summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/messenger')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl20
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl68
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl45
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl29
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/menubar.ftl25
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/messenger.ftl36
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl64
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstall.ftl9
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstallPage.ftl15
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl14
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl18
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl16
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl127
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl39
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl27
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl49
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl638
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/add-finger.ftl17
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl28
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/auth.ftl59
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger.ftl22
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otrUI.ftl86
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl147
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/am-im.ftl6
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/connection.ftl111
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl26
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl12
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/preferences.ftl715
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl50
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl38
47 files changed, 3357 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1aec29aafb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Profyl starte
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a78f3318d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Oer jo rjochten
+rights-intro = { -brand-full-name } is fergees en iepen boarne software, makke troch in mienskip fan tûzenen fan oeral oer de wrâld. Der binne in pear dingen dy't jo witte moatte:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is jo beskikber makke ûnder de betingsten fan de <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Publike Lisinsje</a>. Dit betsjut dat jo { -brand-short-name } brûke meie, kopiearje en distribuearje nei oaren. Jo binne ek wolkom om de boarnekoade te bewurkjen of { -brand-short-name } sa as jo dat wolle. De Mozilla Publike Lisinsje jout jo ek it rjocht om jo oanpaste ferzje te fersprieden.
+rights-intro-point-2 = Jo krije gjin inkelde hannelsrjochten of lisinsjes foar de hannelsmerken fan de Mozilla Foundation of oare partijen, ynklusyf en sûnder beheining ta de namme of it logo fan Thunderbird . Fierdere ynformaasje oer hannelsmerken kin <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hjir</a> fûn wurde.
+rights-intro-point-3 = Inkelde ûnderdielen yn { -brand-short-name }, lykas de Ungelokrapportearder, jouwe jo de mooglikheid om kommentaar te leverjen oan { -vendor-short-name }. As jo kieze om kommentaar te leverjen, jouwe jo { -vendor-short-name } tastimming om it kommentaar te brûken om har produkten te ferbetterjen, it kommentaar te publisearjen op syn websites en om it kommentaar te fersprieden.
+rights-intro-point-4 = Hoe't wy jo persoanlike ynformaasje en kommentaar oanlevere oan { -vendor-short-name } troch { -brand-short-name } brûke is beskrean yn it <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacybelied</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tapaste privacybetingsten foar dit produkt soene hjir toand wurde moatte.
+rights-intro-point-5 = Inkelde { -brand-short-name } funksjes meitsje gebrûk fan web-basearre ynformaasje tsjinsten, mar, wy kinne net fersekerje dat se 100% akkuraat of flaterfrij binne. Mear details, ynklusyf ynformaasje oer hoe't jo dizze funksjes útskeakelje kinne dy't dizze tsjinsten brûke, kinne fûn wurde yn de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tsjinsttermen</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = As dit produkt webtsjinsten brûkt, moat elke tapaste tsjinsttermen foar de tsjinst(en) keppele nei de <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Websitetsjinsten</a> seksje.
+rights-intro-point-6 = Om bepaalde typen fideo-ynhâld ôf te spyljen, downloadt { -brand-short-name } bepaalde ynhâlddekodearringsmodules fan tredden.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-basearre ynformaasjetsjinsten
+rights-webservices = { -brand-full-name } brûkt web-basearre ynformaasjetsjinsten (‘Tsjinsten’) om funksjes oan te bieden foar jo gebrûk mei dizze binêre ferzje fan { -brand-short-name } ûnder de betingsten as hjirûnder beskreaun. As jo ien of mear fan dizze Tsjinsten net brûke wolle of de betingsten hjirûnder binne net te akseptearjen, kinne jo de funksjes of Tsjinst(en) útskeakelje. Ynstruksjes oer hoe't jo in bepaalde funksje of Tsjinst útskeakelje kinne, kinne jo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hjir</a> fine. Oare ûnderdielen en tsjinsten kinne útskeakele wurde yn de opsjes fan de tapassing.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Lokaasjebewust sneupe: </strong>is altyd opt-yn. Lokaasje-ynformaasje wurdt nea ferstjoerd sûnder jo tastimming. As jo dizze funksje folslein útskeakelje wolle, folgje dan dizze stappen:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Typ yn de adresbalke <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Typ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dûbelklik op de foarkar geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Lokaasjebewust sneupe is no útskeakele
+rights-webservices-unbranded = In oersicht fan de websitetsjinsten dy't yn it produkt sitte, tegearre mei ynstruksjes oer hoe't jo se útskeakelje kinne, wannear mooglik, soe hjir stean moatte.
+rights-webservices-term-unbranded = Tapaste tsjinstbetingsten moatte hjir oanjûn wurde.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } en syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers en partners wurkje oan de meast akkurate en by-de-tiid tsjinsten. It kin net garandearre wurde dat dizze ynformaasje grut genôch en flaterfrij is. Bygelyks, de Feilich sneupe tsjinst kin risikofolle siden miskien net identifisearje en guon feilige siden meie identifisearre wêze as in flater en de lokaasjes fan de Lokaasjetsjinst opjûn troch ús tsjinstjouwers binne allinnich skattingen en noch wy noch ús tsjinstjouwer garandearje de akkuratesse fan de opjûne lokaasjes.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } mei de Tsjinsten stoppe of wizigje nei eigen goedtinken.
+rights-webservices-term-3 = Jo binne wolkom om dizze Tsjinsten te brûken mei de byhearende ferzje fan { -brand-short-name }, en { -vendor-short-name } jout jo alle rjochten om dat te dwaan. { -vendor-short-name } en syn lisinsje-útjouwers behâlde alle rjochten yn de Tsjinsten. Dizze betingsten binne net bedoeld om jo rjochten te beheinen foar rjochten jûn ûnder iepen boarne lisinsjes fan tapassing op { -brand-short-name } en ta oerienkommende boarnekoade ferzjes fan { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>De Tjinsten wurde "as-is" oanbean. { -vendor-short-name }, syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers, en distributeurs, ûntkenne alle garânsjes, ekspres of mei opsetsin, ynklusyf sûnder beheining, garânsjes dat de Tsjinsten ferhannelber binne en oerienkomme mei jo spesifike doel. Jo drage it folsleine risiko foar it selektearjen fan de Tsjinsten foar jo doel en foar de kwaliteit en prestaasje fan de Tsjinsten. Guon jurisdiksjes stean útsluting, beheining of ymplisite garânsjes net ta, dus dizze disclaimer kin foar jo net fan tapassing wêze.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Utsein as ferplicht troch de wet, { -vendor-short-name }, syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers, en distributeurs sille net oanspraaklik wêze foar elke yndirekte, spesjale, ynsidintele, konsekwinsjele, bestraffende, of eksimplaryske skansearring as gefolch fan of op ien oft oare manier relatearre ta it gebrûk fan { -brand-short-name } en de Tsjinsten. De kollektive oanspraaklikheid ûnder dizze betingsten sille net heger wurde as $500 (fiifhûndert dollar). Guon jurisdiksjes stean útsluting, beheining of ymplisite garânsjes net ta, dus dizze disclaimer kin foar jo net fan tapassing wêze.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } mei dizze betingsten sa no en dan fernije as it nedich is. Dizze betingsten meie net bewurke of annulearre wurde sûnder in skreaune oerienkomst fan { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Dizze betingsten binne regele troch de wetten fan de steat California, U.S.A., mei útsluting fan konflikten fan wettelike bepalings. As in part fan dizze betingsten net jildich binne of net ôf te dwingen, dan bliuwe de oare parten noch hieltiid folslein fan tapassing. As der in konflikt is tusken de oersette ferzje fan dizze betingsten en de Ingelske taalferzje, dan sil de Ingelske taalferzje liedend wêze.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7dfe0a9b63
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = E-mail- en nijsaccounts
+show-private-data-main-text = Accountnammen byslute
+show-private-data-explanation-text = (mooglike identifikaasjegegevens)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Namme
+accounts-incoming-server = Ynkommende server
+accounts-outgoing-servers = Utgeande servers
+accounts-server-name = Namme
+accounts-conn-security = Ferbiningsbefeiliging
+accounts-auth-method = Autentikaasjemetoade
+accounts-default = Standert?
+identity-name = Identiteit
+
+send-via-email = Ferstjoere fia e-mail
+
+app-basics-telemetry = Telemetry-gegevens
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1ec2657df
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Wolkom by { -brand-full-name }
+account-settings = Accountynstellingen
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Kies wat jo ynstelle wolle
+about-title = Oer { -brand-full-name }
+resources-title = Boarnen
+
+release-notes =
+ .title = Oer { -brand-full-name }
+
+email-label = E-mail
+ .aria-label = Jo besteande e-mailaccount ferbine
+email-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo jo besteande e-mailaccount ferbine, om jo e-mailberjochten handich en effisjint fan de tapassing út te lêzen.
+
+calendar-label = Aginda
+ .aria-label = In nije aginda meitsje
+calendar-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo ôfspraken beheare en organisearre bliuwe. Troch ferbining te lizzen mei in eksterne aginda bliuwe al jo ôfspraken op al jo apparaten syngronisearre.
+
+chat-label = Chat
+ .aria-label = Ferbine mei jo chataccount
+chat-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo mei mear berjochtaccounts ferbine, mei stipe foar ferskate platfoarms.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Filelink ynstelle
+filelink-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo in handich cloudaccount fan filelink ynstelle om grutte bylagen te ferstjoeren.
+
+addressbook-label = Adresboek
+ .aria-label = In nij adresboek meitsje
+addressbook-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo al jo kontakten yn in adresboek oardenje. Jo kinne ek ferbine mei in ekstern adresboek om al jo kontakten syngronisearre te halden.
+
+feeds-label = Feeds
+ .aria-label = Ferbine mei feeds
+feeds-description = Mei { -brand-short-name } kinne jo ferbine mei RSS/Atom-feeds om nijs en fernijingen fan oeral hinne te ûntfangen.
+
+newsgroups-label = Nijsgroepen
+ .aria-label = Ferbine mei in nijsgroep
+newsgroups-description = Me { -brand-short-name } kinne jo mei alle nijsgroepen dy't jo wolle ferbine.
+
+import-title = Ymportearje fan in oar programma út
+import-paragraph = Mei { -brand-short-name } kinne jo e-mailberjochten, adresboekfermeldingen, feedabonneminten, foarkarren en/of filters út oare e-mailprogramma’s en bekende adresboekyndielingen ymportearje.
+
+import-label = Ymportearje
+ .aria-label = Gegevens út oare programma’s ymportearje
+
+about-paragraph = Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
+
+about-paragraph-2 = <b>Thunderbird wurdt finansjearre troch brûkers as jo! As jo fan Thunderbird hâlde, oerweagje dan in donaasje.</b> De beste manier om derfoar te soargjen dat Thunderbird beskikber bliuwt, is troch
+about-donation = in donaasje te dwaan
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird wurdt finansearre troch brûkers lykas jo! As jo wol oer Thunderbird meie, tink dan ris nei oer in donaasje.</b> De bêste manier om derfoar te soargjen dat Thunderbird beskikber bliuwt, is <a data-l10n-name="donation-link">in donaasje dwaan.</a>
+
+explore-link = Funksjes ferkenne
+support-link = Stipe
+involved-link = Meiwurkje
+developer-link = Dokumintaasje foar ûntwikkelers
+
+read = Berjochten lêze
+compose = Nij berjocht opstelle
+search = Berjochten sykje
+filter = Berjochtefilters beheare
+nntp-subscription = Nijsgroepabonneminten beheare
+rss-subscription = Feedabonneminten beheare
+e2e = End-to-end-fersifering
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52eaa1815f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window =
+ .title = Nij CardDAV-adresboek
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Trochgean
+ .buttonaccesskeyaccept = T
+
+carddav-experimental-warning = Stipe foar CardDAV-adresboeken is eksperiminteel en kin jo gegevens bliuwend skansearje. Gebrûk op eigen risiko.
+
+carddav-provider-label =
+ .value = CardDAV-provider:
+ .accesskey = p
+
+carddav-provider-option-other = Oare provider…
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV-URL:
+ .accesskey = U
+
+carddav-username-label =
+ .value = Brûkersnamme:
+ .accesskey = B
+carddav-username-input =
+ .placeholder = email@example.com
+
+carddav-password-label =
+ .value = Wachtwurd:
+ .accesskey = W
+carddav-password-input =
+ .placeholder = Wachtwurd
+
+carddav-remember-password =
+ .label = Wachtwurd ûnthâlde
+ .accesskey = a
+
+carddav-loading = Konfiguraasje opsykje…
+carddav-connection-error = Ferbining meitsje mislearre.
+carddav-none-found = Gjin ta te foegjen adresboeken fûn foar it opjûne account.
+carddav-already-added = Alle adresboeken foar it opjûne account binne al tafoege.
+
+carddav-available-books = Beskikbere adresboeken:
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8def67b18d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV-URL:
+ .accesskey = V
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Syngronisearje:
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] elke minút
+ *[other] elke { $minutes } minuten
+ }
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] elk oer
+ *[other] elke { $hours } oer
+ }
+carddav-readonly-label =
+ .label = Allinnich-lêze
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3a2800eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+menu-view-charset =
+ .label = Tekenkodearring
+ .accesskey = k
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Net-winske
+ .tooltiptext = De selektearre berjochten as net-winske markearje
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Net net-winske
+ .tooltiptext = De selektearre berjochten as net net-winske markearje
+toolbar-delete-button =
+ .label = Fuortsmite
+ .tooltiptext = Selektearre berjochten of map fuortsmite
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Fuortsmiten ûngedien meitsje
+ .tooltiptext = Fuortsmiten fan selektearre berjochten ûngedien meitsje
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f17a3b74c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } is frije en iepenboarnesoftware, boud troch in mienskip fan tûzenen minsken fan oer de hiele wrâld.
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Mappepanielarkbalke
+ .accesskey = a
+folder-pane-header-label = Mappen
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Arkbalke ferstopje
+ .accesskey = f
+show-all-folders-label =
+ .label = Alle mappen
+ .accesskey = A
+show-unread-folders-label =
+ .label = Net-lêzen mappen
+ .accesskey = N
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Favorite mappen
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = Gearfoege mappen
+ .accesskey = G
+show-recent-folders-label =
+ .label = Resinte mappen
+ .accesskey = R
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Kompakte werjefte
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cc3fa263a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-type = It fjild { $type } fuortsmite
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-type-label =
+ .tooltiptext = It fjild { $type } fuortsmite
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } mei ien adres, brûk de linkerpylktoets om de fokus dêrop te setten.
