diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d7b8edfff6 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Olemasoleva e-posti konto seadistamine"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Kasuta oma olemasolevat e-posti aadressi"> +<!ENTITY name.label "Sinu nimi:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Täisnimi"> +<!ENTITY name.text "Nimi, mida kuvatakse teistele"> +<!ENTITY name.error "Palun sisesta oma nimi"> +<!ENTITY email.label "E-posti aadress:"> +<!ENTITY email.accesskey "p"> +<!ENTITY email3.placeholder "Sinu e-posti aadress"> +<!ENTITY email.text "Sinu olemasolev e-posti aadress"> +<!ENTITY email.error "Vigane e-posti aadress"> +<!ENTITY password.label "Parool:"> +<!ENTITY password.accesskey "r"> +<!ENTITY password.placeholder "Parool"> +<!ENTITY password.text "Valikuline, kasutatakse ainult kasutajanime valideerimiseks"> +<!ENTITY password.toggle "Kuva/peida parool"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Parool peetakse meeles"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m"> +<!ENTITY usernameEx.label "Sinu kasutajatunnus:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "i"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "SINUDOMEEN\sinukasutajanimi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Domeeni kasutajatunnus"> + +<!ENTITY protocol.label "Protokoll:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (kaugserver)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (kirjad säilitatakse sinu arvutis)"> + +<!ENTITY incoming.label "Vastuvõttev:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Vastuvõttev"> +<!ENTITY outgoing.label "Saatev:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Saatev"> +<!ENTITY username.label "Kasutajanimi:"> +<!ENTITY serverRow.label "Server:"> +<!ENTITY portRow.label "Port:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Autentimine"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Automaatne tuvastamine"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Puudub"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange'i server:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Täpsem seadistamine"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "T"> +<!ENTITY cancel.label "Loobu"> +<!ENTITY cancel.accesskey "L"> +<!ENTITY continue.label "Jätka"> +<!ENTITY continue.accesskey "J"> +<!ENTITY stop.label "Peata"> +<!ENTITY stop.accesskey "P"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Kontrolli häälestust uuesti"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "K"> +<!ENTITY manual-config.label "Seadista käsitsi…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "k"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Hangi uus e-posti aadress…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "H"> + + +<!ENTITY get-help.label "Hangi abi"> +<!ENTITY get-help.accesskey "H"> + + +<!ENTITY warning.label "Hoiatus!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Vastuvõtmise sätted:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Saatmise sätted:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Tehniline info"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Ma mõistan riske."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Valmis"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Redigeeri sätteid"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "R"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; võimaldab sul kirjad hankida etteantud häälestusi kasutades. Siiski peaksid sa valede ühenduste puhul ühendust võtma oma administraatori või e-posti teenusepakkujaga. Täpsema info jaoks loe Thunderbirdi korduma kippuvaid küsimusi."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Hoiatus! See on ebaturvaline server."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Täpsema info saamiseks klõpsa ringil."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Sinu kiri ja autentimine saadetakse krüptimata, seega võivad sinu parooli (ja kirja) lugeda teised inimesed. &brandShortName; lubab sul hankida oma kirjad, aga sa peaksid ühendust võtma oma e-posti teenusepakkujaga ja laskma tal häälestada serverile turvaline ühendus."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Server kasutab sertifikaati, mida pole võimalik usaldada, seega puudub ka kindlus, et keegi ei sega liiklust &brandShortName;i ja sinu serveri vahel. &brandShortName; lubab sul hankida oma kirjad, aga sa peaksid ühendust võtma oma e-posti teenusepakkujaga ja laskma tal häälestada serverile turvaline sertifikaat."> +<!ENTITY secureServer.description "Õnnitleme! See on turvaline server."> |