summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eu/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e89bfa17cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Ireki fitxategia…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Ireki web helbidea…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Azken orriak">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Gorde">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Gorde honela…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Gorde eta aldatu kodeketa">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "k">
+<!ENTITY publishCmd.label "Argitaratu">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Argitaratu honela…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY fileRevert.label "Leheneratu">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Argitaratzeko gunearen ezarpenak…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "r">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Berria">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Sortu Composer orri berria">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Ireki">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Ireki fitxategi lokala">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Gorde fitxategia kokaleku lokalean">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Igo fitxategia urruneko kokaleku batera">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Inprimatu">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Inprimatu orri hau">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92a447809a
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Mezuak prestatzeko tresna-barra">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Kudeatu">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Kargatu orri hau nabigatzailean">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Esportatu testura…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY previewCmd.label "Arakatu orria">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Bidali orria…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Konposizio tresna-barra">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Formatu tresna-barra">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Edizio modu tresna-barra">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Formatua">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Kokatze-sareta">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Orriaren izenburua eta propietateak…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "O">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "Balidatu HTMLa">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "B">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Arrunta">
+<!ENTITY NormalMode.label "Editatze-modu arrunta">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "a">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Erakutsi taularen ertzak eta izendun aingurak">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML etiketak">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML etiketak">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "T">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Bistaratuikonoak HTML etiketa guztientzat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Iturburua">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML iturburua">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editatu HTML iturburua">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Aurrebista">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Aurreikusi">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "i">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Bistaratu WYSIWYG gisa (nabigatzailean bezala)">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7184a203e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Ez
+Save=Gorde
+More=Gehiago
+Less=Gutxiago
+MoreProperties=Propietate gehiago
+FewerProperties=Propietate gutxiago
+PropertiesAccessKey=P
+None=Bat ere ez
+none=bat ere ez
+OpenHTMLFile=Ireki HTML fitxategia
+OpenTextFile=Ireki testu-fitxategia
+SelectImageFile=Hautatu irudi-fitxategia
+SaveDocument=Gorde orria
+SaveDocumentAs=Gorde orria honela:
+SaveTextAs=Gorde testua honela
+EditMode=Edizio modua
+Preview=Aurrebista
+Publish=Argitaratu
+PublishPage=Argitaratu orria
+DontPublish=Ez argitaratu
+SavePassword=Erabili pasahitz-kudeatzailea pasahitz hau gordetzeko
+CorrectSpelling=(zuzendu ortografia)
+NoSuggestedWords=(hitz-iradokizunik ez)
+NoMisspelledWord=Ortografia-akatsa duen hitzik ez
+CheckSpellingDone=Ortografia egiaztatzen amaitu du.
+CheckSpelling=Egiaztatu ortografia
+InputError=Errorea
+Alert=Alerta
+CantEditFramesetMsg=Mezu-prestatzaileak ezin du editatu HTML marko-multzorik edo barneko markoak dituen o. Marko-multzoen kasuan, saiatu marko bakoitzari dagokion orria banaka editatzen. Barneko markoak dituzten orrien kasuan, berriz, gorde orriaren kopia bat eta kendu <iframe> etiketa.
+CantEditMimeTypeMsg=Mota horretako orriak ezin dira editatu.
+CantEditDocumentMsg=Arrazoi ezezagun bategatik, orri hau ezin da editatu.
+BeforeClosing=itxi aurretik
+BeforePreview=nabigatzailean ikusi aurretik
+BeforeValidate=dokumentua balidatu aurretik
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Gorde aldaketak - "%title%" %reason%?\u0020
+PublishPrompt=Gorde aldaketak - "%title%" %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Huts egin du fitxategia gordetzean!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% ez da aurkitu.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" azpidirektorioa ez dago gune honetan, edo "%file%" fitxategi izena beste azpidirektorio batek erabiltzen du.
+FilenameIsSubdir="%file%" fitxategi izena beste azpidirektorio batek erabiltzen du.
+ServerNotAvailable=Zerbitzaria ez dago erabilgarri. Zure konexioa egiaztatu eta berriro saiatu.
+Offline=Orain lineaz kanpo zaude. Egin klik behean eskuinean dagoen ikonoan linean jartzeko.
