diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/browser')
114 files changed, 11246 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-ko/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..206b08c81e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox 및 Firefox 로고는 미국 Mozilla Foundation의 소유이며, 미국 및 그 외의 나라에 등록된 상표입니다. diff --git a/l10n-ko/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b77fb2c8f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname }는 유효하지 않은 보안 인증서를 사용합니다. + +cert-error-mitm-intro = 웹 사이트는 인증 기관에 의해 발급된 인증서를 통해 신원을 증명합니다. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }는 완전히 개방 된 CA(Certificate Authority) 저장소를 관리하는 비영리 재단 Mozilla의 지원을받습니다. CA 저장소는 인증 기관이 사용자 보안을 위한 모범 사례를 따르도록 합니다. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name }는 사용자의 운영 체제가 제공하는 인증서가 아닌 Mozilla CA 저장소를 사용하여 연결이 안전한지 확인합니다. 따라서 바이러스 백신 프로그램이나 네트워크가 Mozilla CA 저장소에 없는 CA에서 발급한 보안 인증서로 연결을 가로채는 경우 연결이 안전하지 않은 것으로 간주됩니다. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = 누군가 사이트를 위장할 수 있기 때문에 더이상 진행하면 안됩니다. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = 웹 사이트는 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 인증서 발급자를 알 수 없거나, 인증서가 자체 서명되었거나 서버가 올바른 중간 인증서를 보내지 않고 있기 때문에 { $hostname } 사이트를 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-cert-invalid = 유효하지 않은 인증 기관 (CA) 인증서로 발급된 인증서이므로 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = 발급자 인증서를 신뢰할 수 없기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-expired-issuer = 발급자 인증서가 만료되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-self-signed = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign이 발급한 인증서는 이전에 보안 관행을 따르지 않았기 때문에 더 이상 안전한 것으로 간주되지 않습니다. + +cert-error-untrusted-default = 신뢰할 수 있는 출처의 인증서가 아닙니다. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>에 대해서만 유효합니다. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 { $alt-name }에 대해서만 유효합니다. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서는 다음의 이름에 대해서만 유효합니다: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-after-local-time }에 만료되었습니다. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-before-local-time }까지 유효하지 않습니다. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = 오류 코드: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = 웹 사이트는 인증 기관에서 발급한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. 대부분의 브라우저는 더 이상 GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign에서 발급 한 인증서를 신뢰하지 않습니다. { $hostname }은 이러한 인증 중 하나를 사용하므로 웹 사이트 자신을 증명할 수 없습니다. + +cert-error-symantec-distrust-admin = 웹 사이트의 관리자에게 이 문제에 대해 알려주실 수 있습니다. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP 보안 강화 프로토콜: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP 공개 키 고정: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = 인증 체인: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = 새 창에 사이트 열기 + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = 보안을 위해 { $hostname } 사이트는 다른 사이트에서 해당 페이지를 포함하면 { -brand-short-name }가 페이지를 표시하지 못하게 합니다. 이 페이지를 보려면 새 창에 열어야 합니다. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = 연결할 수 없음 +deniedPortAccess-title = 이 주소는 제한되어 있음 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = 해당 사이트를 찾는데 문제가 발생하였습니다. +fileNotFound-title = 파일을 찾을 수 없음 +fileAccessDenied-title = 파일 접근이 거부됨 +generic-title = 이런. +captivePortal-title = 네트워크에 로그인 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = 주소가 올바르지 않습니다. +netInterrupt-title = 연결이 중단되었습니다 +notCached-title = 문서 만료 +netOffline-title = 오프라인 모드 +contentEncodingError-title = 콘텐츠 인코딩 오류 +unsafeContentType-title = 안전하지 않은 파일 형식 +netReset-title = 연결 초기화 +netTimeout-title = 연결 시간 초과 +unknownProtocolFound-title = 인식할 수 없는 주소 +proxyConnectFailure-title = 프록시 서버가 연결을 거부함 +proxyResolveFailure-title = 프록시 서버를 찾을 수 없음 +redirectLoop-title = 페이지가 제대로 리디렉션되지 않음 +unknownSocketType-title = 서버에서 예기치 않은 응답 +nssFailure2-title = 보안 연결 실패 +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name }가 이 페이지를 열 수 없음 +corruptedContentError-title = 손상된 콘텐츠 오류 +remoteXUL-title = 원격 XUL +sslv3Used-title = 보안 연결을 할 수 없음 +inadequateSecurityError-title = 연결이 안전하지 않음 +blockedByPolicy-title = 차단된 페이지 +clockSkewError-title = 컴퓨터의 시각이 올바르지 않음 +networkProtocolError-title = 네트워크 프로토콜 오류 +nssBadCert-title = 경고: 보안 위험 가능성 +nssBadCert-sts-title = 연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제 +certerror-mitm-title = { -brand-short-name }가 이 사이트에 안전하게 연결하는 것을 소프트웨어가 막고 있습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..adc715aa7d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 주의해서 진행하세요 +about-config-intro-warning-text = 고급 구성 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다. +about-config-intro-warning-checkbox = 이 설정에 접근하려고 할 때 경고 +about-config-intro-warning-button = 위험을 감수하고 계속 진행 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 다음 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다. + +about-config-page-title = 고급 설정 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 설정 이름 검색 +about-config-show-all = 모두 보기 + +about-config-pref-add-button = + .title = 추가 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 설정/해제 +about-config-pref-edit-button = + .title = 편집 +about-config-pref-save-button = + .title = 저장 +about-config-pref-reset-button = + .title = 초기화 +about-config-pref-delete-button = + .title = 삭제 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 불린 +about-config-pref-add-type-number = 숫자 +about-config-pref-add-type-string = 문자열 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (기본값) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (사용자 지정) diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..269ed55047 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } 정보 +releaseNotes-link = 새 기능 +update-checkForUpdatesButton = + .label = 업데이트 확인 + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } 업데이트를 위해 다시 시작 + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = 업데이트 확인 중… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>업데이트 다운로드 중 — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = 업데이트 다운로드 중 — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = 업데이트 적용 중… +update-failed = 업데이트를 실패했습니다. <label data-l10n-name="failed-link">최신 버전 다운로드</label> +update-failed-main = 업데이트를 실패했습니다. <a data-l10n-name="failed-link-main">최신 버전 다운로드</a> +update-adminDisabled = 시스템 관리자가 업데이트를 비활성화하였음 +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }가 최신 버전입니다 +update-otherInstanceHandlingUpdates = 다른 { -brand-short-name }에서 이미 업데이트를 하고 있음 +update-manual = 업데이트 위치 <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = 이 시스템에서는 더 이상 업데이트를 할 수 없습니다.<label data-l10n-name="unsupported-link">더 알아보기</label> +update-restarting = 다시 시작하는 중… +channel-description = 현재 사용 중인 업데이트 채널은 <label data-l10n-name="current-channel"></label> 입니다. +warningDesc-version = { -brand-short-name }는 실험적 버전으로서 불안정할 수 있습니다. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } 도움말 +aboutdialog-submit-feedback = 사용자 의견 보내기 +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>는 <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">모든 사람이 공공 자원으로서 사용하는 </label> 열린 웹을 만들고자 하는 글로벌 커뮤니티입니다. +community-2 = { -brand-short-name }는 모든 사람이 공공 자원으로서 사용하는 열린 웹을 만들고자 하는 <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>라는 <label data-l10n-name="community-creditsLink">글로벌 커뮤니티</label>에서 설계하였습니다. +helpus = 돕고 싶으십니까? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">기부</label>하시거나 <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">참여</label>하세요! +bottomLinks-license = 라이선스 정보 +bottomLinks-rights = 사용자 권리 +bottomLinks-privacy = 개인정보처리방침 +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-비트) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-비트) diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76ffabffd3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = 로그인과 비밀번호 + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = 어디에서나 비밀번호를 사용하세요 +login-app-promo-subtitle = 무료 { -lockwise-brand-name } 앱을 받으세요 +login-app-promo-android = + .alt = Google Play에서 받기 +login-app-promo-apple = + .alt = App Store에서 다운로드 +login-filter = + .placeholder = 로그인 검색 +create-login-button = 새 로그인 만들기 +fxaccounts-sign-in-text = 다른 기기에서 비밀번호 받기 +fxaccounts-sign-in-button = { -sync-brand-short-name }에 로그인 +fxaccounts-avatar-button = + .title = 계정 관리 + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = 메뉴 열기 +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = 다른 브라우저에서 가져오기… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = 파일에서 가져오기… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = 로그인 내보내기… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = 모든 로그인 삭제… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정 + *[other] 설정 + } +about-logins-menu-menuitem-help = 도움말 +menu-menuitem-android-app = Android용 { -lockwise-brand-short-name } +menu-menuitem-iphone-app = iPhone과 iPad용 { -lockwise-brand-short-name } + +## Login List + +login-list = + .aria-label = 검색어와 일치하는 로그인 +login-list-count = + { $count -> + *[other] { $count }회 로그인 + } +login-list-sort-label-text = 정렬 기준: +login-list-name-option = 이름 (A-Z) +login-list-name-reverse-option = 이름 (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = 알림 +login-list-last-changed-option = 마지막 수정 +login-list-last-used-option = 마지막 사용 +login-list-intro-title = 로그인을 찾을 수 없음 +login-list-intro-description = { -brand-product-name }에 비밀번호를 저장하면, 여기에 표시됩니다. +about-logins-login-list-empty-search-title = 로그인을 찾을 수 없음 +about-logins-login-list-empty-search-description = 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. +login-list-item-title-new-login = 새 로그인 +login-list-item-subtitle-new-login = 로그인 자격 증명을 입력하세요 +login-list-item-subtitle-missing-username = (사용자 이름 없음) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = 유출된 웹 사이트 +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = 취약한 비밀번호 + +## Introduction screen + +login-intro-heading = 저장된 로그인을 찾으십니까? { -sync-brand-short-name }를 설정하세요. +about-logins-login-intro-heading-logged-out = 저장된 로그인을 찾으세요? { -sync-brand-short-name }를 설정하거나 가져오세요. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = 동기화된 로그인을 찾을 수 없습니다. +login-intro-description = 다른 기기에 { -brand-product-name }의 로그인을 저장한 경우, 다음 방법을 참조하세요: +login-intro-instruction-fxa = 로그인이 저장된 기기에서 { -fxaccount-brand-name }을 만들거나 로그인하세요 +login-intro-instruction-fxa-settings = { -sync-brand-short-name } 설정에서 로그인 확인란을 선택했는지 확인하세요 +about-logins-intro-instruction-help = 더 많은 도움이 필요하면 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 지원</a>을 방문하세요 +about-logins-intro-import = 로그인이 다른 브라우저에 저장된 경우, <a data-l10n-name="import-link">{ -lockwise-brand-short-name }로 가져올 수 있습니다</a> +about-logins-intro-import2 = 로그인이 { -brand-product-name }의 외부에 저장된 경우, <a data-l10n-name="import-browser-link">다른 브라우저</a> 또는 <a data-l10n-name="import-file-link">파일</a>에서 가져올 수 있습니다 + +## Login + +login-item-new-login-title = 새 로그인 만들기 +login-item-edit-button = 편집 +about-logins-login-item-remove-button = 삭제 +login-item-origin-label = 웹 사이트 주소 +login-item-tooltip-message = 로그인 한 웹 사이트의 정확한 주소와 일치하는지 확인하세요. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = 사용자 이름 +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (사용자 이름 없음) +login-item-copy-username-button-text = 복사 +login-item-copied-username-button-text = 복사됨! +login-item-password-label = 비밀번호 +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = 비밀번호 표시 +login-item-copy-password-button-text = 복사 +login-item-copied-password-button-text = 복사됨! +login-item-save-changes-button = 변경 내용 저장 +login-item-save-new-button = 저장 +login-item-cancel-button = 취소 +login-item-time-changed = 마지막 수정: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = 생성: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = 마지막 사용: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = 로그인을 편집하려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = 저장된 로그인 편집 +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = 비밀번호를 보려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = 저장된 비밀번호 표시 +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = 비밀번호를 복사하려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = 저장된 비밀번호 복사 + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = 저장된 로그인과 비밀번호를 보려면 기본 비밀번호를 입력하세요 +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = 로그인을 내보내려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = 저장된 로그인과 비밀번호 내보내기 + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = 저장된 로그인과 비밀번호를 보려면 기본 비밀번호를 입력하세요 +master-password-reload-button = + .label = 로그인 + .accesskey = L + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-product-name }를 사용하는 모든 곳에서 로그인을 원하십니까? { -sync-brand-short-name } 설정으로 이동하여 로그인 확인란을 선택하세요. + *[other] { -brand-product-name }를 사용하는 모든 곳에서 로그인을 원하십니까? { -sync-brand-short-name } 설정으로 이동하여 로그인 확인란을 선택하세요. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] { -sync-brand-short-name } 설정 방문 + *[other] { -sync-brand-short-name } 설정 방문 + } + .accesskey = V +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = 다시 묻지 않기 + .accesskey = D + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = 취소 +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = 취소 +about-logins-confirm-remove-dialog-title = 이 로그인을 삭제하시겠습니까? +confirm-delete-dialog-message = 이 작업은 취소할 수 없습니다. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = 삭제 +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] 삭제 + *[other] 모두 삭제 + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] 예, 이 로그인을 삭제합니다 + *[other] 예, 이 로그인들을 삭제합니다 + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + *[other] { $count }개의 로그인을 삭제하시겠습니까? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] { -brand-short-name }에 저장한 로그인과 여기에 표시되는 모든 유출 알림이 삭제됩니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. + *[other] { -brand-short-name }에 저장한 로그인들과 여기에 표시되는 모든 유출 알림이 삭제됩니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + *[other] 모든 기기에서 { $count }개의 로그인을 삭제하시겠습니까? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] { -fxaccount-brand-name }에 동기화된 모든 기기에서 { -brand-short-name }에 저장한 로그인이 삭제됩니다. 또한, 여기에 표시되는 유출 알림도 삭제됩니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. + *[other] { -fxaccount-brand-name }에 동기화된 모든 기기에서 { -brand-short-name }에 저장한 모든 로그인들이 삭제됩니다. 또한, 여기에 표시되는 유출 알림도 삭제됩니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = 로그인과 비밀번호 내보내기 +about-logins-confirm-export-dialog-message = 비밀번호는 읽을 수 있는 텍스트 (예: BadP@ssw0rd)로 저장되므로, 내보낸 파일을 열 수 있는 사람은 누구나 볼 수 있습니다. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = 내보내기… +about-logins-alert-import-title = 가져오기 완료 +about-logins-alert-import-message = 자세한 가져오기 요약 보기 +confirm-discard-changes-dialog-title = 저장되지 않은 변경 내용을 버리시겠습니까? +confirm-discard-changes-dialog-message = 저장되지 않은 모든 변경 내용을 잃게 됩니다. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = 버리기 + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = 웹 사이트 유출 +breach-alert-text = 마지막 로그인 정보를 업데이트 한 후 이 웹 사이트에서 비밀번호가 유출되거나 도난당했습니다. 계정을 보호하기 위해 비밀번호를 변경하세요. +about-logins-breach-alert-date = 이 유출은 { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }에 발생함 +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname }(으)로 이동 +about-logins-breach-alert-learn-more-link = 더 알아보기 + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = 취약한 비밀번호 +about-logins-vulnerable-alert-text2 = 이 비밀번호는 데이터 유출 가능성이 있는 다른 계정에서 사용되었습니다. 자격 증명을 재사용하면 모든 계정이 위험에 노출됩니다. 이 비밀번호를 변경하세요. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname }(으)로 이동 +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = 더 알아보기 + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = 해당 사용자 이름으로 { $loginTitle }에 대한 항목이 이미 있습니다. <a data-l10n-name="duplicate-link">기존 항목으로 이동하시겠습니까?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = 이 비밀번호를 저장하는 중 오류가 발생했습니다. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = 로그인 파일 내보내기 +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = 로그인.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = 내보내기 +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV 문서 + *[other] CSV 파일 + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = 로그인 파일 가져오기 +about-logins-import-file-picker-import-button = 가져오기 +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV 문서 + *[other] CSV 파일 + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV 문서 + *[other] TSV 파일 + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = 가져오기 완료 +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>추가된 새 로그인:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>업데이트된 기존 로그인:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>찾은 중복 로그인:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(가져오지 않음)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>오류:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(가져오지 않음)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = 완료 +about-logins-import-dialog-error-title = 가져오기 오류 +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = 하나의 로그인에 대해 여러 충돌 값 +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = 예: 하나의 로그인에 대해 여러 사용자 이름, 비밀번호, URL 등. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = 파일 형식 문제 +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = 열 헤더가 잘못되었거나 누락되었습니다. 파일에 사용자 이름, 비밀번호 및 URL 열이 포함되어 있는지 확인하세요. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = 파일을 읽을 수 없음 +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }에 파일을 읽을 수 있는 권한이 없습니다. 파일 권한을 변경해보세요. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = 파일을 구문 분석 할 수 없음 +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = CSV 또는 TSV 파일을 선택했는지 확인하세요. