diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/common/sync')
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..45051f67e4 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Cambiar o seu contrasinal +change.password.acceptButton = Cambiar o contrasinal +change.password.status.active = Cambiando o seu contrasinal… +change.password.status.success = Cambiouse o seu contrasinal. +change.password.status.error = Produciuse un erro ao cambiar o seu contrasinal. + +change.password3.introText = O seu contrasinal debe ter polo mínimo 8 caracteres de longo.Non é posíbel que sexa o mesmo co seu nome de usuario ou a súa chave de recuperación. +change.password.warningText = Nota: non será posíbel que todos os seus dispositivos se conecten a súa conta unha vez que cambie o seu contrasinal. + +change.recoverykey.title = Cambiar a chave de recuperación +change.recoverykey.acceptButton = Cambiar chave de recuperación +change.recoverykey.label = Cambiando a chave de recuperación e subindo os datos locais, agarde… +change.recoverykey.error = Produciuse un erro ao cambiar a chave de recuperación! +change.recoverykey.success = A súa chave de recuperación cambiouse correctamente! +change.recoverykey.introText2 = Para asegurar plenamente a súa privacidade, todos os datos cífranse antes de subilos ao servidor. A chave para descifralos non se envía. +change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiando isto borrará todos os datos almacenados no servidor Sync e subirá os novos datos protexidos por esta chave de recuperación. Os outros dispositivos non se sincronizarán ata que introduza a nova chave de recuperación para ese dispositivo. + +new.recoverykey.label = A súa chave de recuperación + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Actualizar o contrasinal +new.password.introText = O servidor rexeitou o seu contrasinal, actualice o seu contrasinal. +new.password.label = Introduza o seu novo contrasinal +new.password.confirm = Confirme o seu novo contrasinal +new.password.acceptButton = Actualizar o contrasinal +new.password.status.incorrect = Contrasinal incorrecto, tente de novo. + +new.recoverykey.title = Actualizar a chave de recuperación +new.recoverykey.introText = Cambiou a súa chave de recuperación desde outro dispositivo. Introduza a súa chave de recuperación actualizada. +new.recoverykey.acceptButton = Actualizar a chave de recuperación +new.recoverykey.status.incorrect = Chave de recuperación incorrecta, tente de novo. diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e907ec5499 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncKey.page.title "A súa chave do &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY syncKey.page.description "Esta chave usase para descifrar os datos da súa conta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará introducila cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; nun novo equipo ou dispositivo."> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Mantéñaa secreta"> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "A súa conta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para protexer a súa privacidade. Sen esta chave, descifrar a súa información persoal podería levar anos. Vostede é a única persoa que ten a chave. Isto quere dicir que é o único que pode acceder aos seus datos de &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Mantéñaa segura"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Non perda esta chave."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Non mantemos unha copia da súa chave (iso non sería mantela secreta!) polo que "> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "non é posíbel que lle axudemos a recuperala"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " se esta se perde. Precisará usar esta chave en calquera momento que conecte un novo computador ou dispositivo ao &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Obteña máis información sobre &syncBrand.fullName.label; e a súa privacidade en "> +<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label "."> +<!ENTITY syncKey.footer1.label "Os termos do servizo do &syncBrand.fullName.label; están dispoñíbeis en "> +<!ENTITY syncKey.footer2.label ". A política de privacidade está dispoñíbel en "> +<!ENTITY syncKey.footer3.label "."> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73df244398 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Cota do servidor"> +<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Obtendo información da cota…"> +<!ENTITY quota.typeColumn.label "Tipo"> +<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Tamaño"> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e8c755823 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Complementos +collection.bookmarks.label = Marcadores +collection.history.label = Historial +collection.passwords.label = Contrasinais +collection.prefs.label = Preferencias +collection.tabs.label = Lapelas + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Actualmente está usando %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Está usando o %1$S%% (%2$S %3$S) dos %4$S %5$S permitidos. +quota.usageError.label = Non foi posíbel obter a información da cota. +quota.retrieving.label = Obtendo… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Eliminar +quota.treeCaption.label = Desmarque elementos para que non se sincronicen e liberen espazo no servidor. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = SeaMonkey Sync eliminará os seguintes datos: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Isto liberará %1$S %2$S. diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c127c98190 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuración de &syncBrand.fullName.label;"> + +<!-- First page of the wizard --> + +<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Benvida, se nunca usou &syncBrand.fullName.label;, precisa crear unha conta."> +<!ENTITY button.createNewAccount.label "Crear unha nova conta"> +<!ENTITY setup.haveAccount.label "Xa teño unha conta de &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY button.connect.label "Conectar"> + +<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Usou &syncBrand.fullName.label; antes?"> +<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usei &syncBrand.shortName.label; antes"> +<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Xa estou usando &syncBrand.shortName.label; noutro computador"> + +<!-- New Account AND Existing Account --> +<!ENTITY server.label "Servidor"> +<!ENTITY server.accesskey "S"> +<!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY serverType.custom2.label "Usar un servidor personalizado…"> +<!ENTITY signIn.account2.label "Conta"> +<!ENTITY signIn.account2.accesskey "a"> +<!ENTITY signIn.password.label "Contrasinal"> +<!ENTITY signIn.password.accesskey "C"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Chave de recuperación"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "v"> + +<!