+DiskFull=Ez dago leku nahikorik diskoan "%file%." fitxategia gordetzeko
+NameTooLong=Fitxategi edo direktorio izena luzeegia da.
+AccessDenied=Ez duzu leku honetan argitaratzeko baimenik.
+UnknownPublishError=Argitaratze errore ezezaguna gertatu da.
+PublishFailed=Argitaratzeak huts egin du.
+PublishCompleted=Argitaratzea osatuta.
+AllFilesPublished=Fitxategi guztiak argitaratu dira
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% fitxategitik %x% argitaratzeak huts egin du.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Gonbita
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza %host%(e)ko FTP zerbitzariarentzat
+RevertCaption=Gordetako azkenera itzuli
+Revert=Leheneratu
+SendPageReason=orri hau bidali aurretik
+Send=Bidali
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Argitaratzen: %title%
+PublishToSite=Gune honetara argitaratzen: %title%
+AbandonChanges=Bertan behera utzi gorde gabe dauden "%title%"(e)ko aldaketak eta orria berritu?
+DocumentTitle=Orriaren izenburua
+NeedDocTitle=Sartu izenburu bat orri honetarako.
+DocTitleHelp=Leihoaren izenburuan eta laster-marketan identifikatuko du orria.
+CancelPublishTitle=Argitaratzea ezeztatu?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Argitaratzea abian dagoela ezeztatzeak zure fitxategia(k) erdizka bidaliak gelditzea eragin dezake. Jarraitu ala ezeztatu nahi duzu?
+CancelPublishContinue=Jarraitu
+MissingImageError=Sartu edo aukeratu gif, jpg, edo png motako irudi bat.
+EmptyHREFError=Aukeratu lotura berria sortzeko kokalekua.
+LinkText=Loturaren testua
+LinkImage=Irudiari lotura egin
+MixedSelection=[Hautapen nahasia]
+Mixed=(nahasia)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (instalatu gabe)
+EnterLinkText=Sartu loturan erakusteko testua:
+EnterLinkTextAccessKey=t
+EmptyLinkTextError=Sartu lotura honentzako testu pixka bat.
+EditTextWarning=Existitzen den edukia ordezkatuko du honek.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Sartu duzun zenbakia (%n%) onartutako tartetik kanpo dago.
+ValidateNumberMsg=Sartu %min% eta %max% artean dagoen zenbaki bat.
+MissingAnchorNameError=Sartu aingura honentzako izen bat.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" orri honetan dago lehendik ere. Sartu izen desberdin bat.
+BulletStyle=Bulet-estiloa
+SolidCircle=Zirkulu solidoa
+OpenCircle=Zirkulu irekia
+SolidSquare=Karratu solidoa
+NumberStyle=Zenbakien estiloa
+Automatic=Automatikoa
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixel
+Percent=ehuneko
+PercentOfCell=gelaxkaren %
+PercentOfWindow=leihoaren %
+PercentOfTable=taularen %
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=izengabea-%S
+untitledDefaultFilename=izengabea
+ShowToolbar=Ikusi tresna-barra
+HideToolbar=Ezkutatu tresna-barra
+ImapError=Ezin da irudia kargatu\u0020
+ImapCheck=\nHautatu helbide (URL) berri bat eta berriz saiatu.
+SaveToUseRelativeUrl=Gordetako orrietan bakarrik erabil daitezke URL erlatiboak
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Izendun aingurarik edo goibururik ez orri honetan)
+TextColor=Testuaren kolorea
+HighlightColor=Nabarmentze kolorea
+PageColor=Orriaren atzeko planoaren kolorea
+BlockColor=Blokearen atzeko planoaren kolorea
+TableColor=Taularen atzeko planoaren kolorea
+CellColor=Gelaxkaren atzeko planoaren kolorea
+TableOrCellColor=Taula edo gelaxka kolorea
+LinkColor=Loturaren testuaren kolorea
+ActiveLinkColor=Lotura aktiboen kolorea
+VisitedLinkColor=Bisitatutako loturen kolorea
+NoColorError=Egin klik kolore batean edo sartu baliozko HTML kolore-kate bat
+Table=Taula
+TableCell=Taula gelaxka
+NestedTable=Taula habiaratua
+HLine=Lerro horizontala
+Link=Lotura
+Image=Irudia
+ImageAndLink=Irudia eta lotura
+NamedAnchor=Aingura izenduna
+List=Zerrenda
+ListItem=Zerrendako elementua
+Form=Inprimakia
+InputTag=Inprimaki eremua
+InputImage=Inprimaki irudia
+TextArea=Testu eremua
+Select=Hautapen-zerrenda
+Button=Botoia
+Label=Etiketa
+FieldSet=Eremu ezarria
+Tag=Etiketa
+MissingSiteNameError=Sartu izen bat argitalpen-gune honetarako.
