summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties40
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties124
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties98
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties28
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties19
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties33
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties15
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties15
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties7
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties60
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd9
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties49
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties11
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd33
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 797 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..430cef12a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutReader.loading2 = Caricamento in corso…
+aboutReader.loadError = Non è stato possibile estrarre il testo dell’articolo dalla pagina
+
+aboutReader.colorScheme.light = Chiaro
+aboutReader.colorScheme.dark = Scuro
+aboutReader.colorScheme.sepia = Seppia
+aboutReader.colorScheme.auto = Automatico
+
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1 = #1 minuto;#1 minuti
+
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1 = #1-#2 minuto;#1-#2 minuti
+
+aboutReader.fontType.serif = Con grazie
+aboutReader.fontType.sans-serif = Senza grazie
+
+aboutReader.fontTypeSample = Aa
+
+aboutReader.toolbar.close = Chiudi Modalità lettura
+aboutReader.toolbar.typeControls = Controlli carattere
+
+readerView.savetopocket.label = Salva in %S
+readerView.done.label = Fatto
+readerView.enter = Attiva Modalità lettura
+readerView.enter.accesskey = A
+readerView.close = Chiudi Modalità lettura
+readerView.close.accesskey = C
+
+aboutReader.toolbar.minus = Riduci dimensione carattere
+aboutReader.toolbar.plus = Aumenta dimensione carattere
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Riduci larghezza del contenuto
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumenta larghezza del contenuto
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Riduci altezza riga
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumenta altezza riga
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Combinazione colori chiara
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Combinazione colori scura
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Combinazione colori seppia
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a65d179d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+title = Studi Shield
+removeButton = Rimuovi
+
+activeStudiesList = Studi attivi
+completedStudiesList = Studi completati
+activeStatus = Attivo
+completeStatus = Completato
+
+updateButtonWin = Aggiorna opzioni
+updateButtonUnix = Aggiorna preferenze
+learnMore = Ulteriori informazioni
+noStudies = Non hai ancora partecipato ad alcun studio.
+disabledList = Questo è un elenco degli studi a cui hai partecipato. Non verrai coinvolto in nuovi studi.
+enabledList = Che cos’è questo? %S può installare e condurre degli studi di tanto in tanto.
+
+preferenceStudyDescription = Questo studio imposta %1$S a %2$S.
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2c80d3a8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+document_title = WebRTC - Elementi interni
+cannot_retrieve_log = Impossibile recuperare i dati di registro WebRTC
+
+save_page_msg = Pagina salvata in: %1$S
+
+save_page_dialog_title = Salva about:webrtc come
+
+debug_mode_off_state_msg = I registri di traccia sono disponibili in: %1$S
+
+debug_mode_on_state_msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: %1$S
+
+aec_logging_msg_label = Registrazione AEC
+aec_logging_off_state_label = Avvia registrazione AEC
+aec_logging_on_state_label = Interrompi registrazione AEC
+aec_logging_on_state_msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione)
+
+aec_logging_off_state_msg = I file di registro creati sono disponibili in: %1$S
+
+peer_connection_id_label = ID PeerConnection
+
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP locale
+remote_sdp_heading = SDP remoto
+
+sdp_history_heading = Cronologia SDP
+sdp_parsing_errors_heading = Errori elaborazione SDP
+sdp_set_at_timestamp = Impostato %1$S con timestamp %2$S
+sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms)
+offer = Proposta
+answer = Risposta
+
+rtp_stats_heading = RTPStats
+
+ice_state = Stato ICE
+ice_stats_heading = Statistiche ICE
+ice_restart_count_label = Riavvii ICE
+ice_rollback_count_label = Rollback ICE
+ice_pair_bytes_sent = Byte inviati
+ice_pair_bytes_received = Byte ricevuti
+ice_component_id = ID componente
+
+avg_bitrate_label = Bitrate medio
+avg_framerate_label = Frequenza frame media
+
+typeLocal = Locale
+typeRemote = Remoto
+
+nominated = Nominato
+
+selected = Selezionato
+
+trickle_caption_msg2 = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in %S
+trickle_highlight_color_name2 = blu
+
+save_page_label = Salva pagina
+debug_mode_msg_label = Modalità di debug
+debug_mode_off_state_label = Avvia modalità di debug
+debug_mode_on_state_label = Interrompi modalità di debug
+stats_heading = Statistiche di sessione
+stats_clear = Cancella cronologia
+log_heading = Registro di connessione
+log_clear = Cancella registro
+log_show_msg = Visualizza registro
+log_hide_msg = Nascondi registro
+connection_closed = chiusa
+local_candidate = Candidato locale
+remote_candidate = Candidato remoto
+raw_candidates_heading = Tutti i candidati non elaborati
+raw_local_candidate = Candidati locali non elaborati
+raw_remote_candidate = Candidati remoti non elaborati
+raw_cand_show_msg = mostra candidati non elaborati
+raw_cand_hide_msg = nascondi candidati non elaborati
+priority = Priorità
+fold_show_msg = visualizza dettagli
+fold_show_hint = fare clic per espandere questa sezione
+fold_hide_msg = nascondi dettagli
+fold_hide_hint = fare clic per comprimere questa sezione
+dropped_frames_label = Frame persi
+discarded_packets_label = Pacchetti scartati
+decoder_label = Decodificatore
+encoder_label = Codificatore
+received_label = Ricevuto
+packets = pacchetti
+lost_label = Perso
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Inviato
+
+show_tab_label = Mostra scheda
+
+frame_stats_heading = Statistiche frame video
+n_a = n.d.