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = 가져온 로그인이 없음 +about-logins-import-dialog-error-learn-more = 더 알아보기 +about-logins-import-dialog-error-try-again = 다시 시도… +about-logins-import-dialog-error-cancel = 취소 + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = 가져오기 요약 보고서 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2395f963f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = 엔터프라이즈 정책 + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = 활성화 +errors-tab = 오류 +documentation-tab = 문서자료 + +no-specified-policies-message = 엔터프라이즈 정책 서비스가 활성화되어 있지만 활성화된 정책이 없습니다. +inactive-message = 엔터프라이즈 정책 서비스가 비활성화 되어 있습니다. + +policy-name = 정책 이름 +policy-value = 정책 값 +policy-errors = 정책 오류 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec6f6f5ce4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = 새 사생활 보호 창 시작 + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = 웹 검색 +about-private-browsing-info-title = 사생활 보호 창입니다 +about-private-browsing-info-myths = 사생활 보호 모드에 대한 일반적인 통념 +about-private-browsing = + .title = 웹 검색 +about-private-browsing-not-private = 현재 사생활 보호 창에 있지 않습니다. +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name }는 앱을 종료하거나 모든 사생활 보호 탭과 창을 닫을 때 검색 및 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 컴퓨터를 사용하는 다른 사용자로부터 보호할 수 있게 합니다. +about-private-browsing-need-more-privacy = 더 많은 사생활 보호가 필요하십니까? +about-private-browsing-turn-on-vpn = { -mozilla-vpn-brand-name } 사용해 보기 +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName }은 사생활 보호 창의 기본 검색 엔진입니다 +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] 다른 검색 엔진을 선택하려면 <a data-l10n-name="link-options">설정</a>으로 이동하세요 + *[other] 다른 검색 엔진을 선택하려면 <a data-l10n-name="link-options">설정</a>으로 이동하세요 + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = 닫기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2918d4d0e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = 다시 시작 필요 +restart-required-header = 죄송합니다. 계속하기 위해서 처리할 일이 있습니다. +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name }가 백그라운드에서 업데이트되었습니다. 업데이트를 완료하려면 { -brand-short-name } 다시 시작을 누르세요. +restart-required-description = 하던 일을 빨리 계속할 수 있게 하기 위해 모든 페이지와 창, 탭을 복원할 것입니다. + +restart-button-label = { -brand-short-name } 다시 시작 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71ff79323d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = 인간을 환영합니다! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = 우리는 평화와 친목을 도모할 목적으로 여러분에게 방문했습니다! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = 로봇은 스스로 인간에게 해를 끼치지는 않지만, 로봇 때문에 발생할 수 있는 나태로 인하여 인류 스스로 해를 입을 수 있습니다. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = 로봇은 인류가 믿기 어려운 일을 할 수 있습니다. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = 로봇은 누구나 함께 즐길 수 있는 플라스틱 친구입니다. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = 로봇은 누구도 깨물 수 없는 반짝이는 금속 엉덩이를 가지고 있습니다. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = 그리고 그들은 계획을 가지고 있습니다. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = 다시 시도 + .label2 = 이 버튼을 다시 누르지 마세요. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..397586b9d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = 세션 복원 + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = 죄송합니다. 페이지를 다시 불러오는데 문제가 발생하였습니다. +restore-page-problem-desc = 마지막 탐색 세션을 복원하는데 문제가 발생하였습니다. 다시 시도하기 위해서 세션 복원을 선택하세요. +restore-page-try-this = 아직도 세션을 복원할 수 없습니까? 어떤 탭이 문제를 일으킬 때가 있습니다. 이전 탭을 보고, 복원할 필요가 없는 탭의 체크 표시를 없애고 복원해 보세요. + +restore-page-hide-tabs = 이전 탭 숨기기 +restore-page-show-tabs = 이전 탭 보기 + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = 창 { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = 복원 + +restore-page-list-header = + .label = 창 및 탭 + +restore-page-try-again-button = + .label = 세션 복원 + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = 새 세션 시작 + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = 성공! +welcome-back-page-title = 성공! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name }를 사용할 준비가 되었습니다. + +welcome-back-restore-button = + .label = 시작! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = 모든 창과 탭 복원 +welcome-back-restore-some-label = 사용자가 원하는 하나만 복원 + +welcome-back-page-info-link = 부가 기능 및 사용자 지정이 제거되고 브라우저 설정이 기본값으로 복원되었습니다. 그래도 문제가 해결되지 않으면 <a data-l10n-name="link-more">무엇을 할 수 있는지 더 알아보세요.</a> + diff --git a/l10n-ko/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ko/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5a1da3fd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = 탭 충돌 보고서 +crashed-close-tab-button = 탭 닫기 +crashed-restore-tab-button = 이 탭 복원 +crashed-restore-all-button = 모든 손상된 탭 복원 +crashed-header = 이런. 탭이 손상되었습니다. +crashed-offer-help = 도와드리겠습니다! +crashed-single-offer-help-message = 페이지를 다시 로드하려면 { crashed-restore-tab-button }을 선택하세요. +crashed-multiple-offer-help-message = 페이지를 다시 로드하려면 { crashed-restore-tab-button } 또는 { crashed-restore-all-button }을 선택하세요. +crashed-request-help = 저희를 도와주시겠습니까? +crashed-request-help-message = 충돌 보고서는 저희가 문제를 진단하고 { -brand-short-name }를 더 향상시키는 것을 돕습니다. +crashed-request-report-title = 이 탭 보고하기 +crashed-send-report = 이와 같은 문제를 해결할 수 있도록 자동으로 충돌 보고서를 보냅니다. +crashed-send-report-2 = 이와 같은 문제를 해결할 수 있도록 자동으로 충돌 보고서를 보냅니다 +crashed-comment = + .placeholder = 설명 (선택사항. 공개됨) +crashed-include-URL = { -brand-short-name }에 충돌이 발생했을 때 이용한 사이트의 URL을 포함합니다. +crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name }에 충돌이 발생했을 때 이용한 사이트의 URL을 포함합니다 +crashed-email-placeholder = 이메일 주소를 입력하세요 +crashed-email-me = 추가 정보가 있을 경우 이메일 받기 +crashed-report-sent = 충돌 보고서가 이미 전송되었습니다. { -brand-short-name } 개선에 도움을 주셔서 감사합니다. +crashed-request-auto-submit-title = 배경 탭 보고하기 +crashed-auto-submit-checkbox = { -brand-short-name }에 충돌이 발생했을 때 자동으로 보고서를 전송하도록 설정을 변경합니다. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name }에 충돌이 발생했을 때 자동으로 보고서를 전송하도록 설정을 변경합니다 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ko/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23fa7ebd7f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 탭 닫기 취소 + *[other] 탭 닫기 취소 + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = 탭 검색 + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = 새 컨테이너 탭 + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = 숨겨진 탭 + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = 컨테이너 관리 + .accesskey = O diff --git a/l10n-ko/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ko/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6834716ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = 새 { -brand-shorter-name } 업데이트가 있습니다. + .buttonlabel = 업데이트 다운로드 + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = 나중에 + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = 가장 빠르고 안전한 { -brand-shorter-name }로 업데이트하세요. +appmenu-update-manual = + .label = { -brand-shorter-name }를 최신 버전으로 업데이트할 수 없습니다. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } 다운로드 + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = 나중에 + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = 깨끗한 새 { -brand-shorter-name }를 내려받고 안내에 따라 설치하세요. +appmenu-update-whats-new = + .value = 새 기능 살펴보기. +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name }를 최신 버전으로 업데이트를 할 수 없습니다. + .buttonlabel = 더 알아보기 + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = 닫기 + .secondarybuttonaccesskey = C +appmenu-update-unsupported-message = { -brand-shorter-name } 최신 버전은 사용자 시스템에서 지원되지 않습니다. +appmenu-update-restart = + .label = { -brand-shorter-name } 업데이트를 위해 다시 시작 + .buttonlabel = 다시 시작하고 복원하기 + .buttonaccesskey = R + .secondarybuttonlabel = 나중에 + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = 빠른 다시 시작 후 { -brand-shorter-name }가 사생활 보호 모드에 있지 않은 모든 열려있는 탭과 창을 복원합니다. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name }를 자동으로 최신 버전으로 업데이트를 할 수 없습니다. + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } 업데이트 + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = 나중에 + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = 새 { -brand-shorter-name } 업데이트를 사용할 수 있지만 { -brand-shorter-name }의 다른 복사본이 실행 중이므로 설치할 수 없습니다. 업데이트를 계속하려면 복사본을 닫거나 업데이트를 선택하세요 (다른 복사본은 다시 시작할 때까지 제대로 작동하지 않을 수 있음). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = 확인 + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message = <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> 메뉴에서 <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> 아이콘을 눌러서 부가 기능을 관리하세요. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = 이 확장 기능이 사생활 보호 창에서 실행되도록 허용합니다 + .accesskey = A +appmenu-new-tab-controlled = + .label = 새 탭이 변경되었습니다. + .buttonlabel = 변경한 설정 유지 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 확장 기능 사용 안 함 + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-homepage-controlled = + .label = 홈페이지가 변경되었습니다. + .buttonlabel = 변경한 설정 유지 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 확장 기능 사용 안 함 + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = 새 탭이 변경되었습니다. + .buttonlabel = 변경한 설정 유지 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 새 탭 관리 + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = 홈페이지가 변경되었습니다. + .buttonlabel = 변경한 설정 유지 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 홈페이지 관리 + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = 숨겨진 탭에 접근 + .buttonlabel = 숨겨진 탭 유지 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 확장 기능 사용 안 함 + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-ko/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ko/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..483af23c06 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = { -brand-shorter-name } 업데이트 다운로드 중 +appmenuitem-protection-dashboard-title = 보호 대시보드 +appmenuitem-customize-mode = + .label = 사용자 지정… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = 새 창 +appmenuitem-new-private-window = + .label = 새 사생활 보호 창 +appmenuitem-passwords = + .label = 비밀번호 +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = 확장 기능 및 테마 +appmenuitem-find-in-page = + .label = 페이지에서 찾기… +appmenuitem-more-tools = + .label = 더 많은 도구 +appmenuitem-exit = + .label = 종료 +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = 설정 + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = 확대 +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = 축소 +appmenuitem-fullscreen = + .label = 전체 화면 + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = 지금 동기화 +appmenuitem-save-page = + .label = 다른 이름으로 저장… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = 새 기능 +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = 새 기능 알림 + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = 더 많은 정보 보기 +profiler-popup-description-title = + .value = 기록, 분석, 공유 +profiler-popup-description = 팀과 공유할 프로필을 게시하여 성능 문제에 대해 협업합니다. +profiler-popup-learn-more = 더 알아보기 +profiler-popup-settings = + .value = 설정 +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = 설정 편집… +profiler-popup-disabled = + 프로파일러가 현재 비활성화되어 있습니다. 대부분의 경우 + 사생활 보호 창이 열려 있기 때문입니다. +profiler-popup-recording-screen = 기록 중… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = 사용자 지정 +profiler-popup-start-recording-button = + .label = 기록 시작 +profiler-popup-discard-button = + .label = 취소 +profiler-popup-capture-button = + .label = 캡처 +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = 기록 관리 +appmenu-reopen-all-tabs = 모든 탭 다시 열기 +appmenu-reopen-all-windows = 모든 창 다시 열기 + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } 도움말 +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } 정보 + .accesskey = A +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } 도움말 + .accesskey = H +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } 둘러보기 + .accesskey = o +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = 다른 브라우저에서 가져오기… + .accesskey = I +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = 키보드 단축키 + .accesskey = K +appmenu-get-help = + .label = 도움 받기 + .accesskey = H +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = 문제 해결 정보… + .accesskey = T +appmenu-help-taskmanager = + .label = 작업 관리자 +appmenu-help-feedback-page = + .label = 사용자 의견 보내기… + .accesskey = S + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = 부가 기능을 끄고 다시 시작… + .accesskey = R +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = 부가 기능을 켜고 다시 시작 + .accesskey = R + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = 가짜 사이트 신고… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = 이 사이트는 가짜 사이트가 아닙니다… + .accesskey = d + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = 업데이트 확인… + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = 도구 모음 사용자 지정… +appmenu-developer-tools-subheader = 브라우저 도구 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ko/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-ko/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ko/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6765a1bc2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox 계정 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ko/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32e0e9869f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,610 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (사생활 보호 모드) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (사생활 보호 모드) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (사생활 보호 모드) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (사생활 보호 모드) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = 사이트 정보 보기 + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = 설치 메시지 패널 열기 +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = 사이트의 알림을 받을지 여부 변경 +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI 패널 열기 +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM 소프트웨어 사용 관리 +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = 웹 인증 패널 열기 +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = 캔바스 추출 권한 관리 +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = 사이트에서 마이크를 사용할지 관리 +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = 메시지 패널 열기 +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = 위치 요청 패널 열기 +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = 가상 현실 권한 패널 열기 +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = 탐색 활동 권한 패널 열기 +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = 페이지 번역 +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = 사이트에서 창이나 화면을 공유할지를 관리 +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = 오프라인 저장소 메시지 패널 열기 +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = 저장된 비밀번호 메시지 패널 열기 +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = 페이지 번역 관리 +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = 플러그인 사용 관리 +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = 사이트에서 카메라와 마이크를 사용할지 관리 +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = 자동 재생 패널 열기 +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = 영구 저장소에 데이터를 저장 +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = 부가 기능 설치 메시지 패널 열기 +urlbar-tip-help-icon = + .title = 도움 받기 +urlbar-search-tips-confirm = 확인 +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = 팁: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = 적게 입력, 많이 찾기: 주소 표시줄에서 바로 { $engineName } 검색어로 검색해 보세요. +urlbar-search-tips-redirect-2 = 주소 표시줄에서 검색을 시작하여 { $engineName }의 제안 및 방문 기록을 확인하세요. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = 더 빨리 찾으려면 여기에서 하세요. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = 북마크 +urlbar-search-mode-tabs = 탭 +urlbar-search-mode-history = 기록 + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 위치 정보 사용을 차단하였습니다. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = 이 웹 사이트에 대한 가상 현실 기기 접근을 차단했습니다. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 알림 사용을 차단하였습니다. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 카메라 사용을 차단하였습니다. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 마이크 사용을 차단하였습니다. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 화면 공유를 차단하였습니다. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 영구 저장소 사용을 차단하였습니다. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 팝업을 차단하였습니다. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 소리있는 미디어 자동 재생을 차단하였습니다. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 캔바스 데이터 추출을 차단하였습니다. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 MIDI 접근을 차단하였습니다. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = 이 사이트의 부가 기능 설치를 차단했습니다. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = 북마크 편집 ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = 이 페이지 북마크 ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = 주소 표시줄에 추가 +page-action-manage-extension = + .label = 확장 기능 관리… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = 주소 표시줄에서 제거 +page-action-remove-extension = + .label = 확장 기능 제거 + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = 탭 { $tabCount }개를 기기로 보내기 +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = 탭 { $tabCount }개를 기기로 보내기 +page-action-pocket-panel = + .label = 페이지를 { -pocket-brand-name }에 저장 +page-action-copy-url-panel = + .label = 링크 복사 +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = 링크 복사 +page-action-email-link-panel = + .label = 메일로 링크 보내기… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = 메일로 링크 보내기… +page-action-share-url-panel = + .label = 공유 +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = 공유 +page-action-share-more-panel = + .label = 더보기… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = 기기를 동기화하고 있습니다… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = 탭 고정 +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = 탭 고정 +page-action-unpin-tab-panel = + .label = 탭 고정 해제 +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = 탭 고정 해제 + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = 도구 모음 닫기 + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = 전체 화면 종료 + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = 이번만 검색: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = 검색 설정 변경 +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = 검색 설정 변경 +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = 새 탭에 검색 + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = 기본 검색 엔진으로 설정 + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = 사생활 보호 창의 기본 검색 엔진으로 설정 + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = 북마크 ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = 탭 ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = 기록 ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = 저장할 때 편집기 표시 + .accesskey = S +bookmark-panel-done-button = + .label = 완료 +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = 안전하지 않은 연결 +identity-connection-secure = 안전한 연결 +identity-connection-internal = 안전한 { -brand-short-name } 