diff options
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 797 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..430cef12a0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutReader.loading2 = Caricamento in corso… +aboutReader.loadError = Non è stato possibile estrarre il testo dell’articolo dalla pagina + +aboutReader.colorScheme.light = Chiaro +aboutReader.colorScheme.dark = Scuro +aboutReader.colorScheme.sepia = Seppia +aboutReader.colorScheme.auto = Automatico + +aboutReader.estimatedReadTimeValue1 = #1 minuto;#1 minuti + +aboutReader.estimatedReadTimeRange1 = #1-#2 minuto;#1-#2 minuti + +aboutReader.fontType.serif = Con grazie +aboutReader.fontType.sans-serif = Senza grazie + +aboutReader.fontTypeSample = Aa + +aboutReader.toolbar.close = Chiudi Modalità lettura +aboutReader.toolbar.typeControls = Controlli carattere + +readerView.savetopocket.label = Salva in %S +readerView.done.label = Fatto +readerView.enter = Attiva Modalità lettura +readerView.enter.accesskey = A +readerView.close = Chiudi Modalità lettura +readerView.close.accesskey = C + +aboutReader.toolbar.minus = Riduci dimensione carattere +aboutReader.toolbar.plus = Aumenta dimensione carattere +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Riduci larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumenta larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Riduci altezza riga +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumenta altezza riga +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Combinazione colori chiara +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Combinazione colori scura +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Combinazione colori seppia diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a65d179d2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +title = Studi Shield +removeButton = Rimuovi + +activeStudiesList = Studi attivi +completedStudiesList = Studi completati +activeStatus = Attivo +completeStatus = Completato + +updateButtonWin = Aggiorna opzioni +updateButtonUnix = Aggiorna preferenze +learnMore = Ulteriori informazioni +noStudies = Non hai ancora partecipato ad alcun studio. +disabledList = Questo è un elenco degli studi a cui hai partecipato. Non verrai coinvolto in nuovi studi. +enabledList = Che cos’è questo? %S può installare e condurre degli studi di tanto in tanto. + +preferenceStudyDescription = Questo studio imposta %1$S a %2$S. diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2c80d3a8e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +document_title = WebRTC - Elementi interni +cannot_retrieve_log = Impossibile recuperare i dati di registro WebRTC + +save_page_msg = Pagina salvata in: %1$S + +save_page_dialog_title = Salva about:webrtc come + +debug_mode_off_state_msg = I registri di traccia sono disponibili in: %1$S + +debug_mode_on_state_msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: %1$S + +aec_logging_msg_label = Registrazione AEC +aec_logging_off_state_label = Avvia registrazione AEC +aec_logging_on_state_label = Interrompi registrazione AEC +aec_logging_on_state_msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione) + +aec_logging_off_state_msg = I file di registro creati sono disponibili in: %1$S + +peer_connection_id_label = ID PeerConnection + +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP locale +remote_sdp_heading = SDP remoto + +sdp_history_heading = Cronologia SDP +sdp_parsing_errors_heading = Errori elaborazione SDP +sdp_set_at_timestamp = Impostato %1$S con timestamp %2$S +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +offer = Proposta +answer = Risposta + +rtp_stats_heading = RTPStats + +ice_state = Stato ICE +ice_stats_heading = Statistiche ICE +ice_restart_count_label = Riavvii ICE +ice_rollback_count_label = Rollback ICE +ice_pair_bytes_sent = Byte inviati +ice_pair_bytes_received = Byte ricevuti +ice_component_id = ID componente + +avg_bitrate_label = Bitrate medio +avg_framerate_label = Frequenza frame media + +typeLocal = Locale +typeRemote = Remoto + +nominated = Nominato + +selected = Selezionato + +trickle_caption_msg2 = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in %S +trickle_highlight_color_name2 = blu + +save_page_label = Salva pagina +debug_mode_msg_label = Modalità di debug +debug_mode_off_state_label = Avvia modalità di debug +debug_mode_on_state_label = Interrompi modalità di debug +stats_heading = Statistiche di sessione +stats_clear = Cancella cronologia +log_heading = Registro di connessione +log_clear = Cancella registro +log_show_msg = Visualizza registro +log_hide_msg = Nascondi registro +connection_closed = chiusa +local_candidate = Candidato locale +remote_candidate = Candidato remoto +raw_candidates_heading = Tutti i candidati non elaborati +raw_local_candidate = Candidati locali non elaborati +raw_remote_candidate = Candidati remoti non elaborati +raw_cand_show_msg = mostra candidati non elaborati +raw_cand_hide_msg = nascondi candidati non elaborati +priority = Priorità +fold_show_msg = visualizza dettagli +fold_show_hint = fare clic per espandere questa sezione +fold_hide_msg = nascondi dettagli +fold_hide_hint = fare clic per comprimere questa sezione +dropped_frames_label = Frame persi +discarded_packets_label = Pacchetti scartati +decoder_label = Decodificatore +encoder_label = Codificatore +received_label = Ricevuto +packets = pacchetti +lost_label = Perso +jitter_label = Jitter +sent_label = Inviato + +show_tab_label = Mostra scheda + +frame_stats_heading = Statistiche frame video +n_a = n.d. +width_px = Larghezza (px) +height_px = Altezza (px) +consecutive_frames = Frame consecutivi +time_elapsed = Tempo trascorso (s) +estimated_framerate = Frequenza frame stimata +rotation_degrees = Rotazione (gradi) +first_frame_timestamp = Timestamp ricezione primo frame +last_frame_timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame +local_receive_ssrc = Ricezione SSRC locale +remote_send_ssrc = Ricezione SSRC remota +configuration_element_provided = Fornito +configuration_element_not_provided = Non fornito +custom_webrtc_configuration_heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Larghezza di banda stimata +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Identificatore traccia +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in invio (byte/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Padding massimo (byte/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Ritardo pacer ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90eb11c1da --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Sfoglia…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Invia questo elemento a:"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..437c2d974c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchWithEngine = Cerca con %S +searchInPrivateWindowWithEngine = Cerca con %S in una finestra anonima + +searchInPrivateWindow = Cerca in una finestra anonima + +switchToTab2 = Passa alla scheda + +visit = Apri + +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3ae10db4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Avviso di sicurezza +formPostSecureToInsecureWarning.message = Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continua diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ec04ac1b7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Codifica del testo"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..79c6f15236 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +charsetMenuCharsets = Codifica caratteri +charsetMenuAutodet = Riconoscimento automatico +charsetMenuAutodet.key = R +charsetMenuAutodet.off = (disattivato) +charsetMenuAutodet.off.key = d +charsetMenuAutodet.ru = Russo +charsetMenuAutodet.ru.key = s +charsetMenuAutodet.uk = Ucraino +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = Automatica +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = O +windows-1252 = Occidentale + +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabo (Windows) +ISO-8859-6 = Arabo (ISO) + +windows-1257.key = S +windows-1257 = Baltico (Windows) +ISO-8859-4 = Baltico (ISO) + +windows-1250.key = r +windows-1250 = Europa centrale (Windows) +ISO-8859-2.key = E +ISO-8859-2 = Europa centrale (ISO) + +gbk.bis.key = f +gbk.bis = Cinese semplificato + +Big5.key = C +Big5 = Cinese tradizionale + +windows-1251.key = W +windows-1251 = Cirillico (Windows) +ISO-8859-5 = Cirillico (ISO) +KOI8-R = Cirillico (KOI8-R) +KOI8-U = Cirillico (KOI8-U) +IBM866 = Cirillico (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +Cyrillic.key = C +Cyrillic = Cirillico + +windows-1253.key = w +windows-1253 = Greco (Windows) +ISO-8859-7.key = I +ISO-8859-7 = Greco (ISO) + +windows-1255.key = b +windows-1255 = Ebraico +ISO-8859-8 = Ebraico ordinamento visivo + +Japanese.key = G +Japanese = Giapponese + +EUC-KR.key = n +EUC-KR = Coreano + +windows-874.key = d +windows-874 = Tailandese + +windows-1254.key = T +windows-1254 = Turco + +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamita diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a002cce00 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Nome utente:"> +<!ENTITY editfield1.label "Password:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copia"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1c512b78a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert = Avviso +Confirm = Conferma +ConfirmCheck = Conferma +Prompt = Richiesta +PromptUsernameAndPassword3 = Autenticazione richiesta - %S +PromptPassword3 = Password richiesta - %S +Select = Seleziona +OK = OK +Cancel = Annulla +Yes = &Sì +No = &No +Save = &Salva +Revert = &Ripristina +DontSave = &Non salvare +ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript] +ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta: +ScriptDlgNullPrincipalHeading = Questa pagina riporta: +ScriptDialogLabel = Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo +ScriptDialogPreventTitle = Impostazioni finestre di dialogo +EnterLoginForRealm3 = %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterLoginForProxy3 = Il proxy %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2 = %1$S richiede un nome utente e una password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S richiede un nome utente e una password. ATTENZIONE: la password verrà trasmessa a un sito web diverso da quello attualmente visualizzato. +EnterPasswordFor = Inserire la password per %1$S su %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6afc5a71d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle = Salva immagine +SaveMediaTitle = Salva file multimediale +SaveVideoTitle = Salva video +SaveAudioTitle = Salva audio +SaveLinkTitle = Salva con nome +DefaultSaveFileName = index +WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa +WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML +WebPageSVGOnlyFilter = Pagina web, solo SVG +WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML + +filesFolder = %S_files diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9cd9a1b7e6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ore"> +<!ENTITY time.minute.label "Minuti"> +<!ENTITY time.second.label "Secondi"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisecondi"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "gg"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Anno"> +<!ENTITY date.month.label "Mese"> +<!ENTITY date.day.label "Giorno"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Cancella"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb37fbb310 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept = OK +button-cancel = Annulla +button-help = ? +button-disclosure = Altre informazioni +accesskey-accept = +accesskey-cancel = +accesskey-help = ? +accesskey-disclosure = n diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cedf18f81e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Annulla"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa4fefb1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Trova"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Trova successivo"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "u"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ef739ac42 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Il criterio non contiene la direttiva obbligatoria “%S” + +csp.error.illegal-keyword = La direttiva “%1$S” contiene una parola chiave non consentita %2$S + +csp.error.illegal-protocol = La direttiva “%1$S” contiene un protocollo sorgente non consentito %2$S: + +csp.error.missing-host = Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S” + +csp.error.missing-source = “%1$S” deve includere la sorgente %2$S + +csp.error.illegal-host-wildcard = Sorgenti %2$S: con wildcard nelle direttive “%1$S” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com) + +uninstall.confirmation.title = Disinstallazione di %S + +uninstall.confirmation.message = L’estensione “%S” richiede di essere disinstallata. Procedere con la disinstallazione? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla +uninstall.confirmation.button-1.label = Mantieni installata + +saveaspdf.saveasdialog.title = Salva con nome + +newTabControlled.message2 = La pagina visualizzata quando si apre una nuova scheda è stata modificata da un’estensione (%S). +newTabControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +homepageControlled.message = Il contenuto visualizzato nella pagina iniziale e quando si aprono nuove finestre è stato modificato da un’estensione (%S). +homepageControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +tabHideControlled.message = Alcune schede sono state nascoste da un’estensione (%1$S). È possibile accedere a tutte le schede utilizzando %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ulteriori informazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b15011c250 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label = Esci +quitMenuitem.key = q diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..827f7ec25e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allTitle = Tutti i file +htmlTitle = File HTML +textTitle = File di testo +imageTitle = File di immagini +xmlTitle = File XML +xulTitle = File XUL +appsTitle = Applicazioni +audioTitle = File audio +videoTitle = File video + +formatLabel = Formato: diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a50a0e89f --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NotFound = Testo non trovato +WrappedToTop = Fine della pagina raggiunta; si continua dall’inizio +WrappedToBottom = Inizio della pagina raggiunto; si continua dalla fine +NormalFind = Trova nella pagina +FastFind = Ricerca rapida +FastFindLinks = Ricerca rapida (solo link) +CaseSensitive = (Maiuscole/minuscole) +MatchDiacritics = (Segni diacritici) +EntireWord = (Solo parole intere) +FoundMatches = Corrispondenza #1 di #2;Corrispondenza #1 di #2 +FoundMatchesCountLimit = Più di #1 corrispondenza;Più di #1 corrispondenze diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..98f53b9c92 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +extension.default-theme@mozilla.org.name = Predefinito +extension.default-theme@mozilla.org.description = Tema con la combinazione di colori del sistema operativo. + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8dde741f3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..619d865c59 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..52420b3aa6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.accept_languages = it-IT, it, en-US, en + +font.language.group = x-western + +intl.charset.detector = + +pluralRule = 1 + +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..614c3ab4a4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +VK_F1 = F1 +VK_F2 = F2 +VK_F3 = F3 +VK_F4 = F4 +VK_F5 = F5 +VK_F6 = F6 +VK_F7 = F7 +VK_F8 = F8 +VK_F9 = F9 +VK_F10 = F10 + +VK_F11 = F11 +VK_F12 = F12 +VK_F13 = F13 +VK_F14 = F14 +VK_F15 = F15 +VK_F16 = F16 +VK_F17 = F17 +VK_F18 = F18 +VK_F19 = F19 +VK_F20 = F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +VK_UP = Freccia su +VK_DOWN = Freccia giù +VK_LEFT = Freccia sinistra +VK_RIGHT = Freccia destra +VK_PAGE_UP = Pag. Su +VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB = Tab +VK_BACK = Backspace +VK_DELETE = Canc +VK_HOME = Home +VK_END = Fine + +VK_ESCAPE = Esc +VK_INSERT = Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e9b0e1a0d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 "Libro di Mozilla, 11:14"> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 "La Bestia indossò <em>nuove vesti</em> e studiò l’arte del <em>tempo</em>, dello <em>spazio</em>, della <em>luce</em> e del <em>flusso</em> di energia nell’universo. Con le sue nuove conoscenze la Bestia costruì dal nulla strutture di <em>metallo ossidato</em> e proclamò la loro gloria. I seguaci della Bestia gioirono, trovando rinnovato scopo nei suoi <em>insegnamenti</em>."> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 "dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 11:14"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfddbd77f8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +listen = Ascolta +back = Indietro +start = Avvia +stop = Interrompi +forward = Avanti +speed = Velocità +selectvoicelabel = Voce: +defaultvoice = Predefinita + +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..733aa9cee7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Chiudi questo avviso"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ulteriori informazioni"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Altre azioni"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..76210b2c71 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +printTitleGTK = Stampa +optionsTabLabelGTK = Opzioni + +optionsTitleMac = Opzioni: +appearanceTitleMac = Aspetto: +pageHeadersTitleMac = Intestazione di pagina: +pageFootersTitleMac = Piè di pagina: + +optionsTitleWindows = Opzioni + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit = Ignora le proporzioni e _adatta alla larghezza della pagina +selectionOnly = Stampa solo la _selezione +printBGOptions = Stampa sfondi +printBGColors = Stampa colori di s_fondo +printBGImages = Stampa i_mmagini di sfondo +headerFooter = Intestazione e piè di pagina +left = A sinistra: +center = Centrata +right = A destra: +headerFooterBlank = --vuoto-- +headerFooterTitle = Titolo +headerFooterURL = URL +headerFooterDate = Data/ora +headerFooterPage = Pagina # +headerFooterPageTotal = Pagina # di # +headerFooterCustom = Personalizza… +customHeaderFooterPrompt = Inserire un testo per intestazione e piè di pagina + +summarySelectionOnlyTitle = Stampa selezione +summaryShrinkToFitTitle = Adatta alla pagina +summaryPrintBGColorsTitle = Stampa colori di sfondo +summaryPrintBGImagesTitle = Stampa immagini di sfondo +summaryHeaderTitle = Intestazioni di pagina +summaryFooterTitle = Piè di pagina +summaryNAValue = N.D. +summaryOnValue = Attivo +summaryOffValue = Disattivato diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39cd315002 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ripristino di &brandShortName;"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Quasi completato…"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..9094df9f2d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +resetUnusedProfile.message = Sembra che %S non venga utilizzato da un po’ di tempo. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? A proposito, bentornato. +resetUninstalled.message = Sembra che %S sia stato reinstallato. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? + +refreshProfile.resetButton.label = Ripristina %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey = R diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35aade6a88 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aggiungi al dizionario"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Annulla “Aggiungi al dizionario”"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Controllo ortografico"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "o"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nessun suggerimento ortografico)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Lingue"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Cancella"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Compila le credenziali di accesso"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Compila password"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Compila nome utente"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(nessun suggerimento disponibile)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Visualizza credenziali salvate"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a51c54395 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Ripristina l’ordine delle colonne"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0231ba6cd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Riproduci"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Disattiva audio"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Attiva audio"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Schermo intero"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Esci da schermo intero"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trasmetti a schermo"> +<!ENTITY closedCaption.off "Disattivati"> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Dispositivo di scorrimento volume"> + +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture"> + +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guarda con Picture-in-Picture"> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Riproduci i video in primo piano mentre fai altre cose in &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Il caricamento del video è stato interrotto."> +<!ENTITY error.network "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete."> +<!ENTITY error.decode "Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato video o MIME type non supportato."> +<!ENTITY error.noSource2 "Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati."> +<!ENTITY error.generic "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture."> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..b834a544d4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Vai alla riga +goToLineText = Inserire il numero di riga +invalidInputTitle = Valore non valido +invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido. +outOfRangeTitle = Riga non trovata +outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata. +viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione + +context_goToLine_label = Vai alla riga… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = A capo automatico +context_highlightSyntax_label = Evidenzia sintassi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..d423d3f4a3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title = Benvenuti in %S +default-last-title = Conclusione - %S +default-first-title-mac = Introduzione +default-last-title-mac = Conclusione |