diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebf8955865 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nove scheda +newtab-settings-button = + .title = Personalisar tu pagina de nove scheda +newtab-personalize-button-label = Personalisar + .title = Personalisar nove scheda + .aria-label = Personalisar nove scheda + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Cercar + .aria-label = Cercar +newtab-search-box-search-the-web-text = Cercar in le Web +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Cercar in le Web + .title = Cercar in le Web + .aria-label = Cercar in le Web +newtab-search-box-text = Cercar in le Web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Cercar in le Web + .aria-label = Cercar in le Web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Adder un motor de recerca +newtab-topsites-add-topsites-header = Nove sito preferite +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nove accesso directe +newtab-topsites-edit-topsites-header = Modificar le sito preferite +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modificar accesso directe +newtab-topsites-title-label = Titulo +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Scriber un titulo +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Scriber o collar un URL +newtab-topsites-url-validation = Es necessari un URL valide +newtab-topsites-image-url-label = URL de imagine personal +newtab-topsites-use-image-link = Uso de imagine personal... +newtab-topsites-image-validation = Error durante le cargamento del imagine. Prova un altere URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Cancellar +newtab-topsites-delete-history-button = Deler del chronologia +newtab-topsites-save-button = Salvar +newtab-topsites-preview-button = Vista preliminar +newtab-topsites-add-button = Adder + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Desira tu vermente deler cata instantia de iste pagina de tu chronologia? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Iste action es irreversibile. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorisate + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Aperir le menu + .aria-label = Aperir le menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Remover + .aria-label = Remover +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Aperir le menu + .aria-label = Aperir le menu contextual pro { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Modificar iste sito + .aria-label = Modificar iste sito + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Modificar +newtab-menu-open-new-window = Aperir in un nove fenestra +newtab-menu-open-new-private-window = Aperir in un nove fenestra private +newtab-menu-dismiss = Dimitter +newtab-menu-pin = Fixar +newtab-menu-unpin = Disfixar +newtab-menu-delete-history = Deler del chronologia +newtab-menu-save-to-pocket = Salvar in { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Deler de { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archivar in { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Nostre sponsores e tu vita private + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Facite +newtab-privacy-modal-button-manage = Gerer parametros de contento sponsorisate +newtab-privacy-modal-header = Tu vita private es importante. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = In addition a servir te historias captivante, nos te monstra anque contento pertinente e ben curate ab sponsores seligite. Sia assecurate que <strong>tu datos de navigation non essera jammais divulgate ab tu copia personal de { -brand-product-name }</strong>: nos non los vide, ni nostre sponsores. +newtab-privacy-modal-link = Saper plus sur le respecto del vita private in le pagina de nove scheda + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Remover le marcapaginas +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Adder marcapaginas + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Copiar le ligamine de discargamento +newtab-menu-go-to-download-page = Ir al pagina de discargamento +newtab-menu-remove-download = Remover del chronologia + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Monstrar in Finder + *[other] Aperir le dossier que lo contine + } +newtab-menu-open-file = Aperir le file + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Visitate +newtab-label-bookmarked = Marcapaginas addite +newtab-label-removed-bookmark = Marcapaginas removite +newtab-label-recommended = Tendentias +newtab-label-saved = Salvate in { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Discargate +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorisate +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorisate per { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Remover le section +newtab-section-menu-collapse-section = Collaber le section +newtab-section-menu-expand-section = Expander le section +newtab-section-menu-manage-section = Gerer le section +newtab-section-menu-manage-webext = Gerer extension +newtab-section-menu-add-topsite = Adder sito preferite +newtab-section-menu-add-search-engine = Adder un motor de recerca +newtab-section-menu-move-up = Mover in alto +newtab-section-menu-move-down = Mover in basso +newtab-section-menu-privacy-notice = Aviso de confidentialitate + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Collaber le section +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Expander le section + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Sitos preferite +newtab-section-header-highlights = In evidentia +newtab-section-header-recent-activity = Recente activitate +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Recommendate per { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Comencia a navigar e nos te monstrara hic alcunes del excellente articulos, videos e altere paginas que tu ha recentemente visitate o addite al marcapaginas. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Tu ja es toto al currente. Reveni plus tarde pro plus historias popular de { $provider }. Non vole attender? Selige un subjecto popular pro discoperir altere articulos interessante sur le web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Il ha nihil plus! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Reveni plus tarde pro leger altere articulos. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Retentar +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargamento… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Nos non ha potite cargar tote le articulos de iste section. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Subjectos popular: +newtab-pocket-more-recommendations = Altere recommendationes +newtab-pocket-learn-more = Saper plus +newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Salva le articulos que tu ama in { -pocket-brand-name }, e alimenta tu mente con lecturas fascinante. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Un error ha occurrite durante le cargamento de iste contento. +newtab-error-fallback-refresh-link = Refresca le pagina pro tentar de novo. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Accessos directe +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sitos que tu salva o visita +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } linea + *[other] { $num } lineas + } +newtab-custom-sponsored-sites = Accessos directe sponsorisate +newtab-custom-pocket-title = Recommendate per { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Contento exceptional a cura de { -pocket-brand-name }, parte del familia { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Articulos sponsorisate +newtab-custom-recent-title = Activitate recente +newtab-custom-recent-subtitle = Un selection de sitos e contento recente +newtab-custom-close-button = Clauder +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = Breve novas +newtab-custom-snippets-subtitle = Consilios e notitias de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name } +newtab-custom-settings = Gerer altere parametros |