diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 371 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 |
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3618deb91b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Dataju wočinić…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Webadresu wočinić…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Najnowše strony"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY saveCmd.label "Składować"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Składować jako…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Tekstowe kodowanje składować a změnić"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Wozjewić"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Wozjewić jako…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY fileRevert.label "Anulować"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "l"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Nastajenja za wozjewjenje sydłow…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "z"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nowe"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Nowu editorowu stronu wutworić"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Wočinić"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Lokalnu dataju wočinić"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Dataju do lokalneho městna składować"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Dataju do webadresy nahrać"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Ćišćeć"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Tutu stronu ćišćeć"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..614be92f02 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> +<!-- Toolbar-only items --> + + +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Wobdźěłowanska lajsta"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Přepytać"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Tutu stronu do wobhladowaka začitać"> +<!-- File menu items --> + +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Jako tekst eksportować…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "J"> +<!ENTITY previewCmd.label "Stronu přepytać"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Stronu pósłać…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "s"> +<!-- View menu items --> + +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Wobdźěłowanska lajsta"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Formatowanska lajsta"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Wobdźěłowanska lajsta"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "b"> +<!-- Format menu items --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY grid.label "Pozicioněrowanska lěsyca"> +<!ENTITY grid.accesskey "c"> +<!ENTITY pageProperties.label "Titul a kajkosće strony…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "T"> +<!-- Tools menu items --> + +<!ENTITY validateCmd.label "HTML přepruwować"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "u"> +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> + +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normalny"> +<!ENTITY NormalMode.label "Normalny wobdźěłowanski modus"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Tabelowe ramiki a pomjenowane kótwički pokazać"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML-elementy"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML-elementy"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "e"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Symbole za wšě HTML-elementy zwobraznić"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Žórłowy kod"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Žórłowy kod HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Žórłowy kod HTML wobdźěłać"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Přehlad"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Přehlad"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Jako WYSIWYG (kaž we wobhladowaku) zwobraznić"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..776a8652de --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ně +Save=Składować +More=Wjace +Less=Mjenje +MoreProperties=Dalše kajkosće +FewerProperties=Mjenje kajkosćow +PropertiesAccessKey=k +None=Žane +none=žane +OpenHTMLFile=HTML-dataju wočinić +OpenTextFile=Tekstowu dataju wočinić +SelectImageFile=Wobrazowu dataju wubrać +SaveDocument=Stronu składować +SaveDocumentAs=Stronu składować jako +SaveTextAs=Tekst składować jako +EditMode=Wobdźěłowanski modus +Preview=Přehlad +Publish=Wozjewić +PublishPage=Stronu wozjewić +DontPublish=Njewozjewić +SavePassword=Zrjadowak hesłow wužić, zo by hesło składował +CorrectSpelling=(korektny prawopis) +NoSuggestedWords=(žane namjetowane słowa) +NoMisspelledWord=Žane wopak napisane słowa +CheckSpellingDone=Kontrolowanje prawopisa skónčene. +CheckSpelling=Prawopisna kontrola +InputError=Zmylk +Alert=Warnowanje +CantEditFramesetMsg=Composer njemóže žane wobłukowe sadźby abo strony z Inline-wobłukami wobdźěłować. Při wobłukowych sadźbach spytajće, stronu kóždeho jednotliweho wobłuka wobdźěłować. Při stronach z iframe, składujće kopiju strony a wotstrońće element <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Tutón typ strony njehodźi so wobdźěłować. +CantEditDocumentMsg=Tuta strona njehodźi so z njeznateje přičiny wobdźěłować. +BeforeClosing=do začinjenja +BeforePreview=do pokazowanja ww wobhladowaku +BeforeValidate=do přepruwowanja dokumenta +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Změny w "%title%" %reason% składować?\u0020 +PublishPrompt=Změny do "%title%" %reason% składować?\u0020 +SaveFileFailed=Składowanje dataje njeje so poradźiło! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Dataja %file% njenamakana. +SubdirDoesNotExist=Podzapis "%dir%" na tutym sydle njeeksistuje abo datajowe mjeno "%file%" so hižo z druhim podzsapisom wužiwa. +FilenameIsSubdir=Datajowe mjeno "%file%" so hižo z druhim podzapisom wužiwa. +ServerNotAvailable=Server k dispoziciji njesteji. Přepruwujće swój zwisk a spytajće pozdźišo hišće raz. +Offline=Sće tuchwilu offline. Klikńće na symbol blisko praweho delnjeho róžka kóždeho wokna, zo byšće online šoł. +DiskFull=Njesteji dosć ruma na tačeli k dispoziciji, zo by so dataja "%file%" składowała. +NameTooLong=Datajowe mjeno abo mjeno podzapisa je předołhe. +AccessDenied=Nimaće dowolnosć, zo byšće na tutu adresu publikować. +UnknownPublishError=Njeznaty publikowanski zmylk je wustupił. +PublishFailed=Wozjewjenje njeje so poradźiło. +PublishCompleted=Wozjewjenje zakónčene. +AllFilesPublished=Wšě dataje wozjewjene +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Njeje poradźiło %x% z %total% datajow wozjewić. +# End-Publishing error strings +Prompt=Namołwa +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Zapodajće wužiwarske mjeno a hesło za FTP serwer na %host% +RevertCaption=K poslednjej składowanej wersiji so wróćić +Revert=Wróćić so +SendPageReason=Do słanja tuteje strony +Send=Pósłać +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Wozjewja so: %title% +PublishToSite=Wozjewja so do sydła: %title% +AbandonChanges=Njeskładowane změny "%title%" zanjechać a stronu znowa začitać? +DocumentTitle=Titul strony +NeedDocTitle=Zapodajće titul za aktualnu stronu. +DocTitleHelp=Titul identifikuje stronu w titulowej lince wokna a w zapołožkach. +CancelPublishTitle=Wozjewjenje publikować? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Přetorhnjenje, mjeztym zo wozjewjenje běži, móže zawinować, zo waše dataje so njedospołnje přenošuja. Chceće pokročować abo přetorhnyć? +CancelPublishContinue=Dale +MissingImageError=Prošu zapodajće abo wubjerće wobraz typa gif, jpg abo png. +EmptyHREFError=Prošu wubjerće městno, zo byšće nowy wotkaz wutworił. +LinkText=Tekst wotkaza +LinkImage=Wobraz teksta +MixedSelection=[Měšany wuběr] +Mixed=(měšany) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (njeinstalowany) +EnterLinkText=Zapodajće tekst za zwobraznjenje wotkaza: +EnterLinkTextAccessKey=Z +EmptyLinkTextError=Dyrbiće tekst za tutón wotkaz podać. +EditTextWarning=To budźe wobstejacy wobsah narunać. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Ličba, kotruž sće zapisał (%n%), je zwonka dowoleneho wobłuka. +ValidateNumberMsg=Prošu zapodajće ličbu mjez %min% a %max%. +MissingAnchorNameError=Prošu zapodaj mjeno za tutu kótwičku. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" hižo na tutej stronje eksistuje. Prošu zapodajće druhe mjeno. +BulletStyle=Dypk +SolidCircle=Połny kružk +OpenCircle=Prózdny kružk +SolidSquare=Połny kwadraćik +NumberStyle=Ličbowy stil +Automatic=Awtomatiski +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pikselow +Percent=procentow +PercentOfCell=% cele +PercentOfWindow=% wokna +PercentOfTable=% tabele +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=bjez titula-%S +untitledDefaultFilename=bjez titula +ShowToolbar=Symbolowu lajstu pokazać +HideToolbar=Symbolowu lajstu schować +ImapError=Wobraz njehodźi so začitać\u0020 +ImapCheck=\nProšu wubjerće nowu adresu (URL) a spytajće hišće raz. +SaveToUseRelativeUrl=Relatiwne URL hodźa so jenož na stronach wužiwać, kotrež buchu składowane +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Žane pomjenowane kótwički abo nadpisma na tutej stronje) +TextColor=Tekstowa barba +HighlightColor=Wuzběhnjenska barba +PageColor=Pozadkowa barba strony +BlockColor=Pozadkowa barba bloka +TableColor=Pozadkowa barba tabele +CellColor=Pozadkowa barba cele +TableOrCellColor=Barba tabele abo cele +LinkColor=Barba wotkazoweho teksta +ActiveLinkColor=Barba aktiwneho wotkaza +VisitedLinkColor=Barba wopytaneho wotkaza +NoColorError=Klikńće na barbu abo zapodajće płaćiwy HTML-kod barby +Table=Tabela +TableCell=Tabelowa cela +NestedTable=Zakašćikowana tabela +HLine=Horicontalna linija +Link=Wotkaz +Image=Wobraz +ImageAndLink=Wobraz a wotkaz +NamedAnchor=Pomjenowana kótwička +List=Lisćina +ListItem=Lisćinowy zapis +Form=Formular +InputTag=Formularne polo +InputImage=Formularny wobraz +TextArea=Tekstowe polo +Select=Wuběranska lisćina +Button=Tłóčatko +Label=Popis +FieldSet=Sadźba polow +Tag=Značka +MissingSiteNameError=Prošu zapodajće mjeno za tute publikowanske sydło. +MissingPublishUrlError=Prošu zapodajće adresu za publikowanje tuteje strony. +MissingPublishFilename=Prošu zapodajće datajowe mjeno za aktualnu stronu. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" hižo ekistuje. Prošu zapodajće druhe sydłowe mjeno. +AdvancedProperties=Rozšěrjene kašćiki… +AdvancedEditForCellMsg=Rozšěrjene wobdźěłowanje k dispoziciji njesteji, hdyž su so wjacore cele wubrali +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Kajkosće objekta %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Wubrane cele zwjazać +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Z prawej celu zwjazać +JoinCellAccesskey=c +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Strg+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Entf +Delete=Zhašeć +DeleteCells=Cele zhašeć +DeleteTableTitle=Rjadki abo špalty zhašeć +DeleteTableMsg=Pomjeńšowanje ličby rjadkow resp. stołpikow tabelowe cele z jich wobsahom wotstronja. Chceće to woprawdźe činić? +Clear=Wuprózdnić +#Mouse actions +Click=Kliknyć +Drag=Ćahnyć +Unknown=Njeznaty +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=k +RemoveTextStyles=Wšě tekstowe stile wotstronić +StopTextStyles=Tekstowe stile přetorhnyć +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Wotkazy wotstronić +StopLinks=Wotkaz přetorhnyć +# +NoFormAction=Je radźomnje, zo zapodaće akciju za tutón formular. Awtomatisce so rozesyłace formulary su rozšěrjena technika, kotraž we wěstych wobhladowakach bjez problemow njefunguje. +NoAltText=Poručuje so, zo alternatiwny tekst zapodaće, kotryž so we wobhladowakach tekstoweho modusa jewi abo so při druhich wobhladowakach pokazuje, mjeztym zo so wobraz čita abo čitanje wobrazow je znjemóžnjene. +# +Malformed=Žórło njeda so do dokumenta wróćo konwertować, dokelž płaćiwy XHTML njeje. +NoLinksToCheck=Njejsu žane elementy z wotkazami, kotrež maja so přepruwować diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2919b57ec --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Bjez formatowanja zasadźić"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Zasadźić jako"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Jako citat zasadźić"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "J"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Pytać…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Pytać a narunać…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Při zapodaću prawopis kontrolować"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "z"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Prawopis kontrolować…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "k"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Zasadźić"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "Z"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Wotkaz…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "k"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Pomjenowana kótwička…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Wobraz…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Horicontalna linija"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelu…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znamješka