-- New Account Page 1: Basic Account Info --> +<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles da conta"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar o contrasinal"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "f"> +<!ENTITY setup.emailAddress.label "Enderezo de correo electrónico"> +<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are + joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary --> +<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Acepto os"> +<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "A"> +<!ENTITY setup.tosLink.label "Termos do servizo"> +<!ENTITY setup.tosAgree2.label "e a"> +<!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidade"> +<!ENTITY setup.tosAgree3.label ""> +<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "a"> + +<!-- New Account Page 2: Recovery Key --> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; respecta a súa privacidade"> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Para asegurar plenamente a súa privacidade, todos os datos cífranse antes de subilos ao servidor. A chave de recuperación que se precisa para descifralos non se envía."> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "A súa chave de recuperación"> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "h"> +<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Xerar unha nova chave"> +<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Requírese a súa chave de recuperación para acceder ao &syncBrand.fullName.label; noutras máquinas. Cree unha copia de seguranza. Non é posíbel que lle axudemos a recuperar a súa chave de recuperación."> + +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Imprimir…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Gardar…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "G"> + +<!-- New Account Page 3: Captcha --> +<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Confirme que non é un robot"> + +<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) --> +<!ENTITY addDevice.title.label "Engadir un dispositivo"> +<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Móstreme como."> +<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Non teño o dispositivo comigo"> +<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Para activalo, vaia ás Opcións/Preferencias do &syncBrand.shortName.label;noutro dispositivo e seleccione "Engadir un dispositivo"."> +<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Logo, introduza este código:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Para activar o novo dispositivo, vaia ás Preferencias/Opcións do &syncBrand.shortName.label; no dispositivo e seleccione "Conectar.""> +<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Introduza o código que lle fornece o dispositivo:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Tente de novo."> +<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Engadiuse o dispositivo correctamente. A sincronización inicial pode levarlle varios minutos e rematará en segundo plano."> +<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Para activar o seu dispositivo necesitará introducir a súa chave de recuperación. Imprima ou garde esta chave e lévea consigo."> +<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Dispositivo conectado"> + +<!-- Existing Account Page 2: Manual Login --> +<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Conectarse"> +<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Pode obter unha copia da súa chave de recuperación indo ás Preferencias/Opcións do &syncBrand.shortName.label; no dispositivo e seleccionando "A miña chave de recuperación" en "Xestionar conta"."> +<!ENTITY verifying.label "Comprobando…"> +<!ENTITY resetPassword.label "Restabelecer o contrasinal"> +<!ENTITY resetSyncKey.label "Perdín o outro dispositivo."> + +<!-- Sync Options --> +<!ENTITY setup.optionsPage.title "Opcións de sincronización"> +<!ENTITY syncComputerName.label "Nome do computador:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "c"> + +<!ENTITY syncMy.label "Sincronizar"> +<!ENTITY engine.addons.label "Complementos"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "o"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Marcadores"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Lapelas"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "L"> +<!ENTITY engine.history.label "Historial"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Contrasinais"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "C"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Preferencias"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e"> + +<!ENTITY choice2.merge.main.label "Combina os datos deste computador cos meus datos de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(recomendado)"> +<!ENTITY choice2.client.main.label "Substitúe todos os datos deste computador cos meus datos de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.server.main.label "Substituír todos os datos dos outros dispositivos cos deste computador"> + +<!-- Confirm Merge Options --> +<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar"> +<!ENTITY confirm.merge.label "Agora &syncBrand.fullName.label; combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync."> +<!ENTITY confirm.client2.label "Aviso: Borraranse os seguintes datos do &brandShortName; neste computador:"> +<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; copiará os seus datos de &syncBrand.fullName.label; a este computador."> +<!ENTITY confirm.server2.label "Aviso: Sobrescribiranse os seguintes dispositivos cos seus datos locais:"> + +<!-- New & Existing Account: Setup Complete --> +<!ENTITY setup.successPage.title "Rematou a configuración"> +<!ENTITY changeOptions.label "Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo."> +<!ENTITY continueUsing.label "Agora pode continuar usando &brandShortName;."> diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..199f1d0af6 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Opcións de sincronización +button.syncOptionsDone.label = Feito +button.syncOptionsCancel.label = Cancelar + +invalidEmail.label = Enderezo de correo electrónico incorrecto +serverInvalid.label = Introduza un URL de servidor correcto +usernameNotAvailable.label = Xa en uso + +verifying.label = Comprobando… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = e #1 dispositivo adicional;e #1 dispositivos adicionais +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 marcador;#1 marcadores +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 día de historial;#1 días de historial +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 contrasinal;#1 contrasinais +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos + +save.recoverykey.title = Gardar a chave de recuperación +save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperación do SeaMonkey.xhtml + +newAccount.action.label = Agora SeaMonkey Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os datos do seu navegador. +newAccount.change.label = Pode escoller exactamente o que quere sincronizar seleccionando as Opcións do Sync de abaixo. +resetClient.change.label = Agora SeaMonkey Sync combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador neste computador cos datos da súa conta de Sync. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador da súa conta de Sync cos datos deste computador. +existingAccount.change.label = Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |