summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/suite/chrome/common/sync
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/common/sync')
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd116
-rw-r--r--l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71955e69ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45051f67e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Cambiar o seu contrasinal
+change.password.acceptButton = Cambiar o contrasinal
+change.password.status.active = Cambiando o seu contrasinal…
+change.password.status.success = Cambiouse o seu contrasinal.
+change.password.status.error = Produciuse un erro ao cambiar o seu contrasinal.
+
+change.password3.introText = O seu contrasinal debe ter polo mínimo 8 caracteres de longo.Non é posíbel que sexa o mesmo co seu nome de usuario ou a súa chave de recuperación.
+change.password.warningText = Nota: non será posíbel que todos os seus dispositivos se conecten a súa conta unha vez que cambie o seu contrasinal.
+
+change.recoverykey.title = Cambiar a chave de recuperación
+change.recoverykey.acceptButton = Cambiar chave de recuperación
+change.recoverykey.label = Cambiando a chave de recuperación e subindo os datos locais, agarde…
+change.recoverykey.error = Produciuse un erro ao cambiar a chave de recuperación!
+change.recoverykey.success = A súa chave de recuperación cambiouse correctamente!
+change.recoverykey.introText2 = Para asegurar plenamente a súa privacidade, todos os datos cífranse antes de subilos ao servidor. A chave para descifralos non se envía.
+change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiando isto borrará todos os datos almacenados no servidor Sync e subirá os novos datos protexidos por esta chave de recuperación. Os outros dispositivos non se sincronizarán ata que introduza a nova chave de recuperación para ese dispositivo.
+
+new.recoverykey.label = A súa chave de recuperación
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Actualizar o contrasinal
+new.password.introText = O servidor rexeitou o seu contrasinal, actualice o seu contrasinal.
+new.password.label = Introduza o seu novo contrasinal
+new.password.confirm = Confirme o seu novo contrasinal
+new.password.acceptButton = Actualizar o contrasinal
+new.password.status.incorrect = Contrasinal incorrecto, tente de novo.
+
+new.recoverykey.title = Actualizar a chave de recuperación
+new.recoverykey.introText = Cambiou a súa chave de recuperación desde outro dispositivo. Introduza a súa chave de recuperación actualizada.
+new.recoverykey.acceptButton = Actualizar a chave de recuperación
+new.recoverykey.status.incorrect = Chave de recuperación incorrecta, tente de novo.
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e907ec5499
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "A súa chave do &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description "Esta chave usase para descifrar os datos da súa conta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará introducila cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; nun novo equipo ou dispositivo.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Mantéñaa secreta">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "A súa conta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para protexer a súa privacidade. Sen esta chave, descifrar a súa información persoal podería levar anos. Vostede é a única persoa que ten a chave. Isto quere dicir que é o único que pode acceder aos seus datos de &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Mantéñaa segura">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Non perda esta chave.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Non mantemos unha copia da súa chave (iso non sería mantela secreta!) polo que ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "non é posíbel que lle axudemos a recuperala">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " se esta se perde. Precisará usar esta chave en calquera momento que conecte un novo computador ou dispositivo ao &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Obteña máis información sobre &syncBrand.fullName.label; e a súa privacidade en ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "Os termos do servizo do &syncBrand.fullName.label; están dispoñíbeis en ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ". A política de privacidade está dispoñíbel en ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..73df244398
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Cota do servidor">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Obtendo información da cota…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Tipo">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Tamaño">
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e8c755823
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = Complementos
+collection.bookmarks.label = Marcadores
+collection.history.label = Historial
+collection.passwords.label = Contrasinais
+collection.prefs.label = Preferencias
+collection.tabs.label = Lapelas
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Actualmente está usando %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Está usando o %1$S%% (%2$S %3$S) dos %4$S %5$S permitidos.
+quota.usageError.label = Non foi posíbel obter a información da cota.
+quota.retrieving.label = Obtendo…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Eliminar
+quota.treeCaption.label = Desmarque elementos para que non se sincronicen e liberen espazo no servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = SeaMonkey Sync eliminará os seguintes datos: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020Isto liberará %1$S %2$S.
