diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4e4991b88 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# accountCreation.properties + +# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +cleartext_warning=%1$S ei kasuta krüptimist. +# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +selfsigned_warning=%1$S ei kasuta usaldusväärset sertifikaati. +selfsigned_details=Tavaliselt esitab turvaline e-posti server usaldusväärse sertifikaadi tõestamaks, et ta on tõesti server, kelle väidab end olevat. Ühendus e-posti serveriga krüptitakse, aga pole võimalik kindlaks teha, et tegemist on õige serveriga. +cleartext_details=Ebaturvalised e-posti serverid ei kasuta paroolide ja privaatse info kaitsmiseks krüptitud ühendusi. Ühendudes selle serveriga võid sa paljastada oma parooli ja muud privaatset infot. + +# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. +default_server_tag= (vaikimisi) +# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). +# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't +# enter anything yet and we'll automatically detect it later. +port_auto=Auto + +# config titles +looking_up_settings=Häälestuse otsimine… +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +looking_up_settings_disk=Häälestuse otsimine: %1$Si paigaldusest +looking_up_settings_isp=Häälestuse otsimine: e-posti teenuse osutajalt +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +looking_up_settings_db=Häälestuse otsimine: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist +looking_up_settings_mx=Häälestuse otsimine: siseneva e-posti domeenist +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name +looking_up_settings_exchange=Häälestuse otsimine: Exchange'i server +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. +looking_up_settings_guess=Häälestuse otsimine: proovitakse üldisi serverite nimesid +looking_up_settings_halfmanual=Häälestuse otsimine: serveri uurimine +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +found_settings_disk=Leiti järgmised sätted: %1$Si paigaldusest +found_settings_isp=Leiti järgmised sätted: e-posti teenuse osutajalt +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +found_settings_db=Leiti järgmised sätted: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. +found_settings_exchange=Microsoft Exchange'i serveri jaoks leiti sätted +no-open-protocols=See e-posti server ei toeta kahjuks avatud protokolle. +addon-intro=Selle e-posti serveri kirjadele ligipääsemiseks on abiks järgnev kolmanda osapoole lisa: +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. +found_settings_guess=Proovides üldisi serverite nimesid, leiti järgmised sätted +found_settings_halfmanual=Antud serveri uurimisel leiti järgmised sätted +# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. +failed_to_find_settings=%1$S ei suutnud e-posti kontole seadistusi leida. +manually_edit_config=Häälestuse redigeerimine +# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. +guessed_settings_offline=Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse. + +# config subtitles +check_preconfig=kontrollitakse eelhäälestust… +found_preconfig=leiti eelhäälestus +checking_config=kontrollitakse häälestust… +found_config=Leiti häälestus sinu kontole +checking_mozilla_config=kontrollitakse Mozilla kogukonna häälestusi… +found_isp_config=leiti häälestus +probing_config=uuritakse häälestust… +guessing_from_email=arvatakse häälestust… +config_details_found=Sinu häälestuse üksikasjad on leitud! +config_unverifiable=Häälestust pole võimalik kinnitada — kas kasutajanimi või parool on vale? +incoming_found_specify_outgoing=Sinu kirju vastuvõtva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka saatmiseks kasutatava serveri aadress. +outgoing_found_specify_incoming=Sinu kirju saatva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka kirjade vastuvõtmiseks kasutatava serveri aadress. +please_enter_missing_hostnames=Seadistuste äraarvamine ei õnnestunud — palun sisesta puuduvad masinanimed. +incoming_failed_trying_outgoing=Kirju vastuvõtva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju saatvat serverit. +outgoing_failed_trying_incoming=Kirju saatva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju vastuvõtvat serverit. +checking_password=Kontrollitakse parooli… +password_ok=Parool korras! +user_pass_invalid=Vigane kasutajanimi või parool +check_server_details=Kontrollitakse serveri üksikasju +check_in_server_details=Kontrollitakse vastuvõtva serveri üksikasju +check_out_server_details=Kontrollitakse saatva serveri üksikasju + +error_creating_account=Viga konto loomisel +incoming_server_exists=Vastuvõttev server on juba olemas. + +please_enter_name=Palun sisesta oma nimi. +double_check_email=E-posti aadress pole korrektne! + +# add-on install +addonInstallStarted=Lisa allalaadimine ja paigaldamine… +addonInstallSuccess=Lisa paigaldamine õnnestus. +# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name +addonInstallShortLabel=Paigalda + +#config result display +# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, +# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. +resultUnknown=Tundmatu +resultOutgoingExisting=Kasutatakse olemasolevat saatvat SMTP serverit +resultIMAP=IMAP +resultPOP3=POP3 +resultSMTP=SMTP +resultExchange=Exchange +# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. +resultNoEncryption=Krüptimine puudub +resultSSL=SSL +resultSTARTTLS=STARTTLS +resultSSLCertWeak=\u0020(Hoiatus: serverit ei saanud verifitseerida) +resultSSLCertOK= +resultUsernameBoth=%1$S +resultUsernameDifferent=Vastuvõttev: %1$S, saatev: %2$S + +confirmAdvancedConfigTitle=Täpsema häälestuse kinnitamine +confirmAdvancedConfigText=See dialoog suletakse ja luuakse praeguste sätetega konto, isegi kui häälestus on vale. Kas soovid jätkata? + |