summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..195e299fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Verificante le fluxo…
+subscribe-cancelSubscription=Es tu secur de voler cancellar le subscription al fluxo actual?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribente a un fluxo…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Tu es jam subscribite a iste fluxo.
+subscribe-errorOpeningFile=Impossibile aperir le file.
+subscribe-feedAdded=Fluxo addite.
+subscribe-feedUpdated=Fluxo actualisate.
+subscribe-feedMoved=Subscription al fluxo displaciate.
+subscribe-feedCopied=Subscription al fluxo copiate.
+subscribe-feedRemoved=Subscription al fluxo cancellate.
+subscribe-feedNotValid=Le adresse URL del fluxo non es valide.
+subscribe-feedVerified=Le adresse URL del fluxo ha essite verificate.
+subscribe-networkError=Le adresse URL del fluxo non poteva esser trovate. Verifica le nomine e tenta lo de novo.
+subscribe-noAuthError=Le adresse URL del fluxo non es autorisate.
+subscribe-loading=Cargamento, attende…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Elige file OPML a importar
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exportar %S como file OPML - lista de fluxos
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportar %S como file OPML - fluxos con structura de dossiers
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportation OPML de %1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MiFluxos%1$S-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Le file %S non pare esser un file OPML valide.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 nove fluxo importate.;#1 nove fluxos importate.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importate #1 nove fluxo non ancora subscribite;Importate #1 nove fluxos non ancora subscribite
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(de #1 entrata trovate);(del total de #1 entratas trovate)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Files OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Fluxos in iste conto ha essite exportate a %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Remover fluxo
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Es tu secur de voler cancellar le subscription al fluxo: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Discargante articulos de fluxo (%S de %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Il non ha nove articulos pro iste fluxo.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S non poteva esser trovate. Verifica le nomine e tenta lo de novo.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S non es un fluxo valide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S usa un certificato de securitate invalide.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S non es autorisate.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Cercante nove articulos in le fluxos…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs e actualitates
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Iste annexo MIME es immagazinate separatemente del message.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nove conto *
+ImportFeedsNewAccount=Crear e importar in un nove conto de fluxo
+ImportFeedsExistingAccount=Importar in un conto de fluxo existente
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nove
+ImportFeedsExisting=existente
+ImportFeedsDone=Le importation de subscriptiones de fluxo ab le file %1$S verso le conto %2$S '%3$S' ha finite.