+ *[other] { $type } mei { $count } adressen, brûk de linkerpylktoets om de fokus dêrop te setten.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten.
+ *[other] { $email }, 1 fan { $count }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } is gjin jildich e-mailadres
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } stiet net yn jo adresboek
+pill-action-edit =
+ .label = Adres bewurkje
+ .accesskey = d
+pill-action-move-to =
+ .label = Ferpleatse nei Oan
+ .accesskey = O
+pill-action-move-cc =
+ .label = Ferpleatse nei Cc
+ .accesskey = c
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Ferpleatse nei Bcc
+ .accesskey = B
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [one] { $count } bylage
+ *[other] { $count } bylagen
+ }
+ .accesskey = l
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachments-placeholder-tooltip =
+ .tooltiptext =
+ { $count ->
+ [one] { $count } bylage
+ *[other] { $count } bylagen
+ }
+# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message.
+key-toggle-attachment-pane =
+ .key = { attachment-bucket-count.accesskey }
+button-return-receipt =
+ .label = Untfangstbefêstiging
+ .tooltiptext = In ûntfangstbefêstiging foar dit berjocht freegje
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstall.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e0795d27b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstall.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Wichtich nijs
+continue-button =
+ .label = Trochgean
+main-text = Dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } hat in nij profyl. It dielt gjin e-mailgegevens, wachtwurden, brûkersfoarkarren en adresboeken mei oare ynstallaasjes fan { -brand-product-name } (ynklusyf { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta en { -brand-product-name } Daily) op dizze kompjûter.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86becce13a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Wichtich nijs
+heading = Wizigingen oan jo { -brand-short-name }-profyl
+changed-title = Wat is der wizige?
+changed-desc-profiles = Dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } hat in nij profyl. In profyl is de groep bestannen wêryn { -brand-product-name } ynformaasje lykas blêdwizers, wachtwurden en brûkersfoarkarren bewarret.
+changed-desc-dedicated = Om it makliker en feiliger te meitsjen om te wikseljen tusken ynstallaasjes fan { -brand-product-name } (ynklusyf { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, en { -brand-product-name } Daily), dizze ynstallaasje hat no in tawijd profyl. It dielt jo bewarre ynformaasje net automatysk mei oare ynstallaasjes fan { -brand-product-name }.
+lost = <b>Jo binne gjin persoanlike gegevens of oanpassingen kwytrekke.</b> As jo al ynformaasje yn { -brand-product-name } op dizze kompjûter bewarre hawwe, is dizze noch hieltyd yn in oare ynstallaasje fan { -brand-product-name } beskikber.
+options-title = Wat binne myn opsjes?
+options-do-nothing = As jo neat dogge, sille jo profylgegevens yn { -brand-short-name } oars wêze as profylgegevens yn oare ynstallaasjes fan { -brand-product-name }.
+resources = Boarnen
+about-pofiles-link = Besjoch en behear jo profilen
+support-link = De profylbehearder brûke – Stipe-artikel
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e13ead69c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Kies in wachtwurd om in reservekopy fan jo OpenPGP-kaai te meitsjen
+set-password-legend = Wachtwurd kieze
+set-password-message = It wachtwurd dat jo hjir ynstelle beskermet it reserverkopybestân fan de geheime OpenPGP-kaai dat jo op it punt stean te meitsjen. Jo moatte dit wachtwurd ynstelle foardat jo fierder gean mei de reservekopy.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Wachtwurd foar reservekopy fan geheime kaai:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Wachtwurd foar reservekopy fan geheime kaai (nochris):
+set-password-reminder = <b>Wichtich!</b> As jo jo wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat ferjitte, kinne jo dizze reservekopy letter net werstelle. Bewarje it op in feilich plak.
+password-quality-meter = Wachtwurdkwaliteitsmeter
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faa59ed991
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Jildichheidsdoer fan kaai wizigje
+info-will-expire = Dizze kaai is op it stuit konfigurearre om te ferfallen op { $date }.
+info-already-expired = Dizze kaai is al ferfallen.
+info-does-not-expire = Dizze kaai is op it stuit konfigurearre om nea te ferfallen.
+info-explanation-1 = <b>Neidat in kaai ferrûn is</b>, is it net mooglik dizze nochris te brûken foar fersifering of digitale ûndertekening.
+info-explanation-2 = As jo dizze kaai foar in langere perioade brûke wolle, wizigje dan de ferrindatum en diel jo iepenbiere kaai opnij mei jo petearpartners.
+expire-dont-change =
+ .label = De ferrindatum net wizigje
+expire-never-label =
+ .label = Kaai ferrint nea
+expire-in-label =
+ .label = Kaai ferrint oer:
+expire-in-months = moannen
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b30cfb4336
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Om in end-to-end-fersifere berjocht te ferstjoeren, moatte jo foar elke ûntfanger in iepenbiere kaai krije en akseptearje.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Beskikberheid fan OpenPGP-kaaien:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP-berjochtbefeiliging
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Untfanger
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Steat
+openpgp-compose-key-status-open-details = Kaaien foar selektearre ûntfanger beheare…
+openpgp-recip-good = OK
+openpgp-recip-missing = gjin kaai beskikber
+openpgp-recip-none-accepted = gjin akseptearre kaai
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4322da3456
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = In persoanlike OpenPGP-kaai foar { $identity } tafoegje
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Trochgean
+ .buttonlabelhelp = Tebek
+key-wizard-warning = <b>As jo on besteande persoanlike kaai hawwe</b> foar dit e-mailadres, dan moatte jo dizze ymportearje. Oars hawwe jo gjin tagong ta jo argiven mei fersifere e-mailberjochten en kinne jo gjin ynkommende fersifere e-mailberjochten fan minsken dy't jo besteande kaai noch hieltyd brûke lêze.
+key-wizard-learn-more = Mear ynfo
+radio-create-key =
+ .label = In nije OpenPGP-kaai meitsje
+ .accesskey = m
+radio-import-key =
+ .label = In besteande OpenPGP-kaai ymportearje
+ .accesskey = y
+radio-gnupg-key =
+ .label = Jo eksterne kaai fia GnuPG (byg. fan in smartcard ôf) brûke
+ .accesskey = J
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP-kaai oanmeitsje
+openpgp-generate-key-info = <b>It oanmeitsjen fan in kaai kin inkelde minuten duorje.</b> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
+openpgp-keygen-expiry-title = Jildichheidsdoer kaai
+openpgp-keygen-expiry-description = Definiearje de jildichheidsdoer fan jo nij oanmakke kaai. Jo kinne letter de datum oanpasse om dizze wannear nedich te ferlingen.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Kaai ferrint oer
+ .accesskey = e
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Kaai ferrint net
+ .accesskey = n
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dagen
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = moannen
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = jier
+openpgp-keygen-advanced-title = Avansearre ynstellingen
+openpgp-keygen-advanced-description = De avansearre ynstellingen fan jo OpenPGP-kaai beheare.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Kaaitype:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Kaaigrutte:
+ .accesskey = g
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptyske Kurve)
+openpgp-keygen-button = Kaai oanmeitsje
+openpgp-keygen-progress-title = Jo nije OpenPGP-kaai wurdt oanmakke…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Jo OpenPGP-kaaien ymportearje…
+openpgp-import-success = OpenPGP-kaaien mei sukses ymportearre!
+openpgp-import-success-title = It ymportproses foltôgje
+openpgp-import-success-description = Om jo ymportearre OpenPGP-kaai foar it fersiferjen fan e-mail brûken te gean, moatte jo dit dialoochfinster slute en nei jo accountynstellingen gean om de kaai te selektearjen.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Befêstigje
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Annulearje
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Proses annulearje…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Slute
+ .accesskey = S
+openpgp-keygen-missing-username = Der is gjin namme foar de aktuele account opjûn. Fier yn de accountynstellingen in wearde yn yn it fjild ‘Jo namme’.
+openpgp-keygen-long-expiry = Jo kinne gjin kaai oanmeitsje dy't oer mear as 100 jier ferrint.
+openpgp-keygen-short-expiry = Jo kaai moat op syn minst ien dei jildich wêze.
+openpgp-keygen-ongoing = Der wurdt al in kaai oanmakke!
+openpgp-keygen-error-core = Kin OpenPGP Core Service net inisjalisearje
+openpgp-keygen-error-failed = It oanmeitsjen fan de OpenPGP-kaai is ûnferwachts mislearre
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = De OpenPGP-kaai is mei sukses oanmakke, mar de ynlûking foar kaai { $key } koe net ferkrigen wurde
+openpgp-keygen-abort-title = Oanmeitsjen kaai ôfbrekke?
+openpgp-keygen-abort = Der wurdt op dit stuit in OpenPGP-kaai oanmakke, binne jo wis dat jo dit annulearje wolle?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Iepenbiere en geheime kaai foar { $identity } oanmeitsje?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = In besteande persoanlike OpenPGP-kaai ymportearje
+openpgp-import-key-legend = Selektearje in earder reservekopybestân.
+openpgp-import-key-description = Jo kinne persoanlike kaaien dy't oanmakke binne mei oare OpenPGP-software ymportearje.
+openpgp-import-key-info = Oare software beskriuwt in persoanlike kaai mooglik mei alternative termen, lykas jo eigen kaai, geheime kaai, priveekaai of kaaipear.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount =
+ { $count ->
+ [one] Thunderbird hat in kaai fûn dy't ymportearre wurde kin.
+ *[other] Thunderbird hat { $count } kaaien fûn dy't ymportearre wurde kinne.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Befêstigje hokker kaaien behannele wurde meie as persoanlike kaaien. Allinnich kaaien dy't jo sels oanmakke hawwe en jo eigen identiteit toane meie as persoanlike kaaien brûkt wurde. Jo kinne dizze opsje letter wizigje yn it dialoochfinster Kaaieigenskippen.
+openpgp-import-key-list-caption = Kaaien dy't markearre wurde om as persoanlike kaaien behanelle te wurden, wurde fermeld yn de seksje End-to-end-fersifering. De oare binne beskikber yn de Kaaibehearder.
+openpgp-passphrase-prompt-title = Wachtwurdsin fereaske
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Fier de wachtwurdsin yn om de folgjende kaai te ûntskoatteljen: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Selektearje te ymportearjen bestân…
+ .accesskey = S
+import-key-file = OpenPGP-kaaibestân ymportearje
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Dizze kaai as in persoanlike kaai behannelje
+gnupg-file = GnuPG-bestannen
+import-error-file-size = <b>Flater!</b> Bestannen grutter nas 5 MB wurde net stipe.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Flater!</b> Koe bestân net ymportearje. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Flater!</b> Koe kaaien net ymportearje. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identiteit
+openpgp-import-fingerprint-label = Fingerôfdruk
+openpgp-import-created-label = Oanmakke
+openpgp-import-bits-label = Bits
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Kaaieigenskippen
+ .accesskey = S
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Eksterne GnuPG-kaai
+openpgp-external-key-description = Konfigurearje in eksterne GnuPG-kaai troch de kaai-ID yn te fieren
+openpgp-external-key-info = Dêrneist moatte jo Kaaibehearder brûke om de byhearrende iepenbiere kaai te ymportearjen en te akseptearjen.
+openpgp-external-key-warning = <b>Jo meie mar ien eksterne GnuPG-kaai konfigurearje.</b> Jo foarige ynfier wurdt ferfongen.
+openpgp-save-external-button = Kaai-ID bewarje
+openpgp-external-key-label = Geheime kaai-ID:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..456122aa85
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = t
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Berjochtbefeiliging toane (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Berjochtbefeiliging toane (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Kaai ûndertekener besjen
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Jo ûntsiferingskaai besjen
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Gjin digitale hantekening
+openpgp-uncertain-sig = Unwisse digitale hantekening
+openpgp-invalid-sig = Unjildige digitale hantekening
+openpgp-good-sig = Goede digitale hantekening
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar it is ûnwis oft dizze korrekt is. Om de hantekening te ferifiearjen, moatte jo in kopy fan de iepenbiere kaai fan de ôfstjoerder krije.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar der is in ferkearde kombinaasje detektearre. It berjocht is ferstjoerd fan in e-mailadres ôf dat net oerienkomt mei de iepenbiere kaai fan de ûndertekener.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar jo hawwe noch net besluten oft de kaai fan de ûndertekener akseptabel foar jo is.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar jo hawwe earder besluten de kaai fan de ûndertekener te wegerjen.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar der is in technyske flater detektearre. It berjocht is skansearre of it berjocht is troch in oar wizige.
+openpgp-sig-valid-unverified = Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in kaai dy't jo al akseptearre hawwe. Jo hawwe allinnich noch net ferifiearre dat de kaai echt fan de ôfstjoerder is.
+openpgp-sig-valid-verified = Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan in ferifiearre kaai.
+openpgp-sig-valid-own-key = Dit berjocht befettet in jildige digitale hantekening fan jo persoanlike kaai.
+openpgp-sig-key-id = Kaai-ID ûndertekener: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Kaai-ID ûndertekener: { $key } (subkaai-ID: { $subkey })
+openpgp-enc-key-id = Jo ûntsiferingskaai-ID: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Jo ûntsiferingskaai-ID: { $key } (subkaai-ID: { $subkey })
+openpgp-unknown-key-id = Unbekende kaai
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Dêrneist is it berjocht fersifere nei de eigeners fan de folgjende kaaien:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = It berjocht is fersifere nei de eigeners fan de folgjende kaaien:
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31bf229a68
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP-berjochtbefeiliging
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Steat
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Kaai-ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Oanmakke
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Ferrint op
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Details iepenje en akseptaasje bewurkje…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Nije of bywurke kaai ûntdekke
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Om in end-to-end-fersifere berjocht nei in ûntfanger te stjoeren, moatte jo harren iepenbiere OpenPGP-kaai krije en dizze as akseptearre markearje.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Om de iepenbiere kaai te krijen, ymportearje jo dizze fan it e-mailberjocht út wêryn de kaai opnommen is dat se jo ferstjoerd hawwe. Jo kinne ek probearje harren iepenbiere kaai yn in map te finen.
+openpgp-key-own = Akseptearre (persoanlike kaai)
+openpgp-key-secret-not-personal = Net brûkber
+openpgp-key-verified = Akseptearre (ferifiearre)
+openpgp-key-unverified = Akseptearre (net ferifiearre)
+openpgp-key-undecided = Net akseptearre (net beslist)
+openpgp-key-rejected = Net akseptearre (ôfwiisd)
+openpgp-intro = Beskikbere iepenbiere kaaien foar { $key }
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c10a1f42c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP-kaaibehearder
+ .accesskey = P
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Untsiferjen en iepenje
+ .accesskey = U
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Untsiferje en bewarje as…
+ .accesskey = b
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP-kaai ymportearje
+ .accesskey = y
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Hantekening ferifiearje
+ .accesskey = f
+openpgp-has-sender-key = Dit berjocht beweart de iepenbiere OpenPGP-kaai fan de ôfstjoerder te befetten.
+openpgp-be-careful-new-key = Warskôging: de nije iepenbiere OpenPGP-kaai yn dit berjocht ferskilt fan de iepenbiere kaaien dy't jo earder foar { $email } akseptearre hawwe.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Ymportearje…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP-kaai ûntdekke
+openpgp-missing-signature-key = Dit berjocht is ûndertekene mei in kaai dy't jo noch net hawwe.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Untdekke…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Dit is in OpenPGP-berjocht dat blykber troch MS-Exchange skansearre is en, omdat it iepene is fan in lokaal bestân út, kin it net reparearre wurde. Kopiearje it berjocht nei in e-mailmap om automatysk werstel te probearjen.
+openpgp-broken-exchange-info = Dit is in OpenPGP-berjocht dat blykber skansearre is troch MS-Exchange. As de berjochtynhâld net werjûn wurdt as ferwachte, dan kinne jo in automatyske reparaasje probearje.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Berjocht werstelle
+openpgp-broken-exchange-wait = Ien momint…
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Dit is in fersifere berjocht dat gebrûk makket fan in âld en kwetsber meganisme.
+ It kin wylst de oerdracht wizige wêze mei de bedoeling de ynhâld te stellen.
+ Om dit risiko foar te kommen, wurdt de ynhâld net werjûn.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = De geheime kaai dy't nedich is om dit berjocht te ûntsiferjen, is net beskikber.
+openpgp-partially-signed =
+ Mar in part fan dit berjocht is digitaal ûndertekene mei OpenPGP.
+ As jo op de ferifikaasjeknop klikke, wurde de ûnbeskerme dielen ferburgen en wurdt de steat fan de digitale hantekening werjûn.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Mar in part fan dit berjocht is fersifere mei OpenPGP.
+ De lêsbere dielen fan it berjocht dy't al werjûn wurde, binne net fersifere.
+ As jo op de ûntsiferingsknop klikke, wurdt de ynhâld fan de fersifere dielen werjûn.
+openpgp-reminder-partial-display = Omtinken: it ûndersteande berjocht is mar in part fan it oarspronklike berjocht.
+openpgp-partial-verify-button = Ferifiearje
+openpgp-partial-decrypt-button = Untsiferje
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2f03acef7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,638 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Om fersifere of digitaal ûndertekene berjochten te ferstjoeren, moatte jo in fersiferingstechnology ynstelle, itsij OpenPGP of S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Selektearje jo persoanlike kaai om it gebrûk fan OpenPGP mooglik te meitsjen, of jo persoanlike sertifikaat om it gebrûk fan S/MIME mooglik te meitsjen. Foar in persoanlike kaai of sertifikaat besitte jo de byhearrende geheime kaai.
+openpgp-key-user-id-label = Account / Brûkers-ID
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = OpenPGP-kaai oanmeitsje
+openpgp-cancel-key =
+ .label = Annulearje
+ .tooltiptext = Oanmeitsjen kaai annulearje
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Jildichheidsdoer kaai
+openpgp-key-gen-expire-label = Kaai ferrint oer
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = dagen
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = moannen
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = jier
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = Kaai ferrint net
+openpgp-key-gen-key-size-label = Kaaigrutte
+openpgp-key-gen-console-label = Oanmeitsjen kaai
+openpgp-key-gen-key-type-label = Kaaitype
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptyske Kurve)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Kaai oanmeitsje
+ .tooltiptext = Makket in nije OpenPGP-kaai oan foar fersifering en/of ûndertekening
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Avansearre…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">OPMERKING: it oanmeitsjen fan de kaai kin inkelde minuten duorje.</a> Slút de tapassing net ôf wylst de kaai oanmakke wurdt. Aktyf navigearje of skiifyntensive bewurkingen útfiere wylst it oanmeitsjen fan de kaai sil de ‘samar-wat-pool’ oanfolje en it proses fersnelle. Jo wurde warskôge wannear't it oanmeitsjen fan de kaai ree is.
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Ferrindatum
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Kaai-ID
+openpgp-cannot-change-expiry = Dit is in kaai mei in komplekse struktuer, it wizigjen fan de ferrindatum wurdt net stipe.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP-kaaibehearder
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nije kaaipear
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Ynlûkingssertifikaat
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Ynlûkingssertifikaat oanmeitsje en bewarje
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Bestân
+ .accesskey = B
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Bewurkje
+ .accesskey = w
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Werjaan
+ .accesskey = r
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Oanmeitsje
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Kaaiserver
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Iepenbiere kaai(en) ymportearje út bestân
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Geheime kaai(en) ymportearje út bestân
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Ynlûking(en) ymportearje út bestân
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Kaai(en) ymportearje fan klamboerd ôf
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Kaai(en) ymportearje fan URL út
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Iepenbiere kaai(en) eksportearje nei bestân
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Iepenbiere kaai(en) per e-mail ferstjoere
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Reservekopybestân fan geheime kaai(en) meitsje
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Kaaien online ûntdekke
+ .accesskey = o
+openpgp-key-man-discover-prompt = Fier om OpenPGP-kaaien online, op kaaiservers of mei it WKD-protokol te ûntdekken, in e-mailadres of in kaai-ID yn.
+openpgp-key-man-discover-progress = Sykje…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Iepenbiere kaai kopiearje
+ .accesskey = k
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Iepenbiere kaai nei bestân eksportearje
+ .accesskey = k
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Reservekopybestân fan geheime kaai meitsje
+ .accesskey = R
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Iepenbiere kaai fia e-mail ferstjoere
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-copy-to-clipbrd =
+ .label = Iepenbiere kaai(en) nei klamboerd kopiearje
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kaai-ID nei klamboerd kopiearje
+ *[other] Kaai-ID's nei klamboerd kopiearje
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Fingerôfdruk nei klamboerd kopiearje
+ *[other] Fingerôfdrukken nei klamboerd kopiearje
+ }
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Publike kaai nei klamboerd kopiearje
+ *[other] Publike kaaien nei klamboerd kopiearje
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Kaaien nei bestân eksportearje
+openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label =
+ .label = Iepenbiere kaaien nei klamboerd kopiearje
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopiearje
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Fingerôfdruk
+ *[other] Fingerôfdrukken
+ }
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kaai-ID
+ *[other] Kaai-ID's
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Publike kaai
+ *[other] Publike kaaien
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Slute
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Kaaibuffer opnij lade
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Ferrindatum wizigje
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Kaai(en) fuortsmite
+ .accesskey = f
+openpgp-delete-key =
+ .label = Kaai fuortsmite
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Kaai ynlûke
+ .accesskey = y
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Kaaieigenskippen
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Mear
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Foto-ID
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Foto-ID besjen
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Unjildige kaaien werjaan
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Kaaien fan oare persoanen werjaan
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Namme
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Fingerôfdruk
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Alle kaaien selektearje
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Fier yn it boppesteande fjild syktermen yn
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Gjin inkelde kaai komt oerien mei jo syktermen
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = In amerijke geduld wylst de kaaien laden wurde…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Sykje nei kaaien
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-title =
+ .title = Kaaieigenskippen
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifisearringen
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Struktuer
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Brûker-ID / Sertifisearre troch
+openpgp-key-details-user-id2-label = Understelde kaaieigener
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Type
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Kaaidiel
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritme
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Grutte
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Oanmakke
+openpgp-key-details-created-header = Oanmakke
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Ferrindatum
+openpgp-key-details-expiry-header = Ferrindatum
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Gebrûk
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Fingerôfdruk
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Selektearje aksje…
+ .accesskey = S
+openpgp-key-details-also-known-label = Understelde alternative identiteiten fan de kaaieigener:
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Slute
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Jo akseptaasje
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nee, dizze kaai wegerje.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Noch net, miskien letter.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Ja, mar ik haw net kontrolearre oft dit de krekte kaai is.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Ja, ik haw persoanlik ferifiearre dat dizze kaai de krekte fingerôfdruk hat.
+key-accept-personal =
+ Foar dizze kaai hawwe jo sawol it iepenbiere as it geheime diel. Jo meie him brûke as in persoanlike kaai.
+ As dizze kaai troch in oar oan jo jûn is, brûk him dan net as persoanlike kaai.
+key-personal-warning = Hawwe jo dizze kaai sels oanmakke en it ferwiist it toande kaaieigendom nei josels?
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nee, net as myn persoanlike kaai brûke.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Ja, dizze kaai as in persoanlike kaai behannelje.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopiearje
+
+## e2e encryption settings
+
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description =
+ { $count ->
+ [0] Thunderbird hat gjin persoanlike OpenPGP-kaai foar <b>{ $identity }</b>
+ [one] Thunderbird hat { $count } persoanlike OpenPGP-kaai fûn dy't keppele is oan <b>{ $identity }</b>
+ *[other] Thunderbird hat { $count } persoanlike OpenPGP-kaaien fûn dy't keppele binne oan <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status =
+ { $count ->
+ [0] Selektearje in jildige kaai om it OpenPGP-protokol yn te skeakeljen.
+ [one] Jo aktuele konfiguraasje brûkt kaai-ID <b>{ $key }</b>
+ *[other] Jo aktuele konfiguraasje brûkt kaai-ID <b>{ $key }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Jo aktuele konfiguraasje brûkt de kaai <b>{ $key }</b>, dy't ferfallen is.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Kaai tafoegje…
+ .accesskey = f
+e2e-learn-more = Mear ynfo
+openpgp-keygen-success = OpenPGP-kaai mei sukses oanmakke!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-kaaien mei sukses ymportearre!
+openpgp-keygen-external-success = Eksterne GnuPG-kaai-ID bewarre!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Gjin
+openpgp-radio-none-desc = Brûk OpenPGP net foar dizze identiteit.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Ferrint op: { $date }
+openpgp-key-expires-image =
+ .tooltiptext = Kaai ferrint oer minder as 6 moannen
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Ferrûn op: { $date }
+openpgp-key-expired-image =
+ .tooltiptext = Kaai ferrûn
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Mear ynformaasje
+openpgp-key-revoke-title = Kaai ynlûke
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP-kaai wizigje
+openpgp-key-edit-date-title = Ferrindatum ferlingje
+openpgp-manager-description = Brûk de OpenPGP-kaaibehearder om iepenbiere kaaien fan jo korrespondinten en alle oare net hjirboppe neamde kaaien te besjen en te behearen .
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP-kaaibehearder
+ .accesskey = P
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Eksterne kaai-ID fuortsmite
+ .accesskey = E
+key-external-label = Eksterne GnuPG-kaai
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = iepenbiere kaai
+key-type-primary = haadkaai
+key-type-subkey = subkaai
+key-type-pair = kaaipear (geheime kaai en iepenbiere kaai)
+key-expiry-never = nea
+key-usage-encrypt = Fersiferje
+key-usage-sign = Undertekenje
+key-usage-certify = Sertifisearje
+key-usage-authentication = Autentikaasje
+key-does-not-expire = De kaai ferrint net
+key-expired-date = De kaai is ferrûn op { $keyExpiry }
+key-expired-simple = De kaai is ferrûn
+key-revoked-simple = De kaai is ynlutsen
+key-do-you-accept = Akseptearje jo dizze kaai foar it ferifiearjen fan digitale hantekeningen en foar it fersiferjen fan berjochten?
+key-accept-warning = Akseptearje gjin frauduleuze kaai. Brûk in oar kommunikaasjekanaal as e-mail om de fingerôfdruk fan de kaai fan jo korrespondint te ferifiearjen.
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Kin it berjocht net ferstjoere, omdat der in probleem is mei jo persoanlike kaai. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Kin dit berjocht net ferstjoere mei end-to-end-fersifering, omdat der problemen binne mei de kaaien fan de folgjende ûntfangers: { $problem }
+window-locked = It opstelfinster is beskoattele; ferstjoeren annulearre
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Fersifere berjochtdiel
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Dit is in fersifere berjochtdiel. Jo moatte it yn in apart finster iepenje troch op de bylage te klikken.
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Ofbrutsen
+keyserver-error-unknown = Der is in ûnbekende flater bard
+keyserver-error-server-error = De kaaiserver hat in flater meld.
+keyserver-error-import-error = Kin de downloade kaai net ymportearje.
+keyserver-error-unavailable = De kaaiserver is net beskikber.
+keyserver-error-security-error = De kaaiserver stipet gjin fersifere tagong.
+keyserver-error-certificate-error = It sertifikaat fan de kaaiserver is net jildich.
+keyserver-error-unsupported = De kaaiserver wurdt net stipe.
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Jo e-mailprovider hat jo fersyk om jo iepenbiere kaai op te laden nei de OpenPGP Web Key Directory ferwurke.
+ Stjoer in befêstiging om de publikaasje fan jo iepenbiere kaai te foltôgjen.
+wkd-message-body-process =
+ Dit is in e-mailberjocht foar de automatyske ferwurking om jo iepenbiere kaai op te laden nei de OpenPGP Web Key Directory.
+ Jo hoege op dit stuit gjin hânmjittige aksje te ûndernimmen.
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Kin berjocht mei ûnderwerp { $subject }
+ net ûntsiferje.
+ Wolle jo it opnij probearje mei in oare wachtwurdsin of wolle jo it berjocht oerslaan?
+# Strings in gpg.jsm
+unknown-signing-alg = Unbekend ûndertekeningsalgoritme (ID: { $id })
+unknown-hash-alg = Unbekende kryptografyske hash (ID: { $id })
+# Strings in keyUsability.jsm
+expiry-key-expires-soon =
+ Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen.
+ Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
+expiry-keys-expire-soon =
+ Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }.
+ Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
+expiry-key-missing-owner-trust =
+ Jo geheime kaai { $desc } is net fertroud.
+ Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
+expiry-keys-missing-owner-trust =
+ It folgjende fan jo geheime kaaien binne net fertroud
+ { $desc }.
+ Wy riede jo oan ‘Jo fertrouwe op sertifisearringen’ yn de kaaieigenskippen yn te stellen op ‘maksimaal’.
+expiry-open-key-manager = OpenPGP-kaaibehearder iepenje
+expiry-open-key-properties = Kaaieigenskippen iepenje
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Jo moatte in doelmap selektearje.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Warskôging – de filteraksje ‘Permanint ûntsiferje’ kin liede ta ferneatigjende berjochten.
+ Wy riede jo bot oan om earst it filter ‘Untsifere kopy meitsje’ te probearjen, it resultaat soarchfuldich te testen en dit filter pas te brûken as jo tefreden binne mei it resultaat.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP-fersifere
+filter-key-required = Jo moatte in ûntfangerskaai selektearje.
+filter-key-not-found = Kin gjin fersiferingssin fine foar ‘{ $desc }’.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Warskôging – de filteraksje ‘Fersiferje nei kaai’ ferfangt de ûntfangers.
+ As jo de geheime kaai foar ‘{ $desc }’ net hawwe, kinne jo de e-mailberjochten net mear lêze.
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Permanint ûntsiferje (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Untsifere kopy meitsje (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Fersiferje nei kaai (OpenPGP)
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Sukses! Kaaien ymportearre
+import-info-bits = Bits
+import-info-created = Oanmakke
+import-info-fpr = Fingerôfdruk
+import-info-details = Details besjen en kaaiakseptaasje beheare
+import-info-no-keys = Gjin kaaien ymportearre.
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Wolle jo ien of inkelde kaai(en) fan it klamboerd ymportearje?
+import-from-url = Iepenbiere kaai fan dizze URL downloade:
+copy-to-clipbrd-failed = Kin de selektearre kaai(en) net nei it klamboerd kopiearje.
+copy-to-clipbrd-ok = Kaai(en) nei klamboerd kopiearre
+delete-secret-key =
+ WARSKÔGING: Jo stean op it punt in geheime kaai fuort te smiten!
+
+ As jo jo geheime kaai fuortsmite, kinne jo gjin berjochten mear ûntsiferje dy't foar dy kaai fersifere binne, en kinne jo dizze ek net ynlûke.
+
+ Wolle jo echt SAWOL de geheime kaai AS de iepenbiere kaai ‘{ $userId }’
+ fuortsmite?
+delete-mix =
+ WARSKÔGING: Jo stean op it punt in geheime kaaien fuort te smiten!
+ As jo jo geheime kaai fuortsmite, kinne jo gjin berjochten mear ûntsiferje dy't foar dy kaai fersifere binne
+ Wolle jo echt SAWOL de selektearre geheime kaai AS de iepenbiere kaaien fuortsmite?
+delete-pub-key =
+ Wolle jo de iepenbiere kaai ‘{ $userId }’
+ fuortsmite?
+delete-selected-pub-key = Wolle jo de iepenbiere kaaien fuortsmite?
+refresh-all-question = Jo hawwe gjin inkelde kaai selektearre. Wolle jo ALLE kaaien fernije?
+key-man-button-export-sec-key = &Geheime kaaien eksportearje
+key-man-button-export-pub-key = Allinnich &iepenbiere kaaien eksportearje
+key-man-button-refresh-all = Alle kaaien &fernije
+key-man-loading-keys = Kaaien wurde laden, in amerijke…
+ascii-armor-file = ASCII-armored-bestannen (*.asc)
+no-key-selected = Jo moatte op syn minst ien kaai selektearje om de selektearre bewurking út te fieren
+export-to-file = Iepenbiere kaai nei bestân eksportearje
+export-keypair-to-file = Geheime en iepenbiere kaai nei bestân eksportearje
+export-secret-key = Wolle jo de geheime kaai opnimme yn it bewarre OpenPGP-kaaibestân?
+save-keys-ok = De kaaien binne mei sukses bewarre
+save-keys-failed = It bewarjen fan de kaaien is mislearre
+default-pub-key-filename = Eksport-fan-iepenbiere-kaaien
+default-pub-sec-key-filename = Reservekopy-fan-geheime-kaaien
+refresh-key-warn = Warskôging: ôfhinklik fan it oantal kaaien en de ferbiningssnelheid kin it fernijen fan alle kaaien in behoarlik langduorjend proses wêze!
+preview-failed = Kin bestân mei iepenbiere kaai net lêze.
+general-error = Flater: { $reason }
+dlg-button-delete = &Fuortsmite
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Publike kaai mei sukses eksportearre!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Kin de selektearre iepenbiere kaai net eksportearje!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Geheime kaai mei sukses eksportearre!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Kin de selektearre geheime kaai net eksportearje!</b>
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = De kaai { $userId } (sleutel-ID { $keyId }) is ynlutsen.
+key-ring-pub-key-expired = De kaai { $userId } (sleutel-ID { $keyId }) is ferfallen.
+key-ring-key-disabled = De kaai { $userId } (sleutel-ID { $keyId }) is útskeakele; hy kin net brûkt wurde.
+key-ring-key-invalid = De kaai { $userId } (sleutel-ID { $keyId }) is net jildich. Oerwaach dizze korrekt te ferifiearjen.
+key-ring-key-not-trusted = De kaai { $userId } (sleutel-ID { $keyId }) wurdt net genôch fertroud. Stel it fertrouwensnivo fan jo kaai yn op ‘maksimaal’ om dizze te brûken foar ûndertekening.
+key-ring-no-secret-key = It liket oft jo de geheime kaai foar { $userId } (key ID { $keyId }) net oan jo kaaihinger hawwe; jo kinne de kaai net brûke om te ûndertekenjen.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = De kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) kin net brûkt wurde foar ûndertekening.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = De kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) kin net brûkt wurde foar fersifering.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Alle ûndertekeningssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ynlutsen.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Alle ûndertekeningssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ferfallen.
+key-ring-sign-sub-keys-unusable = Alle ûndertekeningssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ynlutsen, ferfallen of op in oare manier net brûkber.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Alle fersiferingssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ynlutsen.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Alle fersiferingssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ferfallen.
+key-ring-enc-sub-keys-unusable = Alle fersiferingssubkaaien fan kaai { $userId } (kaai-ID { $keyId }) binne ynlutsen, ferfallen of op in oare manier net brûkber.
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Foto
+user-att-photo = Brûkerskenmerk (JPEG-ôfbylding)
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Dizze kaai is al ynlutsen.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Jo steane op it punt de kaai ‘{ $identity }’ yn te lûken.
+ Jo kinne mei dizze kaai net mear ûndertekenje en nei distribúsje kinne oaren net mear mei dy kaai kodearje. Jo kinne de kaai noch hieltyd brûke om âlde berjochten te ûntsiferjen.
+ Wolle jo trochgean?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Jo hawwe gjin kaai (0x{ $keyId }) dy't oerienkomt mei dit ynlûkingssertifikaat!
+ As jo jo kaai kwyt binne, moatte jo dizze ymportearje (bygelyks fan in kaaiserver) eardat jo it ynlûkingssertifikaat ymportearje!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = De kaai 0x{ $keyId } is al ynlutsen.
+key-man-button-revoke-key = Kaai &ynlûke
+openpgp-key-revoke-success = Kaai mei sukses ynlutsen.
+after-revoke-info =
+ De kaai is ynlutsen.
+ Diel dizze publike kaai opnij troch dizze per e-mail te ferstjoeren of troch dizze nei kaaiservers op te laden, sadat oaren witte dat jo jo kaai ynlûkt hawwe.
+ Sa gau as de software dy't troch oare minsken brûkt wurdt oer de ynlûking ynformearre wurde, sil dizze jo âlde kaai net mear brûke.
+ As jo in nije kaai brûke foar itselde e-mailadres en jo foegje de nije publike kaai ta oan e-mailberjochten dy't jo ferstjoere, dan wurdt automatysk ynformaasje oer jo ynlutsen âlde kaai tafoege.
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Ymportearje
+delete-key-title = OpenPGP-kaai fuortsmite
+delete-external-key-title = De eksterne GnuPG-kaai fuortsmite
+delete-external-key-description = Wolle jo dizze eksterne GnuPG-kaai-ID fuortsmite?
+key-in-use-title = OpenPGP-kaai wurdt op dit stuit brûkt
+delete-key-in-use-description = Kin net trochgean! De kaai dy't jo selektearre hawwe foar fuort te smiten wurdt op dit stuit brûkt troch dizze identiteit. Selektearje in oare kaai of selektearje der gjin en probearje it opnij.
+revoke-key-in-use-description = Kin net trochgean! De kaai dy't jo selektearre hawwe foar yn te lûken wurdt op dit stuit brûkt troch dizze identiteit. Selektearje in oare kaai of selektearje der gjin en probearje it opnij.
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = It e-mailadres ‘{ $keySpec }’ kin net keppele wurde oan in kaai oan jo kaaihinger.
+key-error-key-id-not-found = De konfigurearre kaai-ID ‘{ $keySpec }’ kin net fûn wurde oan jo kaaihinger.
+key-error-not-accepted-as-personal = Jo hawwe net befêstige dat de kaai mei ID ‘{ $keySpec }’ jo persoanlike kaai is.
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = De selektearre funksje is net beskikber yn de offlinemodus. Gean online en probearje it opnij.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found = Wy kinne gjin kaai fine dy't oerienkomt mei de opjûne sykkritearia.
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Flater – kaaiekstraksjeopdracht mislearre
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Flater – kaaiûntfangst annulearre troch brûker
+not-first-block = Flater – earste OpenPGP-blok is gjin publyk kaaiblok
+import-key-confirm = Yn berjocht ynsluten publike kaai(en) ymportearje?
+fail-key-import = Flater – ymportearjen fan kaai mislearre
+file-write-failed = Kin net nei bestân { $output } skriuwe
+no-pgp-block = Flater – gjin jildich armored OpenPGP-gegevensblok fûn
+confirm-permissive-import = Ymportearjen mislearre. De kaai dy't jo probearje te ymportearjen, is mooglik skansearre of brûkt ûnbekende attributen. Wolle jo probearje de krekte dielen te ymportearjen? Dit kin der ta liede dat net folslein en net brûkbere kaaien ymportearre wurde.
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = ûnbekend
+key-valid-invalid = ûnjildich
+key-valid-disabled = útskeakele
+key-valid-revoked = ynlutsen
+key-valid-expired = ferrûn
+key-trust-untrusted = net betrouber
+key-trust-marginal = net folle
+key-trust-full = fertroud
+key-trust-ultimate = maksimaal
+key-trust-group = (groep)
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = OpenPGP-kaaibestân ymportearje
+import-rev-file = OpenPGP-ynlûkingsbestân ymportearje
+gnupg-file = GnuPG-bestannen
+import-keys-failed = It ymportearjen fan de kaaien is mislearre
+passphrase-prompt = Fier de wachtwurdsin yn wêrmei't de folgjende kaai ûntskoattele wurdt: { $key }
+file-to-big-to-import = Dit bestân is te grut. Ymportearje gjin grutte set kaaien tagelyk.
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Ynlûkingssertifikaat meitsje en bewarje
+revoke-cert-ok = It ynlûkingssertifikaat is mei sukses makke. Jo kinne it brûke om jo publike kaai ûnjildich te meitsjen, bygelyks foar it gefal jo jo geheime kaai ferlieze soe.
+revoke-cert-failed = It ynlûkingssertifikaat koe net makke wurde.
+gen-going = Kaai wurdt al oanmakke!
+keygen-missing-user-name = Der is gjin namme foar de selektearre account/identiteit opjûn. Fier yn de accountynstellingen in wearde yn it fjild ‘Jo namme’ yn.
+expiry-too-short = Jo kaai moat op syn minst ien dei jildich wêze.
+expiry-too-long = Jo kinne gjin kaai oanmeitsje dy't oer mear as 100 jier ferrint.
+key-confirm = Publike en geheime kaai foar ‘{ $id }’ oanmeitsje?
+key-man-button-generate-key = Kaai &oanmeitsje
+key-abort = Kaaioanmaak ôfbrekke?
+key-man-button-generate-key-abort = Kaaioanmaak &ôfbrekke
+key-man-button-generate-key-continue = Kaaioanmaak &trochsette
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Flater - ûntsiferjen mislearre
+fix-broken-exchange-msg-failed = Koe berjocht net reparearje.
+attachment-no-match-from-signature = Kin hantekeningbestân ‘{ $attachment }’ net keppelje oan in bylage
+attachment-no-match-to-signature = Kin bylage ‘{ $attachment }’ net keppelje oan in hantekeningbestân
+signature-verified-ok = De hantekening foar bylage { $attachment } is mei sukses ferifiearre
+signature-verify-failed = De hantekening foar bylage { $attachment } kin net ferifiearre wurde
+decrypt-ok-no-sig =
+ Warskôging
+ It ûntsiferjen is slagge, mar de hantekening kin net korrekt ferifiearre wurde
+msg-ovl-button-cont-anyway = Dochs &trochgean
+enig-content-note = *Bylagen by dit berjocht binne net ûndertekene of fersifere*
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &Berjocht ferstjoere
+msg-compose-details-button-label = Details…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = It ferstjoeren is ôfbrutsen.
+key-not-trusted = Net genôch fertrouwen foar kaai ‘{ $key }’
+key-not-found = Kaai ‘{ $key }’ net fûn
+key-revoked = Kaai ‘{ $key }’ ynlutsen
+key-expired = Kaai ‘{ $key }’ is ferfallen
+msg-compose-internal-error = Der is in ynterne flater bard.
+keys-to-export = Selektearje yn te foegjen OpenPGP-kaaien
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ It berjocht wêrop jo reagearje befettet sawol net-fersifere as fersifere dielen. As de ôfstjoerder guon berjochtgedielten oarspronklik net ûntsiferje koene, lekke jo mooglik fertroulike ynformaasje dy't de ôfstjoerder oarspronklik net ûntsifere hat.
