diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/mail/messenger/otr')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl | 59 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 86 |
8 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f81a02385 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger = + .title = Porstowy wotćišć OTR-kluča přidać + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zapodajće porstowy wotćišć OTR-kluča za { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Porstowy wotćišć: +otr-add-finger-tooltip-error = Njepłaćiwe znamješko je so zapodało. Jenož pismiki ABCDEF a ličby su dowolene + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 znamješkow dołhi porstowy wotćišć OTR-kluča diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a9bafc110 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Zaklučowanje wot kónca do kónca +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description = { -brand-short-name } zaklučowanje wot kónca do kónca rozmołwow mjez dwěmaj wosobomaj podpěruje. To tomu zadźěwa, zo třeći w rozmołwje wotposkuja. Zaklučowanje wot kónca do kónca da so jenož wužiwać, hdyž druha wosoba tež softwaru wužiwa, kotraž OTR podpěruje. +otr-encryption-title = Wobkrućene zaklučowanje +otr-encryption-caption = Zo byšće druhim wosobam zmóžnił, wašu identitu w OTR-bjesadach přepruwować, dźělće swój porstowy wotćišć OTR z pomocu eksterneho komunikaciskeho kanala. +otr-fingerprint-label = Waš porstowy wotćišć: +view-fingerprint-button = + .label = Porstowe wotćišće kontaktow rjadowaś + .accesskey = P +otr-settings-title = OTR-nastajenja +otr-log = + .label = Zaklučowane OTR-powěsće do rozmołwnych protokolow přiwzać +otr-requireEncryption = + .label = Zaklučowanje wot kónca do kónca za rozmołwy mjez dwěmaj wosobomaj požadać +otr-require-encryption-info = + Jeli zaklučowanje kónc do kónca je trěbne, so powěsće w rozmołwach mjez dwěmaj wosobomaj + njepósćelu, chibazo su zaklučowane. Přijate njezaklučowane powěsće + so jako dźěl normalneje rozmołwy njepokazaja ani njeprotokoluja. +otr-verifyNudge = + .label = Mje přeco na to dopomnić, njepřepruwowany kontakt přepruwować + +otr-notYetAvailable = hišće k dispoziciji njeje + diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26f266e61b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Identitu kontakta přepruwować + .buttonlabelaccept = Přepruwować + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Identitu { $name } přepruwować + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Porstowy wotćišć za was, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Porstowy wotćišć za { $their_name }: + +auth-help = Přepruwowanje kontaktneje identity pomha zarućić, zo rozmołwa je woprawdźe priwatna, štož třećim poćežuje, rozmołwu wotposkować abo manipulować. +auth-helpTitle = Přepruwowanska pomoc + +auth-questionReceived = To je prašenje, kotrež je waš kontakt stajił: + +auth-yes = + .label = Haj + +auth-no = + .label = Ně + +auth-verified = Sym wobkrućił, zo to je woprawdźe korektny porstowy wotćišć. + +auth-manualVerification = Manuelne přepruwowanje porstoweho wotćišća +auth-questionAndAnswer = Prašenje a wotmołwa +auth-sharedSecret = Dźěleny tajny kluč + +auth-manualVerification-label = + .label = { auth-manualVerification } + +auth-questionAndAnswer-label = + .label = { auth-questionAndAnswer } + +auth-sharedSecret-label = + .label = { auth-sharedSecret } + +auth-manualInstruction = Stajće so z wotpohladowanym rozmołwnym partnerom přez někajki awtentifikowany kanal do zwiska, na přikład přez mejlku, kotraž je z OpenPGP signowana abo přez telefon. Dyrbiće swoje porstowe wotćišće wuměnić. (Porstowy wotćišć je kontrolna suma, kotraž zaklučowanski kluč identifikuje.) Jeli porstowy wotćišć trjechi, měl wy deleka w dialogu podać, zo sće porstowy wotćišć přepruwował. + +auth-how = Kak chceće identitu swojeho kontakta přepruwować? + +auth-qaInstruction = Wumyslće sej prašenje, za kotrež wotmołwu jenož wy a waš kontakt znajetej. Zapodajće prašenje a wotmołwu a čakajće potom, doniž waš kontakt wotmołwu njezapodawa. Jeli sej