+width_px = Larghezza (px)
+height_px = Altezza (px)
+consecutive_frames = Frame consecutivi
+time_elapsed = Tempo trascorso (s)
+estimated_framerate = Frequenza frame stimata
+rotation_degrees = Rotazione (gradi)
+first_frame_timestamp = Timestamp ricezione primo frame
+last_frame_timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame
+local_receive_ssrc = Ricezione SSRC locale
+remote_send_ssrc = Ricezione SSRC remota
+configuration_element_provided = Fornito
+configuration_element_not_provided = Non fornito
+custom_webrtc_configuration_heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Larghezza di banda stimata
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Identificatore traccia
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in invio (byte/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Padding massimo (byte/s)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Ritardo pacer ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..90eb11c1da
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Sfoglia…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Invia questo elemento a:">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..437c2d974c
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchWithEngine = Cerca con %S
+searchInPrivateWindowWithEngine = Cerca con %S in una finestra anonima
+
+searchInPrivateWindow = Cerca in una finestra anonima
+
+switchToTab2 = Passa alla scheda
+
+visit = Apri
+
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d3ae10db4
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Avviso di sicurezza
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continua
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8ec04ac1b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Codifica del testo">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..79c6f15236
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+charsetMenuCharsets = Codifica caratteri
+charsetMenuAutodet = Riconoscimento automatico
+charsetMenuAutodet.key = R
+charsetMenuAutodet.off = (disattivato)
+charsetMenuAutodet.off.key = d
+charsetMenuAutodet.ru = Russo
+charsetMenuAutodet.ru.key = s
+charsetMenuAutodet.uk = Ucraino
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Automatica
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = O
+windows-1252 = Occidentale
+
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabo (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabo (ISO)
+
+windows-1257.key = S
+windows-1257 = Baltico (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltico (ISO)
+
+windows-1250.key = r
+windows-1250 = Europa centrale (Windows)
+ISO-8859-2.key = E
+ISO-8859-2 = Europa centrale (ISO)
+
+gbk.bis.key = f
+gbk.bis = Cinese semplificato
+
+Big5.key = C
+Big5 = Cinese tradizionale
+
+windows-1251.key = W
+windows-1251 = Cirillico (Windows)
+ISO-8859-5 = Cirillico (ISO)
+KOI8-R = Cirillico (KOI8-R)
+KOI8-U = Cirillico (KOI8-U)
+IBM866 = Cirillico (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+Cyrillic.key = C
+Cyrillic = Cirillico
+
+windows-1253.key = w
+windows-1253 = Greco (Windows)
+ISO-8859-7.key = I
+ISO-8859-7 = Greco (ISO)
+
+windows-1255.key = b
+windows-1255 = Ebraico
+ISO-8859-8 = Ebraico ordinamento visivo
+
+Japanese.key = G
+Japanese = Giapponese
+
+EUC-KR.key = n
+EUC-KR = Coreano
+
+windows-874.key = d
+windows-874 = Tailandese
+
+windows-1254.key = T
+windows-1254 = Turco
+
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamita
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a002cce00
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Nome utente:">
+<!ENTITY editfield1.label "Password:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copia">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1c512b78a
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert = Avviso
+Confirm = Conferma
+ConfirmCheck = Conferma
+Prompt = Richiesta
+PromptUsernameAndPassword3 = Autenticazione richiesta - %S
+PromptPassword3 = Password richiesta - %S
+Select = Seleziona
+OK = OK
+Cancel = Annulla
+Yes = &Sì
+No = &No
+Save = &Salva
+Revert = &Ripristina
+DontSave = &Non salvare
+ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript]
+ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading = Questa pagina riporta:
+ScriptDialogLabel = Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo
+ScriptDialogPreventTitle = Impostazioni finestre di dialogo
+EnterLoginForRealm3 = %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3 = Il proxy %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2 = %1$S richiede un nome utente e una password.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S richiede un nome utente e una password. ATTENZIONE: la password verrà trasmessa a un sito web diverso da quello attualmente visualizzato.
+EnterPasswordFor = Inserire la password per %1$S su %2$S
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6afc5a71d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle = Salva immagine
+SaveMediaTitle = Salva file multimediale
+SaveVideoTitle = Salva video
+SaveAudioTitle = Salva audio
+SaveLinkTitle = Salva con nome
+DefaultSaveFileName = index
+WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa
+WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter = Pagina web, solo SVG
+WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML
+
+filesFolder = %S_files
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cd9a1b7e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Ore">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuti">
+<!ENTITY time.second.label "Secondi">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisecondi">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "gg">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Anno">
+<!ENTITY date.month.label "Mese">
+<!ENTITY date.day.label "Giorno">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Cancella">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb37fbb310
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept = OK
+button-cancel = Annulla
+button-help = ?
+button-disclosure = Altre informazioni
+accesskey-accept =
+accesskey-cancel =
+accesskey-help = ?
+accesskey-disclosure = n
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cedf18f81e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Annulla">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fa4fefb1d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Trova">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Trova successivo">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "u">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ef739ac42
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Il criterio non contiene la direttiva obbligatoria “%S”
+
+csp.error.illegal-keyword = La direttiva “%1$S” contiene una parola chiave non consentita %2$S
+
+csp.error.illegal-protocol = La direttiva “%1$S” contiene un protocollo sorgente non consentito %2$S:
+
+csp.error.missing-host = Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S”
+
+csp.error.missing-source = “%1$S” deve includere la sorgente %2$S
+
+csp.error.illegal-host-wildcard = Sorgenti %2$S: con wildcard nelle direttive “%1$S” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com)
+
+uninstall.confirmation.title = Disinstallazione di %S
+
+uninstall.confirmation.message = L’estensione “%S” richiede di essere disinstallata. Procedere con la disinstallazione?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla
+uninstall.confirmation.button-1.label = Mantieni installata
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Salva con nome
+
+newTabControlled.message2 = La pagina visualizzata quando si apre una nuova scheda è stata modificata da un’estensione (%S).
+newTabControlled.learnMore = Ulteriori informazioni
+
+homepageControlled.message = Il contenuto visualizzato nella pagina iniziale e quando si aprono nuove finestre è stato modificato da un’estensione (%S).
+homepageControlled.learnMore = Ulteriori informazioni
+
+tabHideControlled.message = Alcune schede sono state nascoste da un’estensione (%1$S). È possibile accedere a tutte le schede utilizzando %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Ulteriori informazioni
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b15011c250
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label = Esci
+quitMenuitem.key = q
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..827f7ec25e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allTitle = Tutti i file
+htmlTitle = File HTML
+textTitle = File di testo
+imageTitle = File di immagini
+xmlTitle = File XML
+xulTitle = File XUL
+appsTitle = Applicazioni
+audioTitle = File audio
+videoTitle = File video
+
+formatLabel = Formato:
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a50a0e89f
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+NotFound = Testo non trovato
+WrappedToTop = Fine della pagina raggiunta; si continua dall’inizio
+WrappedToBottom = Inizio della pagina raggiunto; si continua dalla fine
+NormalFind = Trova nella pagina
+FastFind = Ricerca rapida
+FastFindLinks = Ricerca rapida (solo link)
+CaseSensitive = (Maiuscole/minuscole)
+MatchDiacritics = (Segni diacritici)
+EntireWord = (Solo parole intere)
+FoundMatches = Corrispondenza #1 di #2;Corrispondenza #1 di #2
+FoundMatchesCountLimit = Più di #1 corrispondenza;Più di #1 corrispondenze
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98f53b9c92
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+extension.default-theme@mozilla.org.name = Predefinito
+extension.default-theme@mozilla.org.description = Tema con la combinazione di colori del sistema operativo.
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8dde741f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..619d865c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52420b3aa6
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+intl.accept_languages = it-IT, it, en-US, en
+
+font.language.group = x-western
+
+intl.charset.detector =
+
+pluralRule = 1
+
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys =
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..614c3ab4a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+VK_F1 = F1
+VK_F2 = F2
+VK_F3 = F3
+VK_F4 = F4
+VK_F5 = F5
+VK_F6 = F6
+VK_F7 = F7
+VK_F8 = F8
+VK_F9 = F9
+VK_F10 = F10
+
+VK_F11 = F11
+VK_F12 = F12
+VK_F13 = F13
+VK_F14 = F14
+VK_F15 = F15
+VK_F16 = F16
+VK_F17 = F17
+VK_F18 = F18
+VK_F19 = F19
+VK_F20 = F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+VK_UP = Freccia su
+VK_DOWN = Freccia giù
+VK_LEFT = Freccia sinistra
+VK_RIGHT = Freccia destra
+VK_PAGE_UP = Pag. Su
+VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB = Tab
+VK_BACK = Backspace
+VK_DELETE = Canc
+VK_HOME = Home
+VK_END = Fine
+
+VK_ESCAPE = Esc
+VK_INSERT = Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1e9b0e1a0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14 "Libro di Mozilla, 11:14">
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14 "La Bestia indossò <em>nuove vesti</em> e studiò l’arte del <em>tempo</em>, dello <em>spazio</em>, della <em>luce</em> e del <em>flusso</em> di energia nell’universo. Con le sue nuove conoscenze la Bestia costruì dal nulla strutture di <em>metallo ossidato</em> e proclamò la loro gloria. I seguaci della Bestia gioirono, trovando rinnovato scopo nei suoi <em>insegnamenti</em>.">
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14 "dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 11:14">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cfddbd77f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+listen = Ascolta
+back = Indietro
+start = Avvia
+stop = Interrompi
+forward = Avanti
+speed = Velocità
+selectvoicelabel = Voce:
+defaultvoice = Predefinita
+
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..733aa9cee7
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Chiudi questo avviso">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ulteriori informazioni">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Altre azioni">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76210b2c71
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+printTitleGTK = Stampa
+optionsTabLabelGTK = Opzioni
+
+optionsTitleMac = Opzioni:
+appearanceTitleMac = Aspetto:
+pageHeadersTitleMac = Intestazione di pagina:
+pageFootersTitleMac = Piè di pagina:
+
+optionsTitleWindows = Opzioni
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit = Ignora le proporzioni e _adatta alla larghezza della pagina
+selectionOnly = Stampa solo la _selezione
+printBGOptions = Stampa sfondi
+printBGColors = Stampa colori di s_fondo
+printBGImages = Stampa i_mmagini di sfondo
+headerFooter = Intestazione e piè di pagina
+left = A sinistra:
+center = Centrata
+right = A destra:
+headerFooterBlank = --vuoto--
+headerFooterTitle = Titolo
+headerFooterURL = URL
+headerFooterDate = Data/ora
+headerFooterPage = Pagina #
+headerFooterPageTotal = Pagina # di #
+headerFooterCustom = Personalizza…
+customHeaderFooterPrompt = Inserire un testo per intestazione e piè di pagina
+
+summarySelectionOnlyTitle = Stampa selezione
+summaryShrinkToFitTitle = Adatta alla pagina
+summaryPrintBGColorsTitle = Stampa colori di sfondo
+summaryPrintBGImagesTitle = Stampa immagini di sfondo
+summaryHeaderTitle = Intestazioni di pagina
+summaryFooterTitle = Piè di pagina
+summaryNAValue = N.D.
+summaryOnValue = Attivo
+summaryOffValue = Disattivato
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39cd315002
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ripristino di &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Quasi completato…">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9094df9f2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+resetUnusedProfile.message = Sembra che %S non venga utilizzato da un po’ di tempo. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? A proposito, bentornato.
+resetUninstalled.message = Sembra che %S sia stato reinstallato. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza?
+
+refreshProfile.resetButton.label = Ripristina %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey = R
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..35aade6a88
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aggiungi al dizionario">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "z">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Annulla “Aggiungi al dizionario”">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "z">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Controllo ortografico">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "o">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nessun suggerimento ortografico)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Lingue">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Cancella">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Compila le credenziali di accesso">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Compila password">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Compila nome utente">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(nessun suggerimento disponibile)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Visualizza credenziali salvate">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a51c54395
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Ripristina l’ordine delle colonne">
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d0231ba6cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Riproduci">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Disattiva audio">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Attiva audio">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Schermo intero">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Esci da schermo intero">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trasmetti a schermo">
+<!ENTITY closedCaption.off "Disattivati">
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Dispositivo di scorrimento volume">
+
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
+
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guarda con Picture-in-Picture">
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Riproduci i video in primo piano mentre fai altre cose in &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Il caricamento del video è stato interrotto.">
+<!ENTITY error.network "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete.">
+<!ENTITY error.decode "Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato video o MIME type non supportato.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati.">
+<!ENTITY error.generic "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture.">
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b834a544d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Vai alla riga
+goToLineText = Inserire il numero di riga
+invalidInputTitle = Valore non valido
+invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido.
+outOfRangeTitle = Riga non trovata
+outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata.
+viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione
+
+context_goToLine_label = Vai alla riga…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = A capo automatico
+context_highlightSyntax_label = Evidenzia sintassi
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d423d3f4a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title = Benvenuti in %S
+default-last-title = Conclusione - %S
+default-first-title-mac = Introduzione
+default-last-title-mac = Conclusione