+MissingPublishUrlError=Sartu kokaleku bat argitalpen-gune bat honetarako.
+MissingPublishFilename=Sartu fitxategi-izen bat orri honetarako.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" badago aurretik. Sartu gune izen desberdin bat.
+AdvancedProperties=Propietate aurreratuak…
+AdvancedEditForCellMsg=Edizio aurreratua ez dago eskuragarri gelaxka bat baino gehiago aukeratzerakoan
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% propietateak…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Batu hautatutako gelaxkak
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Batu eskuineko gelaxkarekin
+JoinCellAccesskey=b
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ktrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Ezab
+Delete=Ezabatu
+DeleteCells=Ezabatu gelaxkak
+DeleteTableTitle=Ezabatu errenkada edo zutabeak
+DeleteTableMsg=Errenkada edo zutabeen kopurua murriztean, taula-gelaxkak eta beren edukiak ezabatuko dira. Ziur zaude hori egin nahi duzula?
+Clear=Garbitu
+#Mouse actions
+Click=Klik
+Drag=Arrastatu
+Unknown=Ezezaguna
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=s
+RemoveTextStyles=Kendu testu estilo guztiak
+StopTextStyles=Eten testu estiloak
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=t
+RemoveLinks=Kendu loturak
+StopLinks=Eten loturak
+#
+NoFormAction=Inprimaki honetan akzio bat sartzea gomendagarria da. Berez bidaltzen diren inprimakiak teknika aurreratu bat da eta agian ez dabil nabigatzaile guztietan behar bezala.
+NoAltText=Oso gomendagarria da idaztea testu soileko arakatzailean agertuko den eta irudi bat kargatzen denean edo irudi-karga desgaituta dagoenean beste arakatzaile batean agertuko den ordezko testua.
+#
+Malformed=Ezin izan da iturburua atzera dokumentura bihurtu ez delako baliozko XHTML kodea.
+NoLinksToCheck=Ez dago egiaztatzeko loturak duen elementurik
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e0f704fb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Itsasi formaturik gabe">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "g">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Itsasi honela">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "h">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Itsatsi aipamen bezala">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Bilatu…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Bilatu eta ordeztu…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Egiaztatu idatzi ahala">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "z">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Egiaztatu ortografia">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "E">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Txertatu">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Lotura…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Izendun aingura…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Irudia…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Lerro horizontala">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Taula…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematika…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karaktere eta sinboloak…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Irudi azpitik jauzia">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Sortu lotura…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Editatu lotura mezu-prestatzailearen leiho berrian">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Letra-tipoa">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Aukeratu letra-tipoa">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Letra-tipoa">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Zabalera aldakorra">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "l">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Zabalera finkoa">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "n">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Letra-tamaina">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Aukeratu letra-tipoaren tamaina">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Txikiagoa">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "x">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Handiagoa">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Tamaina">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Oso txikia">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Txikia">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Ertaina">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Handia">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Oso handia">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "X">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Itzela">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "I">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Testu estiloa">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Lodia">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Etzana">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Azpimarratua">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Marratua">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Goi-indizea">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Azpi-indizea">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Tartekatze gabe">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY styleEm.label "Enfasia">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Enfasi sendoagoa">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "s">
+<!ENTITY styleCite.label "Aipua">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Laburdura">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "L">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Akronimoa">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Kodea">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Irteera-eredua">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "d">
+<!ENTITY styleVar.label "Aldakorra">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "A">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Testuaren kolorea…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "k">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Taularen edo gelaxkaren atzeko planoko kolorea…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "r">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Ezabatu aingura izendunak">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "E">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragrafoa">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragrafoa">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "1 goiburua">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "2 goiburua">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "3 goiburua">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "4 goiburua">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "5 goiburua">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "6 goiburua">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Helbidea">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Aurreformatua">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Zerrenda">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY noneCmd.label "Bat ere ez">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Buletduna">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Zenbatua">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terminoa">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definizioa">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Zerrendaren propietateak…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragrafoa">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Aukeratu paragrafoaren formatua">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Gorputzaren testua">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "t">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propietate aurreratuak">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "r">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Lerrokatu">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY alignLeft.label "Ezkerra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "z">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Lerrokatu ezkerrera">
+<!ENTITY alignCenter.label "Erdian">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "E">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Lerrokatu erdira">
+<!ENTITY alignRight.label "Eskuina">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "s">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Lerrokatu eskuinera">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justifikatu">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Lerrokatu justifikatuta">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Kokalekua...">
+<!ENTITY layer.tooltip "Maila">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Bidali atzera">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Bidali atzera">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Ekarri aurrera">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Ekarri aurrera">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Handitu koska">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "i">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Txikitu koska">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "x">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Orriaren koloreak eta atzeko planoa…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "p">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Taula">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "u">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Hautatu">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "H">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Hautatu taula">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "H">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Txertatu taula">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "T">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Ezabatu taula">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "E">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Txertatu">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY tableTable.label "Taula">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Errenkada">
+<!ENTITY tableRows.label "Errenkada(k)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "r">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Errenkadaren goian">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "r">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Errenkadaren behean">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "b">
+<!ENTITY tableColumn.label "Zutabea">
+<!ENTITY tableColumns.label "Zutabea(k)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "Z">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Zutabearen aurretik">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "a">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Zutabearen ondoren">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "o">
+<!ENTITY tableCell.label "Gelaxka">
+<!ENTITY tableCells.label "Gelaxka(k)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "G">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Gelaxkaren edukiak">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Gelaxka guztiak">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Aurreko gelaxka">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "g">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Ondorengo gelaxka">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "O">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Ezabatu">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "E">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Zatitu gelaxkak">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "g">
+<!ENTITY convertToTable.label "Sortu taula hautapenetik">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Taularen propietateak…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menu-barra">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formatu tresna-barra">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Ebaki">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiatu">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Itsatsi">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Inprimatu">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Inprimatu orri hau">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Bilatu">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Bilatu testua orrian">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Egiaztatu hautapenaren ortografia edo orri osoaren ortografia">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Irudia">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Txertatu irudi berria edo aldatu hautatutako irudiaren propietateak">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Lerro horizontala">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Txertatu lerro horizontala edo aldatu hautatutako lerroaren propietateak">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Taula">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Txertatu taula berria edo aldatu hautatutako taularen propietateak">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Lotura">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Txertatu lotura berria edo aldatu hautatutako loturaren propietateak">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Aingura">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Txertatu izendun aingura berria edo aldatu hautatutako ainguraren propietateak">
+<!ENTITY colorButtons.title "Koloreak">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Aukeratu testuaren kolorea">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Aukeratu atzeko planoko kolorea">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Joan &vendorShortName;(r)en hasiera-orrira">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Joan &brandShortName;(r)en hasiera-orrira">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Nabarmengailua">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Aukeratu testuaren nabarmentze-kolorea">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Letra-tamaina">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ezarri letra-tipo tamaina">
+<!ENTITY smaller.label "Txikiagoa">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Letra tamaina txikiagoa">
+<!ENTITY larger.label "Handiagoa">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Letra tamaina handiagoa">
+<!ENTITY bold.label "Lodia">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Lodia">
+<!ENTITY italic.label "Etzana">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Etzana">
+<!ENTITY underline.label "Azpimarratua">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Azpimarratua">
+<!ENTITY bullets.label "Buletak">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Bullet-dun lista aplikatu edo ezabatu">
+<!ENTITY numbers.label "Zenbakiak">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Zenbatutako lista aplikatu edo ezabatu">
+<!ENTITY outdent.label "Kendu koska">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Testua ezkerrera mugitu">
+<!ENTITY indent.label "koska jarri">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Testua eskuinera mugitu">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Lerrokatzea">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Testuaren lerrokatzea hautatu">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Txertatu">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Lotura, aingura, irudia, lerro horizontala edo taula txertatu">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Lerrokatu ezkerrera">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Testua ezkerreko ertzean zehar lerrokatu">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Lerrokatu erdira">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Testua erdiratuta lerrokatu">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Lerrokatu eskuinera">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Testua eskuineko ertzean zehar lerrokatu">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Lerrokatu justifikatuta">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Lerrokatu testua ezker eta eskuineko marjinetan zehar">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Hautatu">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "H">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Ezabatu etiketa">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Aldatu etiketa">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "A">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Txertatu">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "T">
+<!ENTITY updateTOC.label "Eguneratu">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY removeTOC.label "Ezabatu">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY tocMenu.label "Eduki-taula…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "d">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0e9b960a4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Mezu-prestatzailea">
+<!ENTITY editing.label "Orri berriaren ezarpenak">
+<!ENTITY toolbars.label "Tresna-barrak">
+<!ENTITY publish.label "Argitaratzea">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f774c7b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Aurpegiera">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "A">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Irribarrea">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Txertatu irribarre aurpegia">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Zimurtua">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Txertatu zimurtutako aurpegia">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Begi-keinua">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Txertatu keinuka dagoen aurpegia">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Mingaina kanpoan">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Txertatu mingaina ateratzen duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Barrez">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Txertatu barrezka dagoen aurpegia">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Lotsatuta">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Txertatu lotsatutako aurpegia">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Zalantzati">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "n">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Txertatu zalantzadun aurpegia">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Ezustea">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "u">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Txertatu zalantzadun aurpegia">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Muxua">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Txertatu muxu ematen duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Garrasia">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Txertatu oihu egiten duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Primeran">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Txertatu primerako aurpegia">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dirua ahoan">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "D">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Txertatu dirua ahoan duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Oina ahoan">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "i">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Txertatu oina ahoan duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Errugabea">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "g">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Txertatu errugabe aurpegia">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Negarrez">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Txertatu negar egiten duen aurpegia">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Ezpainak-itsatsita">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Txertatu ezpainak itsatsita dituen aurpegia">
+<!ENTITY SmileButton.label "Txertatu aurpegiera">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Txertatu aurpegi irrifartsua">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03b6e62419
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Azken orrien menua">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Zerrendatutako gehienezko orri kopurua">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Orriak gorde edo argitaratzean">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Jatorrizko iturburu formatua mantendu">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "m">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Jatorrizko iturburu formatua eta lerro amaierak mantendu">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Orriak gordetzerakoan, gorde lotutako irudi eta beste fitxategiak">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "s">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Erakutsi beti argitaratze elkarrizketa orriak argitaratzean">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a">
+<!ENTITY composerEditing.label "Editatzea">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Mantendu taula diseinua gelaxkak gehitu edo ezabatzerakoan">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Mantendu taularen itxura laukia gelaxkak ezabatu edo gehitzerakoan behar diren gelaxkak gehituaz">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Erabili CSS estiloak HTML elementu eta atributuen ordez">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "u">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Paragrafo baten itzulerak beti paragrafo berria sortzen du">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..50365f3b4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Orri berriaren ezarpenak">
+
+<!ENTITY authorName.label "Egilea:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "g">
+<!ENTITY pageColorHeader "Orri lehenetsiaren itxura">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Irakurlearen kolore lehenetsiak (ez ezarri kolorerik orrian)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "z">
+<!ENTITY customColors.label "Erabili kolore pertsonalizatuak:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "p">
+
+<!ENTITY normalText.label "Testu arrunta">
+<!ENTITY normalText.accesskey "a">
+<!ENTITY linkText.label "Loturadun testua">
+<!ENTITY linkText.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Lotura aktiboen testua">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "L">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Bisitatutako loturen testua">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "B">
+<!ENTITY background.label "Atzeko planoa:">
+<!ENTITY background.accesskey "A">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Atzeko planoko irudia:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "r">
+<!ENTITY chooseFile.label "Hautatu fitxategia...">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "u">
+