wotmołwje njewotpowědujetej, so komunikaciski kanal, kotryž wužiwaće, snano wobkedźbuje. + +auth-secretInstruction = Wumyslće sej potajnstwo, kotrež jenož wy a waš kontakt znajetej. Njewužiwajće samsny internetny zwisk, zo byšće potajnstwo wuměnił. Zapodajće potajnstwo a čakajće potom, doniž waš kontakt jo njezapodawa. Jeli potajnstwje sej njewotpowědujetej, so komunikaciski kanal, kotryž wužiwaće, snano wobkedźbuje. + +auth-question = Zapodajće prašenje: + +auth-answer = Zapodajće wotmołwu (dźiwajo na wulkopisanje) + +auth-secret = Zapodajće tajny kluč: diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..888b07e0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Zaklučowanski status: + +start-text = Zaklučowanu konwersaciju započeć + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Zaklučowanu konwersaciju skónčić + +auth-label = + .label = Identitu wašeho kontakta přepruwować diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3539ec1a3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Wobkrućeny +finger-no = Njewobkrućeny + +finger-subset-title = Porstowe wotćišće wotstronić +finger-subset-message = Znajmjeńša jedyn porstowy wotćišć njeda so wotstronić, dokelž so tuchwilu wotpowědny kluč w aktiwnej rozmołwje wužiwa. + +finger-remove-all-title = Wšě porstowe wotćišće wotstronić +finger-remove-all-message = Chceće woprawdźe wšě do toho widźane porstowe wotćišće wotstronić? Wšě předchadne wobkrućenja OTR-identity so zhubja. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93b4124313 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger = + .buttonlabelaccept = Začinić + .title = Do toho widźane porstowe wotćišće OTR + +finger-intro = Porstowe wotćišće OTR-kluča z předchadnych rozmołwow wot kónca do kónca. + +finger-screenName = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Přepruwowanski status +finger-fingerprint = + .label = Porstowy wotćišć + +finger-remove = + .label = Wubrane wotstronić + +finger-remove-all = + .label = Wšě wotstronić diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0929ce3832 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Sće spytał, { $name } njezaklučowanu powěsć słać. Po prawidle njezaklučowane powěsće dowolene njejsu. + +msgevent-encryption_required_part2 = Pospytuje so, priwatnu rozmołwu započeć. Waša powěsć so znowa pósćele, hdyž so priwatna rozmołwa započina. +msgevent-encryption_error = Při zaklučowanju wašeje powěsće je zmylk nastał. Powěsć njeje so pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } je hižo swój zaklučowany zwisk z wami začinił. Zo byšće wobešoł, zo zmylnje powěsć bjez zaklučowanja sćeleće, njeje so waša powěsć pósłała. Prošu skónčće swoju zaklučowanu rozmołwu abo startujće ju znowa. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Při zarjadowanju priwatneje rozmołwy z { $name } je zmylk nastał. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Přijimaće swójske OTR-powěsće. Pak pospytujeće so ze sobu rozmołwjeć pak něchtó waše powěsće wróćo k wam sćele. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Poslednja powěsć na { $name } je so znowa pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Zaklučowana powěsć wot { $name } je nječitajomna, dokelž tuchwilu priwatnje njekomunikujeće. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Sće nječitajomnu powěsć wot { $name } přijał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Sće wot { $name } wobškodźene daty dóstał. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Zwiskzdźerženska zdźělenka přijata wot { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Zwiskzdźerženska zdźělenka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Njewočakowany zmylk je nastał, mjeztym zo sće spytał, wašu rozmołwu z pomocu OTR škitać. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Slědowaca powěsć wot { $name } njebě zaklučowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Sće wot { $name } njespóznatu OTR-powěsć dóstał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } je powěsć pósłał, kotraž bě za druhe posedźenje myslena. Jeli sće so wjackróć přizjewił, je snano druhe posedźenje powěsć dóstało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Priwatna konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Zaklučowana, ale njewobkrućena konwersacija z { $name } je so započała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Zaklučowana rozmołwa z { $name } je so wuspěšnje wobnowiła. + +error-enc = Při zaklučowanju powěsće je zmylk nastał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Sće { $name } zaklučowane daty pósłał, kotrež wón njeje wočakował. + +error-unreadable = Sće nječitajomnu zaklučowanu powěsć sposrědkował. +error-malformed = Sće powěsć z wobškodźenymi datami sposrědkował. + +resent = [znowa pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } je swoju zaklučowanu rozmołwu z wami skónčił; wy měł to tež činić. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } je wo přez OTR zaklučowanu rozmołwu prosył. Nimaće wšak žadyn tykač, kotryž to podpěruje. Hlejće https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalše informacije. diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edaa3e41af --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Zaklučowanu konwersaciju započeć +refresh-label = Zaklučowanu konwersaciju aktualizować +auth-label = Identitu wašeho kontakta přepruwować +reauth-label = Identitu wašeho kontakta znowa přepruwować + +auth-cancel = Přetorhnyć +auth-cancelAccessKey = P + +auth-error = Při přepruwowanju identity wašeho kontakta je zmylk nastał. +auth-success = Přepruwowanje identity wašeho kontakta je so wuspěšnje dokónčiło. +auth-successThem = Waš kontakt je wuspěšnje wašu identitu přepruwował. Chceće snano jeho identitu runje tak přepruwować, stajće tuž swoje prašenje. +auth-fail = Přepruwowanje identity wašeho kontakta je so nimokuliło. +auth-waiting = Čaka so, doniž kontakt přepruwowanje njedokónča… + +finger-verify = Přepruwować +finger-verify-accessKey = P + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Porstowy wotćišć OTR přidać + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Pospytuje so, zaklučowanu rozmołwu z { $name } započeć. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Pospytuje so, zaklučowanu rozmołwu z { $name } wobnowić. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone_insecure = Zaklučowana konwersacija z { $name } je so skónčiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita kontakta { $name } hišće njeje so přepruwowała. Připadne wotposkowanje móžne njeje, ale z trochu prócu móhł něchtó sobu słuchać. Přepruwujće identitu kontakta, zo byšće dohladowanju zadźěwał. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } was wot njespóznateho ličaka kontaktuje. Připadne wotposkowanje móžne njeje, ale z trochu prócu móhł něchtó sobu słuchać. Přeprujće identitu kontakta, zo byšće dohladowanju zadźěwał. + +state-not_private = Aktualna konwersacija priwatna njeje. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktualna rozmołwa je zaklučowana ale nic priwatna, dokelž identita kontakta { $name } njeje so přepruwowała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita kontakta { $name } je so přepruwowała. Aktualna rozmołwa je zaklučowana a priwatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } je swoju zaklučowanu rozmołwu z wami skónčił; wy měł to tež činić. + +state-not_private-label = Njewěsty +state-unverified-label = Njewobkrućeny +state-private-label = Priwatny +state-finished-label = Dokónčene + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } je wo přepruwowanje wašeje identity prosył. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Sće identitu { $name } přepruwował. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita { $name } njeje so přepruwowała. + +verify-title = Identitu wašeho kontakta přepruwować +error-title = Zmylk +success-title = Zaklučowanje wot kónca do kónca +successThem-title = Identitu wašeho kontakta přepruwować +fail-title = Přepruwowanje móžne njeje +waiting-title = Wokrućenske naprašowanje je so pósłało + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Wutworjenje priwatneho OTR-kluča je so nimokuliło: { $error } |