페이지입니다. +identity-connection-file = 이 페이지는 컴퓨터에 저장되어 있습니다. +identity-extension-page = 이 페이지는 확장 기능으로부터 로드되었습니다. +identity-active-blocked = { -brand-short-name }가 안전하지 않은 페이지의 일부를 차단했습니다. +identity-custom-root = Mozilla에서 인식하지 못하는 인증서 발급자가 연결을 확인했습니다. +identity-passive-loaded = 페이지의 일부(이미지 등)가 안전하지 않습니다. +identity-active-loaded = 이 페이지에서 보호를 비활성화하셨습니다. +identity-weak-encryption = 이 페이지는 약한 암호화를 사용합니다. +identity-insecure-login-forms = 이 페이지에 입력된 로그인 정보는 노출될 수 있습니다. +identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS로 업그레이드됨) +identity-https-only-label = HTTPS 전용 모드 +identity-https-only-dropdown-on = + .label = 켜기 +identity-https-only-dropdown-off = + .label = 끄기 +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = 일시적으로 끄기 +identity-https-only-info-turn-on2 = { -brand-short-name }가 가능한 경우 연결을 업그레이드하도록 하려면 이 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드를 켜세요. +identity-https-only-info-turn-off2 = 페이지가 손상된 것 같으면 이 사이트가 안전하지 않은 HTTP를 사용하여 다시 로드되도록 HTTPS 전용 모드를 끌 수 있습니다. +identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP에서 연결을 업그레이드할 수 없습니다. +identity-permissions = + .value = 권한 +identity-permissions-storage-access-header = 교차 사이트 쿠키 +identity-permissions-storage-access-hint = 이 당사자는 사용자가 이 사이트에 있는 동안 교차 사이트 쿠키 및 사이트 데이터를 사용할 수 있습니다. +identity-permissions-reload-hint = 변경 사항을 적용하려면 페이지를 다시 로드해야할 수도 있습니다. +identity-permissions-empty = 이 사이트를 특별한 권한으로 승인하지 않았습니다. +identity-clear-site-data = + .label = 쿠키 및 사이트 데이터 지우기… +identity-connection-not-secure-security-view = 이 사이트에 안전하게 연결되어 있지 않습니다. +identity-connection-verified = 이 사이트에 안전하게 연결되어 있습니다. +identity-ev-owner-label = 인증서 발급 대상: +identity-description-custom-root = Mozilla는 이 인증서 발급자를 인식하지 못합니다. 운영 체제 또는 관리자가 추가한 것일 수 있습니다. <label data-l10n-name="link">더 알아보기</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = 예외 제거 + .accesskey = R +identity-description-insecure = 이 사이트의 연결이 보호되지 않습니다. 전송하는 정보(비밀번호, 메시지, 신용 카드 번호 등)를 다른사람이 볼 수 있습니다. +identity-description-insecure-login-forms = 이 페이지에 입력한 로그인 정보는 안전하지 않고 손상될 수 있습니다. +identity-description-weak-cipher-intro = 이 사이트의 연결이 약한 암호화를 사용하고 있어서 보호되지 않습니다. +identity-description-weak-cipher-risk = 다른 사람이 정보를 보거나 웹 사이트의 동작을 바꿀 수 있습니다. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name }가 안전하지 않은 페이지의 일부분을 차단했습니다. <label data-l10n-name="link">더 알아보기</label> +identity-description-passive-loaded = 연결이 안전하지 않아서 사용자가 공유하는 정보를 다른 사람이 볼 수 있습니다. +identity-description-passive-loaded-insecure = 이 웹 사이트는 안전하지 않은 콘텐츠(이미지 등)을 포함하고 있습니다. <label data-l10n-name="link">더 알아보기</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name }가 일부 콘텐츠를 차단했지만 아직 안전하지 않은 콘텐츠(이미지 등)가 있습니다. <label data-l10n-name="link">더 알아보기</label> +identity-description-active-loaded = 이 웹 사이트는 안전하지 않은 콘텐츠(스크립트 등)를 포함하고 있고 사용자의 연결이 보호되지 않습니다. +identity-description-active-loaded-insecure = 이 사이트에 공유하는 정보(비밀번호, 메시지, 신용 카드 번호 등)를 다른사람이 볼 수 있습니다. +identity-learn-more = + .value = 더 알아보기 +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = 지금부터 보호 끄기 + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = 보호 켜기 + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = 자세한 정보 + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = 최소화 +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = 최대화 +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = 이전 크기로 복원 +browser-window-close-button = + .tooltiptext = 닫기 + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = 재생 중 +browser-tab-audio-muted = 음소거됨 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = 재생 중 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = 음소거됨 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = 자동 재생 차단됨 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = 화면 속 화면 + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = 북마크 가져오기… + .tooltiptext = 다른 브라우저에서 { -brand-short-name }로 북마크를 가져옵니다. +bookmarks-toolbar-empty-message = 빠르게 접근하려면, 여기 북마크 도구 모음에 북마크를 놓으세요. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">북마크 관리…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = 공유할 카메라: + .accesskey = C +popup-select-microphone = + .value = 공유할 마이크: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = 화면에 표시되어 있는 모든 창을 공유합니다. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = 나중에 + .accesskey = w +popup-screen-sharing-never = + .label = 허용 안 함 + .accesskey = N +popup-silence-notifications-checkbox = 공유하는 동안 { -brand-short-name }에서 알림을 사용 안 함 +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name }는 공유하는 동안 알림을 표시하지 않습니다. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = { -brand-short-name }를 공유하고 있습니다. 새 탭으로 전환하면 다른 사람들이 볼 수 있습니다. +sharing-warning-screen = 전체 화면을 공유하고 있습니다. 새 탭으로 전환하면 다른 사람들이 볼 수 있습니다. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = 탭으로 진행 +sharing-warning-disable-for-session = + .label = 이 세션의 공유 보호 사용 안 함 + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = F12 단축키를 사용하려면, 먼저 웹 개발자 메뉴를 통해 DevTools를 여세요. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = 검색어 또는 주소 입력 +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = 검색어 또는 주소 입력 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = 웹 검색 + .aria-label = { $name } 검색 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = 검색어 입력 + .aria-label = { $name } 검색 +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = 검색어 입력 + .aria-label = 북마크 검색 +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = 검색어 입력 + .aria-label = 방문 기록 검색 +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = 검색어 입력 + .aria-label = 탭 검색 +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } 검색 또는 주소 입력 +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = 브라우저가 원격 제어중 +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = 이 웹 사이트에 추가 권한을 부여했습니다. +urlbar-switch-to-tab = + .value = 탭 전환: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = 확장 기능: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = 주소 표시줄의 주소로 이동 +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = 페이지 작업 +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }에 저장 + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = 사생활 보호 창에서 { $engine } 검색 +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = 사생활 보호 창에서 검색 +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } 검색 +urlbar-result-action-sponsored = 스폰서 +urlbar-result-action-switch-tab = 탭 전환 +urlbar-result-action-visit = 방문 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } 검색하려면 Tab 키를 누르세요 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } 검색하려면 Tab 키를 누르세요 +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = 주소 표시줄에서 직접 { $engine } 검색 +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = 주소 표시줄에서 직접 { $engine } 검색 + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = 북마크 검색 +urlbar-result-action-search-history = 기록 검색 +urlbar-result-action-search-tabs = 탭 검색 + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 이 전체 화면 모드입니다 +fullscreen-warning-no-domain = 이 문서는 전체 화면 모드입니다 +fullscreen-exit-button = 전체 화면 종료 (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = 전체 화면 종료 (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 사이트가 포인터를 제어하려 합니다. 다시 제어하려면 ESC 키를 누르세요. +pointerlock-warning-no-domain = 이 문서가 포인터를 제어하려 합니다. 다시 제어하려면 ESC 키를 누르세요. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>이 페이지의 일부가 손상되었습니다.</strong> { -brand-product-name }에게 이 문제를 알리고 더 빨리 해결하려면 보고서를 제출하세요. +crashed-subframe-learnmore = + .label = 더 알아보기 + .accesskey = L +crashed-subframe-submit = + .label = 보고서 제출 + .accesskey = S + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = 모든 북마크 보기 +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = 최근 북마크됨 +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = 북마크 관리 +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = 최근 북마크 +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = 북마크 더보기 +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = 북마크 +bookmarks-menu-button = + .label = 북마크 메뉴 +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = 다른 북마크 +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = 모바일 북마크 +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 북마크 탐색창 숨기기 + *[other] 북마크 탐색창 보기 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 북마크 도구 모음 숨기기 + *[other] 북마크 도구 모음 표시 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] 북마크 도구 모음 숨기기 + *[other] 북마크 도구 모음 표시 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] 북마크 도구 모음 숨기기 + *[other] 북마크 도구 모음 표시 + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 도구 모음에서 북마크 메뉴 제거 + *[other] 도구 모음에 북마크 메뉴 추가 + } +bookmarks-search = + .label = 북마크 검색 +bookmarks-tools = + .label = 북마크 도구 +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = 이 북마크 편집 +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = 북마크 도구 모음 + .accesskey = B + .aria-label = 북마크 +bookmarks-toolbar-menu = + .label = 북마크 도구 모음 +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = 북마크 도구 모음 항목 +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = 북마크 도구 모음 항목 +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = 현재 탭 북마크 + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = 북마크 +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = 이 페이지 북마크 +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = 이 북마크 편집 +library-recent-activity-title = + .value = 최근 활동 + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = 오프라인으로 작업 + .accesskey = w diff --git a/l10n-ko/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ko/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5b836d027 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] 아래로 잡아당겨 기록 보기 + *[other] 오른쪽 클릭 또는 아래로 잡아당겨 기록 보기 + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = 한 페이지 뒤로 가기 + .aria-label = 뒤로 + .accesskey = B +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = 한 페이지 뒤로 가기 ({ $shortcut }) + .aria-label = 뒤로 + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = 한 페이지 앞으로 가기 + .aria-label = 앞으로 + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = 한 페이지 앞으로 가기 ({ $shortcut }) + .aria-label = 앞으로 + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = 새로 고침 + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = 중지 + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = 다른 이름으로 저장… + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = 이 페이지 북마크 + .accesskey = m + .tooltiptext = 이 페이지 북마크 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = 이 페이지 북마크 + .accesskey = m + .tooltiptext = 이 페이지 북마크 ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = 이 북마크 편집 + .accesskey = m + .tooltiptext = 북마크 편집 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = 이 북마크 편집 + .accesskey = m + .tooltiptext = 북마크 편집 ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = 링크 열기 + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = 새 탭에 링크 열기 + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = 새 컨테이너 탭에 링크 열기 + .accesskey = C +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = 새 창에 링크 열기 + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = 새 사생활 보호 창에 링크 열기 + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = 이 링크 북마크 + .accesskey = L +main-context-menu-save-link = + .label = 링크를 다른 이름으로 저장… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = 링크를 { -pocket-brand-name }에 저장 + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = 메일 주소 복사 + .accesskey = E +main-context-menu-copy-link = + .label = 링크 주소 복사 + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = 재생 + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = 중지 + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = 음소거 + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = 음소거 해제 + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed = + .label = 재생 속도 + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = 느리게 (0.5×) + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = 보통 + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = 빠르게 (1.25×) + .accesskey = F +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = 더 빠르게 (1.5×) + .accesskey = a +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = 매우 빠르게 (2×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-loop = + .label = 반복 + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = 컨트롤 표시 + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = 컨트롤 숨기기 + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = 전체 화면 + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = 전체 화면 종료 + .accesskey = u +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = 화면 속 화면 + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = 이미지 다시 읽기 + .accesskey = R +main-context-menu-image-view = + .label = 이미지 보기 + .accesskey = I +main-context-menu-video-view = + .label = 동영상 보기 + .accesskey = I +main-context-menu-image-copy = + .label = 이미지 복사 + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-location = + .label = 이미지 주소 복사 + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = 동영상 주소 복사 + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = 오디오 주소 복사 + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = 다른 이름으로 이미지 저장… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = 메일로 이미지 보내기… + .accesskey = a +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = 바탕 화면 배경으로 설정… + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = 이미지 정보 보기 + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = 설명 보기 + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = 다른 이름으로 동영상 저장… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = 다른 이름으로 오디오 저장… + .accesskey = v +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = 다른 이름으로 이미지 저장… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = 메일로 동영상 보내기… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = 메일로 오디오 보내기… + .accesskey = a +main-context-menu-plugin-play = + .label = 이 플러그인 활성화 + .accesskey = c +main-context-menu-plugin-hide = + .label = 이 플러그인 숨기기 + .accesskey = H +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = 페이지를 { -pocket-brand-name }에 저장 + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = 페이지를 기기로 보내기 + .accesskey = D +main-context-menu-view-background-image = + .label = 배경 이미지 보기 + .accesskey = w +main-context-menu-generate-new-password = + .label = 생성된 비밀번호 사용… + .accesskey = G +main-context-menu-keyword = + .label = 이 검색의 키워드 추가… + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = 링크를 기기로 보내기 + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = 이 프레임 + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = 이 프레임만 표시 + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = 새 탭에 프레임 열기 + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = 새 창에 프레임 열기 + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = 프레임 새로 고침 + .accesskey = R +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = 이 프레임 북마크 + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = 프레임을 다른 이름으로 저장… + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = 프레임 인쇄… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = 프레임 소스 보기 + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = 프레임 정보 보기 + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection = + .label = 선택 영역 인쇄 + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = 선택 영역 소스 보기 + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = 페이지 소스 보기 + .accesskey = V +main-context-menu-view-page-info = + .label = 페이지 정보 보기 + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = 글자 방향 변경 + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = 페이지 방향 변경 + .accesskey = g +main-context-menu-inspect-element = + .label = 요소 검사 + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = 접근성 속성 조사 +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM에 대해 더 알아보기… + .accesskey = D diff --git a/l10n-ko/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ko/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edd79b9897 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = 최소화 +window-zoom-command = + .label = 창 확대 +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ko/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ko/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ad8807c90 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = 기본값으로 복원 +customize-mode-menu-and-toolbars-header = 좋아하는 항목을 도구 모음이나 더보기 메뉴에 끌어서 놓으세요. +customize-mode-overflow-list-title = 더보기 메뉴 +customize-mode-uidensity = + .label = 밀도 +customize-mode-done = + .label = 완료 +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = 관리 + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = 도구 모음 +customize-mode-titlebar = + .label = 제목 표시줄 +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = 터치 + .accesskey = T + .tooltiptext = 터치 +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = 태블릿 모드에서 터치 사용 +customize-mode-extra-drag-space = + .label = 드래그 공간 +customize-mode-lwthemes = + .label = 테마 +customize-mode-overflow-list-description = 항목을 도구 모음 밖의 가까운 곳에 두려면 여기에 끌어서 놓으세요… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = 보통 + .accesskey = N + .tooltiptext = 보통 +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = 조밀함 + .accesskey = C + .tooltiptext = 조밀함 +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = 더 많은 테마 받기 + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = 실행 취소 +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = 내 테마 +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = 터치바 사용자 정의… diff --git a/l10n-ko/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ko/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3365f7a454 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name }를 기본 브라우저로 설정하시겠습니까?