a symbole…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Pod wobrazom łamać"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "P"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Wotkaz wutworić…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Wotkaz w nowym editorowym woknje wobdźěłać"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "e"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Pismo"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Pismo wubrać"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Pismo"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Wariabelna šěrokosć"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "W"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Kruta šěrokosć"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "K"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Pismowa wulkosć"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Pismowu wulkosć wubrać"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Pomjeńšić"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "m"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Powjetšić"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "w"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Wulkosć"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "W"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Mólički"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Mały"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Srjedźny"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Wulki"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Jara wulki"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "J"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Hoberski"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Tekstowy stil"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Tučny"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Kursiwny"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podšmórnjeny"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Přešmórnjeny"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Wysoko stajeny"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Hłuboko stajeny"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Njełamany"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Wuzběhnjenje"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "z"> +<!ENTITY styleStrong.label "Sylne wuzběhnjenje"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "l"> +<!ENTITY styleCite.label "Citat"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Skrótšenka"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "k"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Akronym"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "A"> +<!ENTITY styleCode.label "Kod"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Přikładowe wudaće"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "u"> +<!ENTITY styleVar.label "Wariabla"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "r"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Tekstowa barba…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "T"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Pozadkowa barba tabele abo cele…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "P"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Pomjenowane kótwički wotstronić"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "m"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Wotstawk"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "W"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Wotstawk"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Nadpismo 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Nadpismo 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Nadpismo 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Nadpismo 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Nadpismo 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Nadpismo 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresa"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Předformatowany"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lisćina"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Žana"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Naličenje"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Čisłowana"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Definiciski wuraz"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definicija"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Kajkosće lisćiny…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Wotstawk"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Wotstawkowy format wubrać"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Dokumentowy tekst"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "D"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Rozšěrjene kajkosće"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "R"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Wusměrić"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY alignLeft.label "Nalěwo"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "l"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Nalěwo wusměrić"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centrowano"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Centrowano wusměrić"> +<!ENTITY alignRight.label "Naprawo"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "r"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Naprawo wusměrić"> +<!ENTITY alignJustify.label "Blokowa sadźba"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "b"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Blokowa sadźba"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Pozicioněrowanje:"> +<!ENTITY layer.tooltip "Woršta"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Do pozadka"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Do pozadka"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Do prědka"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Do prědka"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Zasunjenje powjetšić"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "w"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Zasunjenje pomjeńšić"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Barby a pozadk strony…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "B"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabela"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "T"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Wubrać"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "b"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Tabelu wubrać"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "b"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Tabelu zasadźić"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "s"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Tabelu zhašeć"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "h"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Zasadźić"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "Z"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabelu"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Rjadku"> +<!ENTITY tableRows.label "Rjadki"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Rjadku nad"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "n"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Rjadku pod"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "p"> +<!ENTITY tableColumn.label "Špalta"> +<!ENTITY tableColumns.label "Špalty"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "l"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Špaltu před"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "e"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Špaltu za"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "z"> +<!ENTITY tableCell.label "Celu"> +<!ENTITY tableCells.label "Cele"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Wobsah cele"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "h"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Wšě cele"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "c"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Celu před"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Celu za"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "z"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Zhašeć"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "Z"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "c"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "c"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Celu dźělić"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "Tabelu z wuběra wutworić"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "w"> +<!ENTITY tableProperties.label "Kajkosće tabele…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "K"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Menijowa lajsta"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formatowanska lajsta"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Wutřihać"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopěrować"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Zasadźić"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Ćišćeć"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Tutu stronu ćišćeć"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Pytać"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Tekst na stronje namakać"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Prawopis kontrolować"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Prawopis wuběra abo cyłeje strony kontrolować"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Wobraz"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Nowy wobraz zasadźić abo kajkosće wubraneho wobraza wobdźěłać"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Horicontalna linija"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Horicontalnu liniju zasadźić abo kajkosće wubraneje horicontalneje linije wobdźěłać"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Nowu tabelu zasadźić abo kajkosće wubraneje tabele wobdźěłać"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Wotkaz"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Nowy wotkaz zasadźić abo kajkosće wubraneho wotkaza wobdźěłać"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Kótwička"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Nowu pomjenowanu kótwičku zasadźić abo kajkosće wubraneje kótwički wobdźěłać"> +<!ENTITY colorButtons.title "Barby"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Barbu za tekst wubrać"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Barbu za pozadk wubrać"> +<!ENTITY throbber.tooltip "K startowej stronje &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "K startowej stronje &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Tekstowy marker"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Wuzběhnjensku barbu za tekst wubrać"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Pismowa wulkosć"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Wulkosć pisma nastajić"> +<!ENTITY smaller.label "Mjeńši"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mjeńša pismowa wulkosć"> +<!ENTITY larger.label "Wjetši"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Wjetša pismowa wulkosć"> +<!ENTITY bold.label "Tučny"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Tučny"> +<!ENTITY italic.label "Kursiwny"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Kursiwny"> +<!ENTITY underline.label "Podšmórnyć"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podšmórnjeny"> +<!ENTITY bullets.label "Naličenske symbole"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Naličensku lisćinu nałožić abo wotstronić"> +<!ENTITY numbers.label "Ličby"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Čisłowanu lisćinu nałožić abo wotstronić"> +<!ENTITY outdent.label "Wusunyć"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Tekst wusunyć (dolěwa přesunyć)"> +<!ENTITY indent.label "Zasunyć"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Tekst zasunyć (doprawa přesunyć)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Wusměrjenje"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Tekstowe wusměrjenje wubrać"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Zasadźić"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Wotkaz, kótwičku, wobraz, horicontalnu liniju abo tabelu zasadźić"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Nalěwo wusměrić"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Tekst po lěwej kromje wusměrić"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Centrować"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Tekst centrowano wusměrić"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Naprawo wusměrić"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Tekst po prawej kromje wusměrić"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Blokowa sadźba"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Tekst po lěwej kromje a prawej kromje wusměrić"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Wubrać"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "b"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Značku wotstronić"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "w"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Značku změnić"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "z"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Zasadźić"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "Z"> +<!ENTITY updateTOC.label "Aktualizować"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "a"> +<!ENTITY removeTOC.label "Wotstronić"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "s"> +<!ENTITY tocMenu.label "Zapis wobsaha…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c3f03c7557 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> + + +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Editor"> +<!ENTITY editing.label "Nastajenja noweje strony"> +<!ENTITY toolbars.label "Symbolowe lajsty"> +<!ENTITY publish.label "Publikowanje"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e6d2117fb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Wobličko"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "b"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smějkot"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "m"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Smějate wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Čołomoršćenje"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Zmoršćene wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Zmikot"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Mikace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Jazyk won"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "w"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Šćěrjace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Směchi"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "c"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Chachotace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Wuskostliwy"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "s"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Wuskostliwe wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Njerozudźeny"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "d"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Njerosudźene wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Překwapjenje"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "e"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Překwapjene wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Hubka"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "H"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Hubkowace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Drišćeć"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "D"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Drišćace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kool"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "KooIne wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Pjenježna huba"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "h"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Wobličko z pjenježnej hubu zasadźić"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Chrobły"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Bjezstarostne wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Njewinowaty"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "i"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Njewinowate wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Płakać"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Plakace wobličko zasadźić"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Mjelčaty"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "l"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Mjelčate wobličko zasadźić"> +<!ENTITY SmileButton.label "Smějačk zasadźić"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Smějate wobličko zasadźić"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a1568e3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> + + + +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Meni najnowšich stronow"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Maksimalna ličba nalistowanych stronow:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY savingFiles.title "Hdyž so strony składuja abo wozjewjeja"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Originalne formatowanje žórłoweho koda wobchować"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "O"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Wobchowuje łamanje linkow a originalne formatowanje strony"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Wobrazy a druhe z nimi zwjazane dataje składować, hdyž so strony składuja"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "b"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Přeco wozjewjenski dialog pokazać, hdyž so strony wozjewjeja"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "P"> +<!ENTITY composerEditing.label "Wobdźěłować"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Wuhotowanje tabele wobchować, hdyž so cele zasadźeja abo hašeja"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Wobchowuje praworóžkatu podobu tabele přez awtomatiske přidawanje celow po zasadźenju abo zhašenju celow"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "h"> +<!ENTITY useCSS.label "CSS-stile město HTML-elementow a atributow wužiwać"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "S"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Tłóčenje return-tasty we wotstawku přeco nowy wotstawk wutworja"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "T"> diff --git a/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bac39abd40 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Nastajenja noweje strony"> + +<!ENTITY authorName.label "Awtor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "t"> +<!ENTITY pageColorHeader "Standardny napohlad strony"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Standardne barby čitarja (Žane barby na stronje njenastajić)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Swójske barby wužić:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "w"> + +<!ENTITY normalText.label "Normalny tekst"> +<!ENTITY normalText.accesskey "N"> +<!ENTITY linkText.label "Tekst wotkaza"> +<!ENTITY linkText.accesskey "k"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Tekst aktiwneho wotkaza"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Tekst wopytaneho wotkaza"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "o"> +<!ENTITY background.label "Pozadk:"> +<!ENTITY background.accesskey "P"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Pozadkowy wobraz:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "b"> +<!ENTITY chooseFile.label "Dataju wubrać…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "b"> + |