασμός: %S
+
diff --git a/l10n-el/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-el/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2089eb4f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Αναφορά προβλήματος
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Αναφορά προβλήματος σελίδας;
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Αναφορά
diff --git a/l10n-el/mobile/android/defines.inc b/l10n-el/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..1965e3a62a
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>George Skafidas</em:contributor> <em:contributor>Alfredos-Panagiotis Damkalis</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+