</strong> 웹을 사용할 때마다 빠르고 안전하며 사생활 보호를 할 수 있습니다. +default-browser-notification-button = + .label = 기본값으로 설정 + .accesskey = S diff --git a/l10n-ko/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ko/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ce72ce525 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = 다운로드 +downloads-panel = + .aria-label = 다운로드 + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch +downloads-cmd-pause = + .label = 일시 중지 + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = 계속 + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = 취소 +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = 취소 +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = 폴더 열기 + .accesskey = F +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Finder에서 보기 + .accesskey = F +downloads-cmd-use-system-default = + .label = 시스템 뷰어에서 열기 + .accesskey = V +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = 항상 시스템 뷰어에서 열기 + .accesskey = w +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + *[other] 폴더 열기 + } +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + *[other] 폴더 열기 + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + *[other] 폴더 열기 + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = 다운로드 폴더 보기 +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = 다시 시도 +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = 다시 시도 +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = 다운로드 페이지 가기 + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = 다운로드 링크 복사 + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = 기록에서 삭제 + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = 미리보기 패널 지우기 + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = 다운로드 정리 + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = 다운로드 허용 + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = 파일 없애기 +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = 파일 없애기 +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = 파일을 삭제하거나 다운로드 허용 +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = 파일을 삭제하거나 다운로드 허용 +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = 열거나 파일 삭제 +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = 열거나 파일 삭제 +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = 정보 더 보기 +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = 파일 열기 +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = 다운로드 다시 시도 +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = 다운로드 취소 +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = 다운로드 항목 모두 보기 + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = 다운로드 상세 +downloads-clear-downloads-button = + .label = 다운로드 정리 + .tooltiptext = 완료, 취소 및 실패한 다운로드 항목 지우기 +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = 다운로드 항목이 없습니다. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = 이 세션에는 다운로드 항목이 없습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ko/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73cbeb80c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = 이름: + .accesskey = N + +bookmark-overlay-location = + .value = 주소: + .accesskey = L + +bookmark-overlay-folder = + .value = 폴더: + +bookmark-overlay-choose = + .label = 선택… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = 북마크 폴더 전체 보기 + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = 숨기기 + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = 새 폴더 + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = 태그: + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = 쉼표로 태그 구분 + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = 태그 모두 보기 + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = 숨기기 + +bookmark-overlay-keyword = + .value = 키워드: + .accesskey = K diff --git a/l10n-ko/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ko/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11fc83616c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = 서비스 +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } 숨기기 +menu-application-hide-other = + .label = 모두 숨기기 +menu-application-show-all = + .label = 모두 표시 +menu-application-touch-bar = + .label = 터치바 사용자 정의… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 종료 + *[other] 종료 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } 종료 +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = { -brand-shorter-name } 종료 +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } 정보 + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = 파일 + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = 새 탭 + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = 새 컨테이너 탭 + .accesskey = C +menu-file-new-window = + .label = 새 창 + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = 새 사생활 보호 창 + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = 주소 열기… +menu-file-open-file = + .label = 파일 열기… + .accesskey = O +menu-file-close = + .label = 닫기 + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = 창 닫기 + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = 다른 이름으로 저장… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = 메일로 링크 보내기… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = 페이지 설정… + .accesskey = u +menu-file-print-preview = + .label = 인쇄 미리 보기 + .accesskey = v +menu-file-print = + .label = 인쇄… + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = 다른 브라우저에서 가져오기… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = 오프라인으로 작업 + .accesskey = w + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = 편집 + .accesskey = E +menu-edit-find-on = + .label = 이 페이지에서 찾기… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = 다시 찾기 + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = 글자 방향 변경 + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = 보기 + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = 도구 모음 + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar = + .label = 사용자 지정… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = 탐색창 + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = 북마크 +menu-view-history-button = + .label = 기록 +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = 동기화된 탭 +menu-view-full-zoom = + .label = 확대/축소 + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = 확대 + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = 축소 + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = 실제 크기 + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = 글자 크기만 조정 + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = 문서 스타일 + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = 스타일 제거 + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = 문서 지정 스타일 + .accesskey = b +menu-view-charset = + .label = 텍스트 인코딩 + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = 전체 화면으로 표시 + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = 전체 화면 종료 + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = 전체 화면 + .accesskey = F + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = 모든 탭 표시 + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = 페이지 방향 변경 + .accesskey = g + +## History Menu + +menu-history = + .label = 기록 + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = 모든 기록 보기 +menu-history-clear-recent-history = + .label = 최근 기록 지우기… +menu-history-synced-tabs = + .label = 동기화된 탭 +menu-history-restore-last-session = + .label = 이전 세션 복원 +menu-history-hidden-tabs = + .label = 숨겨진 탭 +menu-history-undo-menu = + .label = 최근에 닫은 탭 +menu-history-undo-window-menu = + .label = 최근에 닫은 창 +menu-history-reopen-all-tabs = 모든 탭 다시 열기 +menu-history-reopen-all-windows = 모든 창 다시 열기 + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = 북마크 + .accesskey = B +menu-bookmarks-show-all = + .label = 모든 북마크 보기 +menu-bookmark-this-page = + .label = 이 페이지 북마크 +menu-bookmark-edit = + .label = 이 북마크 편집 +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = 모든 탭 북마크… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = 북마크 도구 모음 +menu-bookmarks-other = + .label = 다른 북마크 +menu-bookmarks-mobile = + .label = 모바일 북마크 + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = 도구 + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = 다운로드 + .accesskey = D +menu-tools-addons = + .label = 부가 기능 + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = { -brand-product-name }에 로그인… + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync = + .label = { -sync-brand-short-name } 켜기… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = 지금 동기화 + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name }에 다시 연결… + .accesskey = R +menu-tools-web-developer = + .label = 웹 개발자 + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = 페이지 소스 + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = 페이지 정보 + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정… + *[other] 환경 설정 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = 레이아웃 디버거 + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = 창 +menu-window-bring-all-to-front = + .label = 맨 앞으로 + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = 도움말 + .accesskey = H +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } 도움말 + .accesskey = H +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } 둘러보기 + .accesskey = o +menu-help-import-from-another-browser = + .label = 다른 브라우저에서 가져오기… + .accesskey = I +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = 키보드 단축키 + .accesskey = K +menu-get-help = + .label = 도움 받기 + .accesskey = H +menu-help-troubleshooting-info = + .label = 문제 해결 정보… + .accesskey = T +menu-help-taskmanager = + .label = 작업 관리자 +menu-help-feedback-page = + .label = 사용자 의견 보내기… + .accesskey = S +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = 부가 기능을 끄고 다시 