+ Oerwaach om alle sitearre tekst út jo antwurd oan dizze ôfstjoerder fuort te smiten.
+msg-compose-cannot-save-draft = Flater by it bewarjen fan konsept
+msg-compose-partially-encrypted-short = Pas op foar it lekken fan gefoelige ynformaasje – diels fersifere e-mailberjocht.
+quoted-printable-warn =
+ Jo hawwe kodearring ‘quoted-printable’ ynskeakele foar it ferstjoeren fan berjochten. Dit kin resultearje yn in net krekte ûntsifering en/of ferifikaasje fan jo berjocht.
+ Wolle jo it ferstjoeren fan ‘quoted-printable’-berjochten no útskeakelje?
+minimal-line-wrapping =
+ Jo hawwe rigelôfbrekking ynsteld op { $width } tekens. Foar in korrekte fersifering en/of ûndertekening moat dizze wearde op syn minst 68 wêze.
+ Wolle jo de rigelôfbrekking no wizigje yn 68 tekens?
+sending-hidden-rcpt = Bcc-ûntfangers (bline kopy) kinne net brûkt wurde by it ferstjoeren fan in fersifere berjocht. Smyt de bcc-ûntfangers fuort of ferpleats se nei it cc-fjild om dit fersifere berjocht te ferstjoeren.
+sending-news =
+ Fersifere ferstjoerbewurking ôfbrutsen.
+ Dit berjocht kin net fersifere wurde omdat de ûntfangers nijsgroepen befetsje. Ferstjoer it berjocht opnij sûnder fersifering.
+send-to-news-warning =
+ Warskôging: jo steane op it punt in fersifere e-mailberjocht nei in nijsgroep te stjoeren.
+ Dit wurdt ûntmoedige, omdat it allinnich sin hat as alle leden fan de groep it berjocht ûntsiferje kinne, d.w.s. it berjocht moat fersifere wurde mei de kaaien fan alle groepsdielnimmers. Stjoer dit berjocht allinnich as jo presys witte wat jo dogge.
+ Trochgean?
+save-attachment-header = Untsifere bylage bewarje
+no-temp-dir =
+ Kin gjin tydlike map fine om nei te skriuwen
+ Stel de omjouwingsfariabele TEMP yn
+possibly-pgp-mime = Mooglik PGP/MIME-fersifere of -ûndertekene berjocht; brûk de funksje ‘Untsiferje/Ferifiearje’ om te ferifiearjen
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Kin dit berjocht net digitaal ûndertekenje, omdat jo noch gjin end-to-end-fersifering foar <{ $key }> konfigurearre hawwe
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Kin dit berjocht net fersifere fersjoere, omdat jo noch gjin end-to-end-fersifering foar <{ $key }> konfigurearre hawwe
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ De folgjende kaaien ymportearje?
+ { $key }
+do-import-one = { $name } ({ $id }) ymportearje?
+cant-import = Flater by ymportearjen publike kaai
+unverified-reply = It ynsprongen berjochtgedielte (antwurd) is wierskynlik wizige
+key-in-message-body = Der is in kaai fûn yn de berjochttekst. Klik op ‘Kaai ymportearje’ om de kaai te ymportearjen
+sig-mismatch = Flater – hantekening komt net oerien
+invalid-email = Flater – ûnjildich(ge) e-mailadres(sen)
+attachment-pgp-key =
+ De bylage ‘{ $name }’ dy't jo probearje te iepenjen liket in OpenPGP-kaaibestân te wêzen.
+ Klik op ‘Ymportearje’ om de kaaien te ymportearjen of op ‘Werjaan’ om de ynhâld fan it bestân yn in browserfinster te besjen
+dlg-button-view = &Werjaan
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Untsifere berjocht (skansearre PGP-e-mailyndieling, wierskynlik feroarsake troch in âlde Exchange-server, is wersteld, dêrom is it resultaat mooglik net perfekt te lêzen)
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Flater – gjin fersifering fereaske
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Gjin foto beskikber
+error-photo-path-not-readable = Fotopaad '{ $photo }' is net lêsber
+debug-log-title = OpenPGP-debuglochboek
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Werhellingsfrekwinsje warskôging: { $count }
+repeat-suffix-singular = kear.
+repeat-suffix-plural = kear.
+no-repeat = Dizze warskôging wurdt net mear toand.
+dlg-keep-setting = Myn antwurd ûnthâlde en it my net noch in kear freegje
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Slute
+dlg-button-cancel = &Annulearje
+dlg-no-prompt = Dit dialoochfinster net mear toane.
+enig-prompt = OpenPGP-fraach
+enig-confirm = OpenPGP-befêstiging
+enig-alert = OpenPGP-warskôging
+enig-info = OpenPGP-ynformaasje
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Opnij probearje
+dlg-button-skip = Oer&slaan
+# Strings used in enigmailCommon.js
+enig-error = OpenPGP-flater
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP-warskôging
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a92fd9dcb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger =
+ .title = OTR-fingerôfdruk tafoegje
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = De OTR-fingerôfdruk foar { $name } tafoegje.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Fingerôfdruk:
+otr-add-finger-tooltip-error = Unjildich teken ynfierd. Allinnich sifers en de letters ABCDEF binne tastien
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = De 40 tekens lange OTR-fingerôfdruk
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f29653b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = End-to-end-fersifering
+account-otr-label = Off-the-Record-berjochten (OTR)
+account-otr-description = { -brand-short-name } stipet end-to-end-fersifering fan ien-op-ien-petearen. Hjirtroch kinne tredden in petear net ôflústerje. End-to-end-fersifering kin allinnich brûkt wurde as de oar ek software brûkt dy't OTR stipet.
+otr-encryption-title = Ferifiearre fersifering
+otr-encryption-caption = Om oaren yn steat te stellen jo identiteit yn OTR-chats te ferifiearjen, diele jo jo eigen OTR-fingerôfdruk yn in ekstern (out-of-band-)kommunikaasjekanaal.
+otr-fingerprint-label = Jo fingerôfdruk:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Fingerôfdrukken fan kontakten beheare
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = OTR-ynstellingen
+otr-log =
+ .label = OTR-fersifere berjochten yn petearlochboeken opnimme
+otr-requireEncryption =
+ .label = End-to-end-fersifering foar ien-op-ien-petearen fereaskje
+otr-require-encryption-info =
+ Wannear end-to-end-fersifering fereaske wurdt, wurde berjochten yn ien-op-ien-petearen
+ net ferstjoerd, útsein se fersifere wurde kinne. Untfongen net-fersifere berjochten
+ wurde net toand as ûnderdiel fan it reguliere petear en ek net registrearre.
+otr-verifyNudge =
+ .label = My altyd in omtinken stjoere om in net-ferifiearre kontakt te ferifiearjen
+
+otr-notYetAvailable = noch net beskikber
+
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc7659c3ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Identiteit fan kontakt ferifiearje
+ .buttonlabelaccept = Ferifiearje
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = De identiteit fan { $name } ferifiearje
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Fingerôfdruk foar jo, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Fingerôfdruk foar { $their_name }:
+
+auth-help = Troch de identiteit fan in kontaktpersoan te ferifiearjen, soargje jo derfoar dat it petear echt privee is, wêrtroch it foar in tredde hiel swier is om it petear ôf te lústerjen of te manipulearjen.
+auth-helpTitle = Help by ferifikaasje
+
+auth-questionReceived = Dizze fraach wurdt troch jo kontakt steld:
+
+auth-yes =
+ .label = Ja
+
+auth-no =
+ .label = Nee
+
+auth-verified = Ik haw ferifiearre dat dit yndie de korrekte fingerôfdruk is.
+
+auth-manualVerification = Hânmjittige fingerôfdrukferifikaasje
+auth-questionAndAnswer = Fraach en antwurd
+auth-sharedSecret = Dield geheim
+
+auth-manualVerification-label =
+ .label = { auth-manualVerification }
+
+auth-questionAndAnswer-label =
+ .label = { auth-questionAndAnswer }
+
+auth-sharedSecret-label =
+ .label = { auth-sharedSecret }
+
+auth-manualInstruction = Nim kontakt op mei jo bedoele petearpartner fia in oar feilich kanaal, lykas in mei OpenPGP ûndertekene e-mailberjocht of telefoanysk. Jo moatte jo fingerôfdrukken diele. (In fingerôfdruk is in checksum dy't in kodearringskaai identifisearret.) As de fingerôfdruk oerienkomt, jou dan yn it ûndersteande dialoochfinster oan dat jo de fingerôfdruk ferifiearre hawwe.
+
+auth-how = Hoe wolle jo de identiteit fan jo kontakt ferifiearje?
+
+auth-qaInstruction = Betink in fraach wêrfan it antwurd allinnich by jo en jo kontakt bekend is. Fier de fraach en it antwurd yn en wachtsje oant jo kontaktpersoan it antwurd ynfiert. As de antwurden net oerienkomme, wurdt it kommunikaasjekanaal dat jo brûkt mooglik ôflústere.
+
+auth-secretInstruction = Betink in geheim dat allinnich jo en jo kontaktpersoan kenne. Brûk net deselde ynternetferbining om it geheim út te wikseljen. Fier it geheim yn en wachtsje oant jo kontaktpersoan it ynfiert. As de geheimen net oerienkomme, wurdt it kommunikaasjekanaal dat ko brûke mooglik ôflústere.
+
+auth-question = Fier in fraach yn:
+
+auth-answer = Fier it antwurd yn (haadlettergefoelich):
+
+auth-secret = Fier it geheim yn:
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4f82baee4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Fersiferingssteat:
+
+start-text = In fersifere petear starte
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = It fersifere petear beëinigje
+
+auth-label =
+ .label = De identiteit fan jo kontakt ferifiearje
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c585c582bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Ferifiearre
+finger-no = Net ferifiearre
+
+finger-subset-title = Fingerôfdrukken fuortsmite
+finger-subset-message = Der kin op syn minst ien fingerôfdruk net fuortsmiten wurde, omdat de byhearrende kaai op dit stuit yn in aktyf petear brûkt wurdt.
+
+finger-remove-all-title = Alle fingerôfdrukken fuortsmite
+finger-remove-all-message = Binne jo wis dat jo alle earder besjoene fingerprinten fuorsmite wolle? Alle foarige OTR-identiteitsferifikaasjes sille ferlern gean.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..952564e1ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger =
+ .buttonlabelaccept = Slute
+ .title = Earder besjoene OTR-fingerôfdrukken
+
+finger-intro = OTR-fingerôfdrukken fan eardere end-to-end-fersifere petearen.
+
+finger-screenName =
+ .label = Kontakt
+finger-verified =
+ .label = Ferifikaasjesteat
+finger-fingerprint =
+ .label = Fingerôfdruk
+
+finger-remove =
+ .label = Selektearre fuortsmite
+
+finger-remove-all =
+ .label = Alle fuortsmite
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d676ed9817
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Jo hawwe probearre in net-fersifere berjocht nei { $name } te stjoeren. Beliedsmjittich binne net-fersifere berjochten net tastien.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Wy probearje in priveepetear te begjinnen. Jo berjocht wurdt opnij ferstjoerd as it priveepetear begjint.
+msgevent-encryption_error = Der is in flater bard by it fersiferjen fan jo berjocht. It berjocht is net ferstjoerd.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } hat syn/har fersifere ferbining mei jo al sluten. Om foar te kommen dat jo troch fersin in berjocht sûnder fersifering ferstjoere, is jo berjocht net ferstjoerd. Beëinigje jo fersifere petear of start it opnij.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Der is in flater bard by it opsetten fan in priveepetear mei { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Jo ûntfange jo eigen OTR-berjochten. Jo probearje mei josels te praten of ien stjoert jo berjochten nei jo werom.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = It lêste berjocht oan { $name } is opnij ferstjoerd.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = It fersifere berjocht fan { $name } is net te lêzen, omdat jo op dit stuit net privee kommunisearje.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Jo hawwe in net te lêzen fersifere berjocht ûntfongen fan { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Jo hawwe in ûnjildich gegevensberjocht ûntfongen fan { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Heartbeat ûntfongen fan { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat ferstjoerd nei { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Der is in ûnferwachte flater bard by it beskermjen fan jo petear mei OTR.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = It folgjende berjocht fan { $name } is net fersifere: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Jo hawwe in net-werkend OTR-berjocht ûntfongen fan { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } hat in berjocht stjoerd dat bedoeld is foar in oare sesje. As jo mear kearen oanmeld binne, hat in oare sesje it berjocht mooglik ûntfongen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Priveepetear mei { $name } is start.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Fersifere, mar net-ferifiearre petear mei { $name } is start.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = It fersifere petear mei { $name } is mei sukses fernijd.
+
+error-enc = Der is in flater bard by it fersiferjen fan it berjocht.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Jo hawwe fersifere gegevens ferstjoerd nei { $name }, dy't dit net ferwachtte.
+
+error-unreadable = Jo hawwe in net lêsber fersifere berjocht ferstjoerd.
+error-malformed = Jo hawwe in ûnjildich gegevensberjocht ferstjoerd.
+
+resent = [opnij ferstjoerd]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } hat syn/har fersifere konversaasje mei jo beëinige; jo moatte itselde dwaan.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } hat om in Off-the-record (OTR-)fersifere petear frege. Jo beskikke echter net oer de ynstekker om dat te stypjen. Sjoch https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging foar mear ynformaasje.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44a4747f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = In fersifere petear starte
+refresh-label = It fersifere petear fernije
+auth-label = De identiteit fan jo kontakt ferifiearje
+reauth-label = De identiteit fan jo kontakt opnij ferifiearje
+
+auth-cancel = Annulearje
+auth-cancelAccessKey = A
+
+auth-error = Der is in flater bard by de ferifikaasje fan de identiteit fan jo kontakt.
+auth-success = De ferifikaasje fan de identiteit fan jo kontakt is mei sukses foltôge.
+auth-successThem = Jo kontakt hat jo identiteit mei sukses ferifiearre. Miskien wolle jo ek syn/har identiteit ferifiearje troch jo eigen fraach te stellen.
+auth-fail = Koe de identiteit fan jo kontakt net ferifiearje.
+auth-waiting = Wachtsje oant it kontakt de ferifikaasje foltôge hat…
+
+finger-verify = Ferifiearje
+finger-verify-accessKey = F
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR-fingerôfdruk tafoegje
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Wy probearje in fersifere petear mei { $name } te starten.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Wy probearje in fersifere petear mei { $name } te fernijen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone_insecure = It fersifere petear mei { $name } is beëinige.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = De identiteit fan { $name } is noch net ferifiearre. Ienfâldich ôflústerje is net mooglik, mar mei wat muoite kin ien meilústerje. Foarkom ôflústerjen troch de identiteit fan dit kontakt te ferifiearjen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } nimt kontakt mei jo op fan in ûnbekende kompjûter ôf. Ienfâldich ôflústerjen is net mooglik, mar mei wat muoite kin ien meilústerje. Foarkom ôflústerjen troch de identiteit fan it kontakt te ferifiearjen.
+
+state-not_private = It aktuele petear is net privee.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = It aktuele petear is fersifere mar net privee, omdat de identiteit fan { $name } noch net ferifiearre is.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = De identiteit fan { $name } is ferifiearre. It aktuele petear is fersifere en privee.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } hat syn/har fersifere konversaasje mei jo beëinige; jo moatte itselde dwaan.
+
+state-not_private-label = Unfeilich
+state-unverified-label = Net ferifiearre
+state-private-label = Privee
+state-finished-label = Foltôge
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } hat om ferifikaasje fan jo identiteit frege.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Jo hawwe de identiteit fan { $name } ferifiearre.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = De identiteit fan { $name } is net ferifiearre.
+
+verify-title = De identiteit fan jo kontakt ferifiearje
+error-title = Flater
+success-title = End-to-end-fersifering
+successThem-title = De identiteit fan jo kontakt ferifiearje
+fail-title = Kin net ferifiearje
+waiting-title = Ferifikaasjefersyk ferstjoerd
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Oanmeitsjen fan privee-OTR-kaai mislearre: { $error }
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d5f87ebb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Bedriuwsbelied
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktyf
+errors-tab = Flaters
+documentation-tab = Dokumintaasje
+
+no-specified-policies-message = It bedriuwsbelied is aktyf, mar der binne gjin beliedsrigels ynskeakele.
+inactive-message = It bedriuwsbelied is ynaktyf.
+
+policy-name = Beliedsnamme
+policy-value = Beliedswearde
+policy-errors = Beliedsflaters
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10f9c55afd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Beliedsrigels ynstelle dy't troch WebExtensions tagong hawwe fia chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Automatyske applikaasjefernijing yn- of útskeakelje.
+
+policy-AppUpdateURL = Oanpaste app-fernijings-URL ynstelle.
+
+policy-Authentication = Yntegrearre ferifikaasje konfigurearje foar websiden dy't it stypje.
+
+policy-BlockAboutAddons = Tagong ta de add-ons-behearder (about:addons) blokkearje.
+
+policy-BlockAboutConfig = Tagong ta de side about:config blokkearje.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Tagong ta de side about:profiles blokkearje.
+
+policy-BlockAboutSupport = Tagong ta de side about:support blokkearje.
+
+policy-CaptivePortal = Stipe foar hotspot-oanmeldingsside yn- of útskeakelje.
+
+policy-CertificatesDescription = Sertifikaten tafoegje of ynboude sertifikaten brûke.
+
+policy-Cookies = Tastean of wegerje dat websites cookies ynstelle.
+
+policy-DisabledCiphers = Kodearringssuites útskeakelje.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Standert downloadmap ynstelle.
+
+policy-DisableAppUpdate = Foarkomme dat { -brand-short-name } bywurke wurdt.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Foarkomme dat de standert clientagent iennige aksje ûndernimt. Allinnich fan tapassing op Windows; oare platfoarms beskikke net oer de agent.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Tagong ta de ûntwikkelershelpmiddelen blokkearje.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Opdrachten foar it ferstjoeren fan kommentaar fan it menu Help út útskeakelje (Kommentaar ferstjoere en Misliedende website rapportearje).
+
+policy-DisableForgetButton = Tagong ta de knop Ferjitte foarkomme.
+
+policy-DisableFormHistory = Gjin syk- en formulierskiednis ûnthâlde.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Wannear true, kin gjin haadwachtwurd oanmakke wurde.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Net tastean dat wachtwurden te sjen binne yn bewarre oanmeldingen.
+
+policy-DisableProfileImport = De menuopdracht foar it ymportearjen fan gegevens fan in oare applikaasje út útskeakelje.
+
+policy-DisableSafeMode = De funksje foar it opnij starten yn Feilige modus útskeakelje. Noat: de Shift-toets foar it betrêdzjen fan de Feilige modus kin in Windows allinnich útskeakele wurde fia Groepsbelied.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Foarkomme dat de brûker bepaalde befeiligingsynstellingen omsylt.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Foarkomme dat { -brand-short-name } systeemadd-ons ynstallearret en bywurket.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetry útskeakelje.
+
+policy-DisplayMenuBar = Standert de Menubalke werjaan.
+
+policy-DNSOverHTTPS = DNS oer HTTPS konfigurearje.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Kontrôle op standertclient by opstarten útskeakelje.
+
+policy-DownloadDirectory = De downloadmap ynstelle en beskoattelje.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Ynhâldsblokkearring yn- of útskeakelje en opsjoneel beskoattelje.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Fersifere media-útwreidingen yn- of útskeakelje en opsjoneel beskoattelje.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Utwreiding ynstallearje, de-ynstallearje of beskoattelje. De opsje foar ynstallearjen brûkt URL’s of paden as parameters. De opsjes foar de-ynstallearje en beskoattelje brûke útwreidings-ID’s.
+
+policy-ExtensionSettings = Alle aspekten fan ynstallaasje fan útwreidingen beheare.
+
+policy-ExtensionUpdate = Automatyske útwreidings-fernijingen yn- of útskeakelje.
+
+policy-HardwareAcceleration = Wannear false, hardwarefersnelling útskeakelje.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Tastean dat bepaalde websites add-ons ynstallearje.
+
+policy-LegacyProfiles = Funksje om in ôfsûnderlik profyl foar elke ynstallaasje ôf te twingen útskeakelje.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Standertynstelling foar ferâldere SameSite-cookiegedrach ynskeakelje.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Op spesifike websites tebekgean nei ferâldere SameSite-gedrach foar cookies.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Spesifike websites tastean te keppeljen nei lokale bestannen.
+
+policy-NetworkPrediction = ‘Network prediction’ (DNS prefetching) yn- of útskeakelje.
+
+policy-OfferToSaveLogins = De ynstelling foar it tastean dat { -brand-short-name } oanbiede mei bewarre oanmeldingen en wachtwurden te ûnthâlden ôftwinge. Sawol de wearde true as false wurdt akseptearre.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = De standertwearde ynstelle foar it tastean dat { -brand-short-name } oanbiede mei bewarre oanmeldingen en wachtwurden te ûnthâlden ôftwingje. Sawol de wearde true as false wurdt akseptearre.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = De side foar earste kear útfiere ferfange. Stel dizze beliedsrigel yn op leech as jo de belutsene side útskeakelje wolle.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = De side ‘Wat is der nij’ nei in fernijing ferfange. Stel dizze beliedsrigel yn op leech as jo de belutsene side útskeakelje wolle.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Bewarjen fan wachtwurden yn de wachtwurdbehearder ynskeakelje.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = PDF.js, de yn { -brand-short-name } ynboude PDF-lêzer, útskeakelje of ynstelle.
+
+policy-Permissions2 = Tastimmingen foar kamera, mikrofoan, lokaasje, notifikaasjes en automatysk ôfspyljen konfigurearje.
+
+policy-Preferences = De wearde foar in subset fan foarkarren ynstelle en beskoattelje.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Freegje wêr't downloade bestannen bewarre wurde moatte.
+
+policy-Proxy = Proxyynstellingen konfigurearje.
+
+policy-RequestedLocales = De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigaasjegegevens wiskje by ôfsluten.
+
+policy-SearchEngines = Ynstellingen foar sykmasinen konfigurearje. Dizze beliedsrigel is allinnich beskikber yn de Extended Support Release (ESR)-ferzje.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Syksuggestjes ynskeakelje of útskeakelje.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11-modules ynstallearje.
+
+policy-SSLVersionMax = De maksimale SSL-ferzje ynstelle.
+
+policy-SSLVersionMin = De minimale SSL-ferzje ynstelle.
+
+policy-SupportMenu = In oanpast menu-item foar stipe oan it menu Help tafoegje.
+
+policy-UserMessaging = Bepaalde berjochten net oan de brûker toane.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = It besykjen fan websites blokkearje. Sjoch de dokumintaasje foar mear ynformaasje oer de notaasje.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfbdf0d9f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settingsTitle = Autentikaasjeynstellingen:
+account-channelTitle = Standert kanalen
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1722f246fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Applikaasjedetails
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e32d80e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Bylagewarskôging kaaiwurden
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } sil jo warskôgje oer fergetten bylagen as jo fan doel binne om in e-mail te ferstjoeren mei ien fan dizze kaaiwurden.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Nij…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Bewurkje…
+ .accesskey = B
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
+
+new-keyword-title = Nij kaaiwurd
+new-keyword-label = Kaaiwurd:
+
+edit-keyword-title = Bewurkje kaaiwurd
+edit-keyword-label = Kaaiwurd:
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbf7115374
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Kleuren
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Tekst en eftergrûn
+
+text-color-label =
+ .value = Tekst:
+ .accesskey = t
+
+background-color-label =
+ .value = Eftergrûn:
+ .accesskey = g
+
+use-system-colors =
+ .label = Brûk systeemkleuren
+ .accesskey = s
+
+colors-link-legend = Keppelingkleuren
+
+link-color-label =
+ .value = Net besochte keppelingen:
+ .accesskey = l
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Besochte keppelingen:
+ .accesskey = p
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Keppelingen ûnderstreekje
+ .accesskey = K
+
+override-color-label =
+ .value = De troch de ynhâld opjûne kleuren oerskriuwe mei myn seleksjes hjirboppe:
+ .accesskey = D
+
+override-color-always =
+ .label = Altyd
+
+override-color-auto =
+ .label = Allinnich by tema’s mei heech kontrast
+
+override-color-never =
+ .label = Nea
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc59e13891
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Provider brûke
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Standert)
+ .tooltiptext = Standert URL brûke foar DNS oer HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Oanpast
+ .accesskey = O
+ .tooltiptext = Fier jo foarkars-URL yn foar DNS oer HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Oanpast
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Ferbiningsynstellingen
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Proxy’s foar tagong ta it ynternet konfigurearje
+
+proxy-type-no =
+ .label = Gjin proxy
+ .accesskey = y
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Proxy-ynstellingen foar dit netwurk automatysk detektearje
+ .accesskey = w
+
+proxy-type-system =
+ .label = Systeem proxy-ynstellingen brûke
+ .accesskey = k
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Hânmjittige proxykonfiguraasje:
+ .accesskey = m
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-proxy:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Poarte:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Dizze proxy ek foar HTTPS brûke
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-proxy:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Poarte:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS-host:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Poarte:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL foar automatyske proxykonfiguraasje:
+ .accesskey = a
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Opnij lade
+ .accesskey = l
+
+no-proxy-label =
+ .value = Gjin proxy foar:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Foarbyld: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+no-proxy-localhost-label = Ferbiningen nei localhost, 127.0.0.1, en :: 1 rinne nea fia de proxy.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfoar bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS fia proxy by gebrûk fan SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = DNS oer HTTPS ynskeakelje
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de1f8445de
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Cookies
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Sykje:
+ .accesskey = k
+
+cookies-on-system-label = De folgjende cookies binne op jo kompjûter bewarre:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Side
+
+treecol-name-header =
+ .label = Cookienamme
+
+props-name-label =
+ .value = Namme:
+props-value-label =
+ .value = Ynhâld:
+props-domain-label =
+ .value = Host:
+props-path-label =
+ .value = Paad:
+props-secure-label =
+ .value = Fertjoerd by:
+props-expires-label =
+ .value = Ferrint:
+props-container-label =
+ .value = Kontener:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Cookie fuortsmite
+ .accesskey = f
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Alle cookies fuortsmite
+ .accesskey = A
+
+cookie-close-button =
+ .label = Slute
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ebd6bb737
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Programmasymboalopsjes
+ .style = width: 35em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = It programmasymboal animearje as in nij berjocht binnenkomt
+ .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Programmasymboalspjild
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Programmasymboal markearje mei:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Oantal net-lêzen berjochten
+ .accesskey = a
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Oantal nije berjochten
+ .accesskey = n
+
+notification-settings-info = Jo kinne de badge útskeakelje fia it paniel Berjochtjouwing yn Systeemfoarkarren.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d9cb2fc26
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standert ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standert
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Lettertypen & tekensets
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Lettertypen foar:
+ .accesskey = L
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporsjoneel:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latyn
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japansk
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradisjoneel Sineesk (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Ferienfâldige Sineesk
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradisjoneel Sineesk (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreaansk
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Syrillysk
+font-language-group-el =
+ .label = Gryksk
+font-language-group-other =
+ .label = Oare skriftsystemen
+font-language-group-thai =
+ .label = Taisk
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrieusk
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabysk
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeensk
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengaalsk
+font-language-group-canadian =
+ .label = Ferienige Kanadeesk lettergreepskrift
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopysk
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgysk
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Wiskunde
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Singaleesk
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetaansk
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Mei skreef
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Skreefleas
+
+font-size-label =
+ .value = Grutte
+ .accesskey = G
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Grutte
+ .accesskey = e
+
+font-serif-label =
+ .value = Mei skreef:
+ .accesskey = s
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Skreefleas:
+ .accesskey = k
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minimale lettergrutte:
+ .accesskey = n
+
+min-size-none =
+ .label = Gjin
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Lettertype-ynstellingen
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Berjochten tastean om oare lettertypen te brûken
+ .accesskey = a
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Fêstebreedtelettertype brûke foar platte tekstberjochten
+ .accesskey = F
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Tekstkodearing
+
+text-encoding-description = Standert tekstkodearing foar ferstjoeren en ûntfangen fan e-mailberjochten
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Utgeande e-mailberjochten:
+ .accesskey = U
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Ynkommende e-mailberjochten:
+ .accesskey = Y
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Wannear mooglik, yn antwurden de standert tekstkodearing brûke
+ .accesskey = W
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4edcbdd95a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Omheech ferpleatse
+ .accesskey = h
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Omleech ferpleatse
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Selektearje in taal om ta te foegjen…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Tafoegje
+ .accesskey = T
+
+messenger-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name }-taalynstellingen
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } sil de earste taal as jo standerttaal werjaan en sa nedich alternative talen werjaan yn de folchoarder wêryn se ferskine.
+
+messenger-languages-search = Nei mear talen sykje…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Siket nei talen…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Downloade…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Selektearje in taal om ta te foegjen…
+ .placeholder = Selektearje in taal om ta te foegjen…
+
+messenger-languages-installed-label = Ynstallearre talen
+messenger-languages-available-label = Beskikbere talen
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } kin jo talen op dit stuit net bywurkje. Kontrolearje oft jo mei it ynternet ferbûn binne of probearje it opnij.
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e826a64c73
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nij label
+tag-name-label =
+ .value = Labelnamme:
+ .accesskey = L
+tag-color-label =
+ .value = Kleur:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f3087d972
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Warskôging by nije e-mail oanpasse
+
+customize-alert-description = Kies hokker fjilden toand wurde yn de warskôgingsnotifikaasje:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Foarbyldwerjeftetekst
+ .accesskey = F
+
+subject-checkbox =
+ .label = Underwerp
+ .accesskey = U
+
+sender-checkbox =
+ .label = Ofstjoerder
+ .accesskey = O
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Warskôging by nije e-mail
+ .accesskey = N
+
+open-time-label-after =
+ .value = sekonden
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28b9ba1ed6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Offline-ynstellingen
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatysk detektearre onlinetastân folgje
+ .accesskey = A
+
+startup-label = Hânmjittige tastân by it opstarten:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Foarige onlinetastân hantearje
+ .accesskey = h
+
+status-radio-ask =
+ .label = My de onlinetastân freegje
+ .accesskey = M
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Online
+ .accesskey = O
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Altyd offline opstarte
+ .accesskey = f
+
+going-online-label = Wolle jo net-ferstjoerde berjochten ferstjoere as jo online gean?
+
+going-online-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = J
+
+going-online-not =
+ .label = Nee
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = My freegje
+ .accesskey = f
+
+going-offline-label = Wolle jo berjochten downloade foar offline gebrûk foardat jo offline gean?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = a
+
+going-offline-not =
+ .label = Nee
+ .accesskey = e
+
+going-offline-ask =
+ .label = My freegje
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93897848c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Bewarre oanmeldingen
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-altshortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = URL kopiearje
+ .accesskey = k
+copy-username-cmd =
+ .label = Brûkersnamme kopiearje
+ .accesskey = B
+edit-username-cmd =
+ .label = Brûkersnamme bewurkje
+ .accesskey = w
+copy-password-cmd =
+ .label = Wachtwurd kopiearje
+ .accesskey = e
+edit-password-cmd =
+ .label = Wachtwurd bewurkje
+ .accesskey = j
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Sykje
+column-heading-provider =
+ .label = Provider
+column-heading-username =
+ .label = Brûkersnamme
+column-heading-password =
+ .label = Wachtwurd
+column-heading-time-created =
+ .label = Earste gebrûk
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Lêste gebrûk
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Lêst wizige
+column-heading-times-used =
+ .label = Kearen brûkt
+remove =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
+import =
+ .label = Ymportearje…
+ .accesskey = Y
+close-button =
+ .label = Slute
+ .accesskey = l
+
+show-passwords =
+ .label = Wachtwurden toane
+ .accesskey = t
+hide-passwords =
+ .label = Wachtwurden ferstopje
+ .accesskey = f
+logins-description-all = Oanmeldingen foar de folgjende providers binne op jo kompjûter bewarre
+logins-description-filtered = De folgjende oanmeldingen komme oerien mei jo sykopdracht:
+remove-all =
+ .label = Alle fuortsmite
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Alle toande fuortsmite
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = Binne jo wis dat jo jo wachtwurden fuortsmite wolle?
+remove-all-passwords-title = Alle wachtwurden fuortsmite
+no-master-password-prompt = Binne jo wis dat jo jo wachtwurden toane wolle?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Ferifiearje jo identiteit om de bewarre wachtwurden te toanen.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = de bewarre wachtwurden te toanen
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a11ac9329
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Utsûnderingen
+ .style = width: 45em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Adres fan de website:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Blokkearje
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Tastean foar sesje
+ .accesskey = s
+
+allow-button =
+ .label = Tastean
+ .accesskey = T
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Website
+
+treehead-status-label =
+ .label = Steat
+
+remove-site-button =
+ .label = Website fuortsmite
+ .accesskey = f
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Alle websites fuortsmite
+ .accesskey = A
+
+cancel-button =
+ .label = Annulearje
+ .accesskey = n
+
+save-button =
+ .label = Wizigingen bewarje
+ .accesskey = i
+
+permission-can-label = Tastean
+permission-can-access-first-party-label = Fan tredden blokkearje
+permission-can-session-label = Tastean foar sesje
+permission-cannot-label = Blokkearje
+
+invalid-uri-message = Folje in jildige kompjûternamme yn
+invalid-uri-title = Unjildige kompjûternamme
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f26679d4a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,715 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Slute
+preferences-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opsjes
+ *[other] Foarkarren
+ }
+category-list =
+ .aria-label = Kategoryen
+pane-general-title = Algemien
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Opstelle
+category-compose =
+ .tooltiptext = Opstelle
+pane-privacy-title = Privacy en Befeiliging
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privacy en Befeiliging
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Aginda
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Aginda
+general-language-and-appearance-header = Taal en Foarmjouwing
+general-incoming-mail-header = Ynkommende e-mailberjochten:
+general-files-and-attachment-header = Bestannen en Bylagen
+general-tags-header = Labels
+general-reading-and-display-header = Lêze en werjefte
+general-updates-header = Fernijingen
+general-network-and-diskspace-header = Netwurk & Skiifromte
+general-indexing-label = Yndeksearring
+composition-category-header = Komposysje
+composition-attachments-header = Bylagen
+composition-spelling-title = Stavering
+compose-html-style-title = HTML-styl
+composition-addressing-header = Addressearring
+privacy-main-header = Privacy
+privacy-passwords-header = Wachtwurden
+privacy-junk-header = Net-winske berjochten
+collection-header = Gegevenssamling en gebrûk fan { -brand-short-name }
+collection-description = Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange.
+collection-privacy-notice = Privacyferklearring
+collection-health-report-telemetry-disabled = Jo steane { -vendor-short-name } net langer ta technyske en ynteraksjegegevens fêst te lizzen. Alle eardere gegevens wurde binnen 30 dagen fuortsmiten.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Mear ynfo
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name } tastean om technyske en ynteraksjegegevens nei { -vendor-short-name } te ferstjoeren
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Mear ynfo
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Gegevensrapporten binne foar dizze build-konfiguraasje útskeakele
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name } tastean om út jo namme jo efterstallige ûngelokrapporten te ferstjoeren
+ .accesskey = j
+collection-backlogged-crash-reports-link = Mear ynfo
+privacy-security-header = Befeiliging
+privacy-scam-detection-title = Scamdeteksje
+privacy-anti-virus-title = Antifirus
+privacy-certificates-title = Sertifikaten
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Steat
+chat-notifications-title = Notifikaasjes
+chat-pane-styling-header = Foarmjouwing
+choose-messenger-language-description = Kies de taal dy't brûkt wurdt foar de menu's, berjochten en meldingen fan { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternativen ynstelle…
+ .accesskey = A
+confirm-messenger-language-change-description = Start { -brand-short-name } opnij om de fernijing ta te passen
+confirm-messenger-language-change-button = Tapasse en opnij starte
+update-setting-write-failure-title = Flater by bewarjen fernijingsfoarkarren
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } hat in flater oantroffen en hat dizze wiziging net bewarre. Merk op dat foar it ynstellen fan dizze fernijingsfoarkar skriuwrjochten foar ûndersteand bestân nedich binne. Jo of jo systeembehearder kin dizze flater oplosse troch de groep ‘Gebruikers’ folsleine tagong ta dit bestân te jaan.
+
+ Koe net skriuwe nei bestân: { $path }
+update-in-progress-title = Fernijing dwaande
+update-in-progress-message = Wolle jo dat { -brand-short-name } trochgiet mei dizze fernijing?
+update-in-progress-ok-button = &Ferwerpe
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Trochgean
+account-button = Accountynstellingen
+addons-button = Utwreidingen & Tema's
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = in haadwachtwurd oan te meitsjen
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = in haadwachtwurd oanmeitsje
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name }-startside
+start-page-label =
+ .label = Wannear't { -brand-short-name } start, de startside yn it berjochtdiel toane
+ .accesskey = W
+location-label =
+ .value = Lokaasje:
+ .accesskey = L
+restore-default-label =
+ .label = Standertynstelling tebeksette
+ .accesskey = S
+default-search-engine = Standertsykmasine
+add-search-engine =
+ .label = Tafoegje út bestân
+ .accesskey = T
+remove-search-engine =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = u
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Nei de systeembalke ferpleatse wannear { -brand-short-name } minimalisearre is
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = As nije berjochten oankomme:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spylje it folgjende lûdsbestân:
+ *[other] In lûd ôfspylje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] l
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Ofspylje
+ .accesskey = f
+change-dock-icon = Wizigje eigenskippen fan it programmasymboal
+app-icon-options =
+ .label = Programmasymboalopsjes…
+ .accesskey = p
+notification-settings = Warskôgingen en it standert lûd kinne útskeakele wurde fia it paniel Berjochtjouwing yn Systeemfoarkarren.
+animated-alert-label =
+ .label = In melding toane
+ .accesskey = t
+customize-alert-label =
+ .label = Oanpasse…
+ .accesskey = O
+tray-icon-label =
+ .label = Taakbalkikoantsje toane
+ .accesskey = t
+mail-system-sound-label =
+ .label = Standert systeemlûd foar nije e-mail
+ .accesskey = y
+mail-custom-sound-label =
+ .label = It folgjende lûdsbestân brûke
+ .accesskey = l
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Blêdzje…
+ .accesskey = B
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Globaal sykje en yndeksearder ynskeakelje
+ .accesskey = y
+datetime-formatting-legend = Datum- en tiidnotaasje
+language-selector-legend = Taal
+allow-hw-accel =
+ .label = Hardwarefersnelling brûke wannear beskikber
+ .accesskey = f
+store-type-label =
+ .value = Type berjochtenopslach foar nije accounts:
+ .accesskey = b
+mbox-store-label =
+ .label = Ien bestân per map (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Ien bestân per berjocht (maildir)
+scrolling-legend = Skowe
+autoscroll-label =
+ .label = Automatysk skowe brûke
+ .accesskey = m
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Floeiend skowe brûke
+ .accesskey = e
+system-integration-legend = Systeemyntegraasje
+always-check-default =
+ .label = By it opstarten altyd neigean oft { -brand-short-name } de standert e-mailclient is
+ .accesskey = c
+check-default-button =
+ .label = No kontrolearje…
+ .accesskey = N
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Zoeken
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Lit { search-engine-name } troch berjochten sykje
+ .accesskey = S
+config-editor-button =
+ .label = Konfiguraasjebewurker…
+ .accesskey = f
+return-receipts-description = Bepale hoe't { -brand-short-name } omgiet mei lêsbefêstigingen
+return-receipts-button =
+ .label = Lêsbefêstigingen…
+ .accesskey = L
+update-app-legend = { -brand-short-name }-fernijingen
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Ferzje { $version }
+allow-description = { -brand-short-name } tastean om
+automatic-updates-label =
+ .label = Fernijingen automatysk ynstallearje (oanrekommandearre: ferbettere feilichheid)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Kontrolearje op fernijngen, mar lit my kieze oft ik se ynstallearje wol
+ .accesskey = K
+update-history-button =
+ .label = Fernijingsskiednis toane
+ .accesskey = s
+use-service =
+ .label = In eftergrûntsjinst brûke om fernijingen te ynstallearjen
+ .accesskey = a
+cross-user-udpate-warning = Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy't dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke.
+networking-legend = Ferbining
+proxy-config-description = Konfigurearje hoe't { -brand-short-name } ferbining makket mei it ynternet
+network-settings-button =
+ .label = Ynstellingen…
+ .accesskey = Y
+offline-legend = Sûnder ferbining
+offline-settings = Sûnder ferbining-ynstellingen konfigurearje
+offline-settings-button =
+ .label = Sûnder ferbining…
+ .accesskey = S
+diskspace-legend = Skiifromte
+offline-compact-folder =
+ .label = Mappen komprimearje as it mear besparret as
+ .accesskey = M
+compact-folder-size =
+ .value = MB yn totaal
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Oant
+ .accesskey = O
+use-cache-after = MB skiifromte brûke foar de buffer
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Automatysk bufferbehear net brûke
+ .accesskey = r
+clear-cache-button =
+ .label = No wiskje
+ .accesskey = N
+fonts-legend = Lettertypen & kleuren
+default-font-label =
+ .value = Standertlettertype:
+ .accesskey = S
+default-size-label =
+ .value = Grutte:
+ .accesskey = G
+font-options-button =
+ .label = Avansearre…
+ .accesskey = s
+color-options-button =
+ .label = Kleuren…
+ .accesskey = K
+display-width-legend = Platte-tekstberjochten
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Glimkes werjaan as ôfbylding
+ .accesskey = m
+display-text-label = Sitearre tekst yn platte-tekstberjochten werjaan as:
+style-label =
+ .value = Styl:
+ .accesskey = S
+regular-style-item =
+ .label = Normaal
+bold-style-item =
+ .label = Fet
+italic-style-item =
+ .label = Skreef
+bold-italic-style-item =
+ .label = Fet en skreef
+size-label =
+ .value = Grutte:
+ .accesskey = G
+regular-size-item =
+ .label = Normaal
+bigger-size-item =
+ .label = Grutter
+smaller-size-item =
+ .label = Lytser
+quoted-text-color =
+ .label = Kleur:
+ .accesskey = K
+search-input =
+ .placeholder = Sykje:
+type-column-label =
+ .label = Ynhâldtype
+ .accesskey = t
+action-column-label =
+ .label = Aksje
+ .accesskey = A
+save-to-label =
+ .label = Bewarje bestannen yn
+ .accesskey = w
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kieze…
+ *[other] Blêdzje…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K
+ *[other] B
+ }
+always-ask-label =
+ .label = My altyd freegje wêr't bestannen bewarre wurde moatte
+ .accesskey = M
+display-tags-text = Labels kinne brûkt wurde foar it kategorisearjen fan jo berjochten.