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c127c98190
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuración de &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Benvida, se nunca usou &syncBrand.fullName.label;, precisa crear unha conta.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Crear unha nova conta">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Xa teño unha conta de &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY button.connect.label "Conectar">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Usou &syncBrand.fullName.label; antes?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usei &syncBrand.shortName.label; antes">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Xa estou usando &syncBrand.shortName.label; noutro computador">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "Servidor">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Usar un servidor personalizado…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Conta">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "a">
+<!ENTITY signIn.password.label "Contrasinal">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "C">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Chave de recuperación">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "v">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles da conta">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar o contrasinal">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "f">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "Enderezo de correo electrónico">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Acepto os">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "A">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "Termos do servizo">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "e a">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidade">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "a">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; respecta a súa privacidade">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Para asegurar plenamente a súa privacidade, todos os datos cífranse antes de subilos ao servidor. A chave de recuperación que se precisa para descifralos non se envía.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "A súa chave de recuperación">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "h">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Xerar unha nova chave">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Requírese a súa chave de recuperación para acceder ao &syncBrand.fullName.label; noutras máquinas. Cree unha copia de seguranza. Non é posíbel que lle axudemos a recuperar a súa chave de recuperación.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Imprimir…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Gardar…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "G">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Confirme que non é un robot">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "Engadir un dispositivo">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Móstreme como.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Non teño o dispositivo comigo">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Para activalo, vaia ás Opcións/Preferencias do &syncBrand.shortName.label;noutro dispositivo e seleccione &#x0022;Engadir un dispositivo&#x0022;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Logo, introduza este código:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Para activar o novo dispositivo, vaia ás Preferencias/Opcións do &syncBrand.shortName.label; no dispositivo e seleccione &#x0022;Conectar.&#x0022;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Introduza o código que lle fornece o dispositivo:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Tente de novo.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Engadiuse o dispositivo correctamente. A sincronización inicial pode levarlle varios minutos e rematará en segundo plano.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Para activar o seu dispositivo necesitará introducir a súa chave de recuperación. Imprima ou garde esta chave e lévea consigo.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Dispositivo conectado">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Conectarse">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Pode obter unha copia da súa chave de recuperación indo ás Preferencias/Opcións do &syncBrand.shortName.label; no dispositivo e seleccionando &#x0022;A miña chave de recuperación&#x0022; en &#x0022;Xestionar conta&#x0022;.">
+<!ENTITY verifying.label "Comprobando…">
+<!ENTITY resetPassword.label "Restabelecer o contrasinal">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "Perdín o outro dispositivo.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Opcións de sincronización">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Nome do computador:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Sincronizar">
+<!ENTITY engine.addons.label "Complementos">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "o">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Marcadores">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Lapelas">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "L">
+<!ENTITY engine.history.label "Historial">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Contrasinais">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "C">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Preferencias">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "Combina os datos deste computador cos meus datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(recomendado)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Substitúe todos os datos deste computador cos meus datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Substituír todos os datos dos outros dispositivos cos deste computador">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar">
+<!ENTITY confirm.merge.label "Agora &syncBrand.fullName.label; combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Aviso: Borraranse os seguintes datos do &brandShortName; neste computador:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; copiará os seus datos de &syncBrand.fullName.label; a este computador.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Aviso: Sobrescribiranse os seguintes dispositivos cos seus datos locais:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Rematou a configuración">
+<!ENTITY changeOptions.label "Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Agora pode continuar usando &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..199f1d0af6
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Opcións de sincronización
+button.syncOptionsDone.label = Feito
+button.syncOptionsCancel.label = Cancelar
+
+invalidEmail.label = Enderezo de correo electrónico incorrecto
+serverInvalid.label = Introduza un URL de servidor correcto
+usernameNotAvailable.label = Xa en uso
+
+verifying.label = Comprobando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = e #1 dispositivo adicional;e #1 dispositivos adicionais
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 marcador;#1 marcadores
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 día de historial;#1 días de historial
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 contrasinal;#1 contrasinais
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos
+
+save.recoverykey.title = Gardar a chave de recuperación
+save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperación do SeaMonkey.xhtml
+
+newAccount.action.label = Agora SeaMonkey Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os datos do seu navegador.
+newAccount.change.label = Pode escoller exactamente o que quere sincronizar seleccionando as Opcións do Sync de abaixo.
+resetClient.change.label = Agora SeaMonkey Sync combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador neste computador cos datos da súa conta de Sync.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador da súa conta de Sync cos datos deste computador.
+existingAccount.change.label = Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync