summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r--l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..460370fde3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC आंतरिक
+cannot_retrieve_log = वेबआरटीसी लॉग डेटा को वापस नही लाया जा सकता हैं
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = \u0020%1$S को पृष्ठ सहेज गया:
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = वेबआरटीसी: के बारे में सहेजे जैसे
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ट्रेस लॉग %1$S पर पाया जा सकता हैं
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = दोषसुधार मोड सक्रिय, %1$S पर ट्रेस लॉग
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC लागिंग
+aec_logging_off_state_label = AEC लागिंग करना प्रारंभ करें
+aec_logging_on_state_label = AEC लॉगिंग को बंद करें
+aec_logging_on_state_msg = \u0020एईसी लॉगिंग सक्रिय है (कॉलर से कुछ समय बात करें और फिर कैप्चर को बंद करें)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = कैप्चर लॉग फ़ाइल %1$S में पाया जा सकता हैं
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = पीयरकनेक्शन आईडी
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = ऍसडीपी
+local_sdp_heading = स्थानीय SDP
+remote_sdp_heading = दूरस्थ SDP
+
+sdp_history_heading = SDP इतिहास
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = %1$S को टाइमस्टैम्प %2$S पर सेट करें
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = टाइमस्टैम्प %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = प्रस्ताव
+answer = जवाब
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = आरटीपी आकड़ें
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = आईसीइ स्थिति
+ice_stats_heading = आईसीइ आँकड़े
+ice_restart_count_label = ICE पुनः प्रारंभ
+ice_rollback_count_label = ICE पूर्व स्थिति में
+ice_pair_bytes_sent = बाइट्स भेजा गया
+ice_pair_bytes_received = बाइट्स प्राप्त हुआ
+ice_component_id = घटक आईडी
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = औसत बिटरेट
+avg_framerate_label = औसत. फ्रेमरेट
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = स्थानीय
+typeRemote = दूरस्थ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = मनोनीत
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = चयनित
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = छँटे उम्मीदवार (उत्तर तक पहुँचने के बाद) %S में चिन्हांकित हैं
+trickle_highlight_color_name2 = नीला
+
+save_page_label = पृष्ठ सहेजें
+debug_mode_msg_label = दोषसुधार मोड
+debug_mode_off_state_label = दोषसुधार मोड प्रारंभ करें
+debug_mode_on_state_label = दोषसुधार मोड रोकें
+stats_heading = सत्र आंकड़े
+stats_clear = इतिहास साफ़ करें
+log_heading = कनेक्शन लॉग
+log_clear = लॉग साफ करें
+log_show_msg = लॉग दिखाएँ
+log_hide_msg = लॉग छुपाएँ
+connection_closed = बंद
+local_candidate = स्थानीय उम्मीदवार
+remote_candidate = दूरस्थ उम्मीदवार
+raw_candidates_heading = सभी अनुभवहीन उम्मीदवार
+raw_local_candidate = अनुभवहीन स्थानीय उम्मीदवार
+raw_remote_candidate = अनुभवहीन दूरस्थ उम्मीदवार
+raw_cand_show_msg = अनुभवहीन उम्मीदवार दिखाएँ
+raw_cand_hide_msg = अनुभवहीन उम्मीदवार छिपाएँ
+priority = प्राथमिकता
+fold_show_msg = विवरण दिखाएँ
+fold_show_hint = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें
+fold_hide_msg = विवरण छिपाएँ
+fold_hide_hint = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें
+dropped_frames_label = छोड़ें गये ढांचें
+discarded_packets_label = त्यागें पैकेट
+decoder_label = डीकोडर
+encoder_label = कूटलेखित्र
+received_label = हस्तगत
+packets = पैकेट
+lost_label = खोया
+jitter_label = \u0020कँपन
+sent_label = भेजें
+
+show_tab_label = टैब दिखाएं
+
+n_a = लागू नहीं
+width_px = चौड़ाई (px)
+height_px = ऊंचाई (px)
+estimated_framerate = अनुमानित फ्रेमरेट
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+# The ID of the MediaStreamTrack
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+