+new-tag-button =
+ .label = Nij…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Bewurkje…
+ .accesskey = B
+delete-tag-button =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = s
+auto-mark-as-read =
+ .label = Berjochten automatysk as lêzen markearje
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Direkt op it skerm
+ .accesskey = O
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Nei it toanen foar
+ .accesskey = N
+seconds-label = sekonden
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Nije berjochten iepenje yn:
+open-msg-tab =
+ .label = in nij ljepblêd
+ .accesskey = l
+open-msg-window =
+ .label = In nij berjochtefinster
+ .accesskey = i
+open-msg-ex-window =
+ .label = In besteand berjochtefinster
+ .accesskey = a
+close-move-delete =
+ .label = Slút berjochtskerm/ljepblêd nei ferpleatsen of fuortsmiten
+ .accesskey = S
+display-name-label =
+ .value = Werjeftenamme:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Fan minsken yn myn adresboek allinnich werjeftenamme toane
+ .accesskey = m
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Berjochten trochstjoere:
+ .accesskey = t
+inline-label =
+ .label = Yn it berjocht
+as-attachment-label =
+ .label = As bylage
+extension-label =
+ .label = Ekstinsje oan bestânsnamme tafoegje
+ .accesskey = t
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Elke
+ .accesskey = E
+auto-save-end = minuten automatysk bewarje
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Befêstiging freegje by gebrûk fan fluchtoets om berjochten te ferstjoeren
+ .accesskey = B
+spellcheck-label =
+ .label = Stavering kontrolearje foar it ferstjoeren
+ .accesskey = k
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Stavering kontrolearje wylst it typen
+ .accesskey = n
+language-popup-label =
+ .value = Taal:
+ .accesskey = T
+download-dictionaries-link = Mear wurdboeken downloade
+font-label =
+ .value = Lettertype:
+ .accesskey = L
+font-size-label =
+ .value = Grutte:
+ .accesskey = t
+default-colors-label =
+ .label = Brûk de standert kleuren fan lêzers
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Tekstkleur:
+ .accesskey = k
+bg-color-label =
+ .value = Eftergrûnkleur:
+ .accesskey = E
+restore-html-label =
+ .label = Standertwearden tebeksette
+ .accesskey = S
+default-format-label =
+ .label = Standert alinea-opmaak brûke yn stee fan kerntekst
+ .accesskey = o
+format-description = Tekstopmaakgedrach konfigurearje
+send-options-label =
+ .label = Ferstjoeropsjes…
+ .accesskey = F
+autocomplete-description = By it adressearjen fan berjochten nei oerienkomsten sykje yn:
+ab-label =
+ .label = Lokale adresboeken
+ .accesskey = r
+directories-label =
+ .label = Directoryserver:
+ .accesskey = y
+directories-none-label =
+ .none = Gjin
+edit-directories-label =
+ .label = Directory's bewurkje…
+ .accesskey = w
+email-picker-label =
+ .label = E-mailadressen fan útgeande berjochten automatysk tafoegje oan myn:
+ .accesskey = t
+default-directory-label =
+ .value = Standert opstartmap yn it adresboekfinster:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = Lêst brûkte map
+attachment-label =
+ .label = Kontrolearje op fergetten bylagen
+ .accesskey = f
+attachment-options-label =
+ .label = Kaaiwurden…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Biedt dielen oan by bestannen grutter as
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Tafoegje…
+ .accesskey = T
+ .defaultlabel = Tafoegje…
+remove-cloud-account =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
+find-cloud-providers =
+ .value = Sykje mear providers…
+cloud-account-description = In nije Filelink bewartsjinst tafoegje
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-mailynhâld
+remote-content-label =
+ .label = Ynbedde ynhâld tastean yn berjochten
+ .accesskey = Y
+exceptions-button =
+ .label = Utsûnderingen…
+ .accesskey = U
+remote-content-info =
+ .value = Mear ynfo oer de privacysaken of ynbedde ynhâld
+web-content = Webynhâld
+history-label =
+ .label = Unthâld websites en keppelings dy't ik besocht haw
+ .accesskey = w
+cookies-label =
+ .label = Akseptearje cookies fan websites
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Akseptearje tredde-party cookies:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Altyd
+third-party-never =
+ .label = Nea
+third-party-visited =
+ .label = Fan besochte
+keep-label =
+ .value = Bewarje oant:
+ .accesskey = B
+keep-expire =
+ .label = se ferrinne
+keep-close =
+ .label = Ik { -brand-short-name } ôfslut
+keep-ask =
+ .label = freegje my elke kear wer
+cookies-button =
+ .label = Cookies toane…
+ .accesskey = T
+do-not-track-label =
+ .label = Websites in ‘Net folgje’-sinjaal stjoere om litte te witten dat jo net folge wurde wol
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Mear ynfo
+passwords-description = { -brand-short-name } kin wachtwurdynformaasje foar al jo accounts ûnthâlde, sadat jo net hieltyd jo oanmeldgegevens hoege yn te fieren.
+passwords-button =
+ .label = Bewarre wachtwurden…
+ .accesskey = B
+master-password-description = As dit ynsteld is befeiliget it haadwachtwurd al jo wachtwurden - mar jo moatte it elke sesje ien kear ynfiere.
+master-password-label =
+ .label = In haadwachtwurd brûke
+ .accesskey = h
+master-password-button =
+ .label = Haadwachtwurd wizigje…
+ .accesskey = w
+primary-password-description = In haadwachtwurd befeiliget al jo wachtwurden, mar jo moatte it elke sesje ien kear ynfiere.
+primary-password-label =
+ .label = In haadwachtwurd brûke
+ .accesskey = h
+primary-password-button =
+ .label = Haadwachtwurd wizigje…
+ .accesskey = w
+forms-primary-pw-fips-title = Jo binne no yn FIPS-modus. FIPS fereasket dat it haadwachtwurd net leech is.
+forms-master-pw-fips-desc = Wachtwurdwiziging mislearre
+junk-description = Stel jo standertynstellingen foar net-winske-berjochtedeteksje yn. Accountspesifike ynstellingen kinne konfigurearre wurde yn Accountynstellingen.
+junk-label =
+ .label = Wannear ik berjochten markearje as net-winske:
+ .accesskey = W
+junk-move-label =
+ .label = se ferpleatse nei de map "Net-winske" fan de account
+ .accesskey = u
+junk-delete-label =
+ .label = se fuortsmite
+ .accesskey = t
+junk-read-label =
+ .label = Berjochten dy't detektearre binne as net-winske, markearje as lêzen
+ .accesskey = k
+junk-log-label =
+ .label = Selslearende net-winskeberjochtenlochboek aktivearje
+ .accesskey = a
+junk-log-button =
+ .label = Lochboek toane
+ .accesskey = L
+reset-junk-button =
+ .label = Trainingsgegevens opnij inisjalisearje
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } kin berjochten analysearje op fertochte e-mailscams troch te sjen nei faakfoarkommende techniken dy't brûkt wurde om jo te mislieden.
+phishing-label =
+ .label = My fertelle oft it lêzen berjocht in fertochte e-mailscam is
+ .accesskey = e
+antivirus-description = { -brand-short-name } kin it foar antifirusprogramma maklik meitsje om ynkommende e-mailberjochten op firussen te kontrolearjen foardat se lokaal bewarre wurde.
+antivirus-label =
+ .label = Antifirusprogramma’s tastean om yndividuele ynkommende berjochten yn karantêne te pleatsen
+ .accesskey = u
+certificate-description = As in server freget om myn persoanlike sertifikaat:
+certificate-auto =
+ .label = Selektearje automatysk ien
+ .accesskey = m
+certificate-ask =
+ .label = My altyd freegje
+ .accesskey = a
+ocsp-label =
+ .label = OCSP-responderservers freegje om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen
+ .accesskey = F
+certificate-button =
+ .label = Sertifikaten beheare…
+ .accesskey = b
+security-devices-button =
+ .label = Befeiligingsapparaten…
+ .accesskey = a
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = As { -brand-short-name } start:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = De accountbehearder iepenje
+auto-connect-label =
+ .label = Myn accounts automatysk ferbine
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Myn kontakten nei
+ .accesskey = k
+idle-time-label = minuten ynaktiviteit litte witte dat ik net aktyf bin
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = en myn steat op Ofwêzich ynstelle mei dit steatberjocht:
+ .accesskey = O
+send-typing-label =
+ .label = Typenotifikaasjes ferstjoere yn konversaasjes
+ .accesskey = T
+notification-label = As berjochten foar jo oankomme:
+show-notification-label =
+ .label = In melding toane:
+ .accesskey = m
+notification-all =
+ .label = mei namme fan ôfstjoerder en berjochtfoarbyld
+notification-name =
+ .label = allinnich mei namme fan ôfstjoerder
+notification-empty =
+ .label = sûnder ynfo
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] It programmasymboal beweegje
+ *[other] It taakbalke-item knipperje litte
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] I
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Spylje in lûd
+ .accesskey = d
+chat-play-button =
+ .label = Spylje
+ .accesskey = S
+chat-system-sound-label =
+ .label = Standert systeemlûd foar nije e-mail
+ .accesskey = n
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Brûk it folgjende lûdsbestân
+ .accesskey = l
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Blêdzje…
+ .accesskey = B
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-thunderbird =
+ .label = Thunderbird
+style-bubbles =
+ .label = Bubbels
+style-dark =
+ .label = Donker
+style-paper =
+ .label = Papier
+style-simple =
+ .label = Simpel
+preview-label = Foarbyld:
+no-preview-label = Gjin foarbyld beskikber
+no-preview-description = Dit tema is net falide of is op dit stuit net beskikber (útskeakele add-on, feilige modus, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Fariant:
+ .accesskey = F
+chat-header-label =
+ .label = Kop toane
+ .accesskey = K
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Yn Opsjes sykje
+ *[other] Yn Foarkarren sykje
+ }
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Sykresultaten
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sorry! Der binne gjin resultaten yn Opsjes foar ‘<span data-l10n-name="query"></span>’.
+ *[other] Sorry! Der binne gjin resultaten yn Foarkarren foar ‘<span data-l10n-name="query"></span>’.
+ }
+search-results-help-link = Help nedich? Besykje <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }-stipe</a>
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8248a28709
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Lêsbefêstigingen
+
+return-receipt-checkbox =
+ .label = Altyd in lêsbefêstiging freegje by it ferstjoeren fan berjochten
+ .acceskey = t
+
+receipt-arrive-label = As in lêsbefêstiging oankomt:
+
+receipt-leave-radio =
+ .label = Dy yn myn Postfek YN stean litte
+ .acceskey = l
+
+receipt-move-radio =
+ .label = Dy nei myn map "Ferstjoerd" ferpleatse
+ .acceskey = f
+
+receipt-request-label = As in fersyk foar in lêsbefêstiging oankomt:
+
+receipt-return-never-radio =
+ .label = Nea in lêsbefêstiging stjoere
+ .acceskey = s
+
+receipt-return-some-radio =
+ .label = Yn de folgjende gefallen in lêsbefêstiging stjoere
+ .acceskey = o
+
+receipt-not-to-cc =
+ .value = As ik net yn de Oan of CC fan it berjocht stean:
+ .acceskey = n
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nea ferstjoere
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Altyd ferstjoere
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = My freegje
+
+sender-outside-domain =
+ .value = As de ôfstjoerder bûten myn domein is:
+ .acceskey = b
+
+other-cases-label =
+ .value = Yn alle oare gefallen:
+ .acceskey = a
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7c9d35cb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sendoptions-dialog-window =
+ .title = Ferstjoeropsjes
+
+send-mail-title = Tekstopmaak
+
+auto-downgrade-label =
+ .label = Ferstjoer berjochten wannear mooglik as platte tekst
+ .accesskey = b
+
+default-html-format-label = As in berjocht yn HTML-opmaak ferstjoerd wurdt en fan ien of mear ûntfangers is net bekend oft se HTML ûntfange kinne:
+
+html-format-ask =
+ .label = My freegje wat te dwaan
+ .accesskey = f
+
+html-format-convert =
+ .label = Berjocht konvertearje nei platte tekst
+ .accesskey = k
+
+html-format-send-html =
+ .label = Berjocht dochs as HTML ferstjoere
+ .accesskey = H
+
+html-format-send-both =
+ .label = It berjocht as platte tekst en HTML ferstjoere
+ .accesskey = e
+
+default-html-format-info = Noat: brûk it adresboek om winske tekstopmaak foar ûntfangers te spesifisearjen.
+
+html-tab-label =
+ .label = HTML-domeinen
+ .accesskey = H
+
+plain-tab-label =
+ .label = Platte-tekstdomeinen
+ .accesskey = P
+
+send-message-domain-label = As jo in berjocht stjoere nei in adres mei ien fan de ûndersteande domeinnammen, sil { -brand-short-name } it berjocht automatysk yn de goede opmaak ferstjoere.
+
+add-domain-button =
+ .label = Tafoegje…
+ .accesskey = T
+
+delete-domain-button =
+ .label = Fuortsmite
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09f210aaaa
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Systeemyntegraasje
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = As standert ynstelle
+ .buttonlabelcancel = Yntegraasje oerslaan
+ .buttonlabelcancel2 = Annulearje
+default-client-intro = { -brand-short-name } as standertprogramma brûke foar:
+unset-default-tooltip = It is net mooglik om it ynstellen fan { -brand-short-name } as de standerrclient yn { -brand-short-name } ûngedien te meitsjen. Om in oare tapassing de standertclient te meitsjen, moatte jo it dialoochfinster ‘As standert ynstellen’ dêrfan brûke.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-mail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Nijsgroepen
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Feeds
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Aginda
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Zoeken
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Lit { system-search-engine-name } troch berjochten sykje
+ .accesskey = S
+check-on-startup-label =
+ .label = Dizze kontrole altyd útfiere by it starten fan { -brand-short-name }
+ .accesskey = D