시작… + .accesskey = R +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = 부가 기능을 켜고 다시 시작 + .accesskey = R +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = 가짜 사이트 신고… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = 이 사이트는 가짜 사이트가 아닙니다… + .accesskey = d +menu-help-check-for-update = + .label = 업데이트 확인… + .accesskey = C diff --git a/l10n-ko/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ko/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f78f81b30c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = 가져오기 마법사 +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정, 북마크, 기록, 비밀번호 및 기타 데이터를 가져올 원본: + *[other] 설정, 북마크, 기록, 비밀번호 및 기타 데이터를 가져올 원본: + } +import-from-bookmarks = 북마크를 가져올 원본: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge 레거시 + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = 아무것도 가져오지 않기 + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +no-migration-sources = 북마크, 기록 또는 비밀번호 데이터를 포함하고 있는 프로그램을 찾을 수 없습니다. +import-source-page-title = 설정과 데이터 가져오기 +import-items-page-title = 가져올 항목 +import-items-description = 가져올 항목을 선택하세요: +import-permissions-page-title = { -brand-short-name } 권한을 부여하세요. +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = macOS에서는 { -brand-short-name }가 Safari의 북마크에 액세스하도록 명시적으로 허용해야합니다. “계속”을 클릭하고 나타나는 파일 열기 패널에서 “Bookmarks.plist” 파일을 선택하세요. +import-migrating-page-title = 가져오는 중… +import-migrating-description = 다음 항목들을 가져오고 있습니다… +import-select-profile-page-title = 프로필 선택 +import-select-profile-description = 가져올 수 있는 프로필: +import-done-page-title = 가져오기 완료 +import-done-description = 다음 항목들을 성공적으로 가져 왔습니다: +import-close-source-browser = 계속하기 전에 선택한 브라우저가 닫혀 있는지 확인하세요. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source }(으)로부터 +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser +imported-safari-reading-list = 구독 목록 (Safari로부터) +imported-edge-reading-list = 구독 목록 (Edge로부터) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = 쿠키 +browser-data-cookies-label = + .value = 쿠키 +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] 방문 기록 및 북마크 + *[other] 방문 기록 + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] 방문 기록 및 북마크 + *[other] 방문 기록 + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = 저장된 양식 기록 +browser-data-formdata-label = + .value = 저장된 양식 기록 +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = 저장된 로그인과 비밀번호 +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = 저장된 로그인과 비밀번호 +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] 즐겨찾기 + [edge] 즐겨찾기 + *[other] 북마크 + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] 즐겨찾기 + [edge] 즐겨찾기 + *[other] 북마크 + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = 기타 데이터 +browser-data-otherdata-label = + .label = 기타 데이터 +browser-data-session-checkbox = + .label = 창과 탭 +browser-data-session-label = + .value = 창과 탭 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-ko/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ca9760c09 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = 중요 뉴스 +heading = { -brand-short-name } 프로필의 변경 사항 + +changed-title = 무엇이 바뀌었습니까? +changed-desc-profiles = 이 { -brand-short-name } 설치는 새 프로필을 생성합니다. 프로필은 Firefox가 북마크, 비밀번호 및 사용자 기본 설정과 같은 정보를 저장하는 파일 모음입니다. +changed-desc-dedicated = 설치된 Firefox(Firefox, Firefox ESR, Firefox 베타, Firefox 개발자 버전 및 Firefox Nightly 포함)들 사이를 쉽고 안전하게 전환할 수 있도록 이 설치에는 분리된 프로필이 적용되었습니다. 저장된 정보는 다른 Firefox 설치와 자동으로 공유되지 않습니다. + +lost = <b>개인 데이터나 사용자 지정이 없어지지 않았습니다.</b> 이 컴퓨터의 Firefox에 정보를 이미 저장했다면, 다른 Firefox 설치에서도 이 정보를 계속 사용할 수 있습니다. + +options-title = 내 선택 사항은 무엇입니까? +options-do-nothing = 아무것도 하지 않으면 { -brand-short-name }의 프로필 데이터가 다른 Firefox 설치의 프로필 데이터와 달라집니다. +options-use-sync = 모든 Firefox 설치에서 모든 프로필 데이터가 동일하도록 하려면 { -fxaccount-brand-name }를 사용하여 동기화 상태를 유지하세요. + +resources = 자원: +support-link = 프로필 관리자 사용 - 지원 문서 + +sync-header = 로그인 또는 { -fxaccount-brand-name } 만들기 +sync-label = 이메일 입력 +sync-input = + .placeholder = 이메일 +sync-button = 계속 +sync-terms = 계속 진행하면 <a data-l10n-name="terms">서비스 약관</a> 및 <a data-l10n-name="privacy">개인정보처리방침</a>에 동의하게 됩니다. +sync-first = { -sync-brand-name }를 처음 사용하십니까? 정보를 동기화하려면 설치된 Firefox 모두에 로그인해야 합니다. +sync-learn = 더 알아보기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ko/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c89813218 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = 추천 확장 기능 +cfr-doorhanger-feature-heading = 추천 기능 +cfr-doorhanger-pintab-heading = 사용해보기: 탭 고정 + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = 왜 이게 나왔나요 +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 나중에 + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = 지금 추가 + .accesskey = A +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = 이 탭 고정 + .accesskey = P +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = 추천 설정 관리 + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = 이 추천을 표시하지 않음 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 더 알아보기 +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } 제작 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = 추천 +cfr-doorhanger-extension-notification2 = 추천 + .tooltiptext = 확장 기능 추천 + .a11y-announcement = 확장 기능 추천 사용 가능 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = 추천 + .tooltiptext = 기능 추천 + .a11y-announcement = 기능 추천 사용 가능 + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] { $total } 점 + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] { $total } 사용자 + } +cfr-doorhanger-pintab-description = 가장 많이 사용하는 사이트에 쉽게 접근하세요. 사이트를 탭으로 열어 둡니다(다시 시작할 때에도). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = 고정하려는 탭에서 <b>마우스 오른쪽 버튼을 클릭</b>하세요. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = 메뉴에서 <b>탭 고정</b>을 선택하세요. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = 사이트에 업데이트가 있으면 고정된 탭에 파란색 점이 표시됩니다. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = 일시 중지 +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = 계속 + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = 어디서나 북마크 동기화 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 멋진 발견! 이제 다른 휴대 기기에서도 이 북마크를 사용해 보세요. { -fxaccount-brand-name }로 시작해 보세요. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = 북마크 지금 동기화… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = 닫기 버튼 + .title = 닫기 + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = 브라우저 추적 차단하기 +cfr-protections-panel-body = 자신의 데이터를 보호하세요. { -brand-short-name }는 온라인에서 하는 일을 추적하는 가장 일반적인 많은 추적기로부터 사용자를 보호합니다. +cfr-protections-panel-link-text = 더 알아보기 + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = 새 기능: +cfr-whatsnew-button = + .label = 새 기능 + .tooltiptext = 새 기능 +cfr-whatsnew-panel-header = 새 기능 +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = 출시 정보 읽기 +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name }는 이제 사용자의 개인 정보 보호를 위해 더 열심히 싸웁니다 +cfr-whatsnew-fx70-body = 최신 업데이트는 추적 방지 기능을 향상시키고 모든 사이트에 대해 안전한 비밀번호를 만드는 것이 그 어느때보다 쉬워졌습니다. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = 추적기로부터 보호 +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name }는 온라인에서 사용자를 따라다니는 많은 일반적인 소셜 및 교차 사이트 추적기를 차단합니다. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = 보고서 보기 +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + *[other] 추적기 차단됨 + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } 이후 +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = 보고서 보기 +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = 비밀번호 백업 +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = 이제 로그인하는 곳 어디에서나 접근할 수 있는 안전한 비밀번호를 생성하세요. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = 백업 켜기 +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = 비밀번호를 가지고 다니세요 +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = { -lockwise-brand-short-name } 모바일 앱을 사용하면 어디서든 백업된 비밀번호에 안전하게 접근할 수 있습니다. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = 앱 받기 + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = 주소 표시줄에 더 적게 입력하고 더 많이 찾기 +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = 이제 주소 표시줄을 선택하면, 상자가 확장되어 상위 사이트에 대한 링크가 표시됩니다. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = 돋보기 아이콘 + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = 탐색하는 동안 동영상 시청 +cfr-whatsnew-pip-body = 화면 속 화면은 동영상을 떠 있는 창으로 띄워 다른 탭에서 작업하는 동안 볼 수 있습니다. +cfr-whatsnew-pip-cta = 더 알아보기 + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = 성가신 사이트 팝업 감소 +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name }는 이제 사이트에서 자동으로 팝업 메시지를 보내도록 요청하는 것을 차단합니다. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = 더 알아보기 + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + *[other] 디지털 지문 차단됨 + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name }는 기기와 동작에 대한 정보를 몰래 수집하여 사용자의 광고 프로필을 만드는 많은 디지털 지문을 차단합니다. +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = 디지털 지문 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name }는 기기와 동작에 대한 정보를 몰래 수집하여 사용자의 광고 프로필을 만드는 디지털 지문을 차단할 수 있습니다. + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = 이 북마크를 휴대폰에서 사용합니다 +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = { -brand-product-name }에 로그인한 모든 곳에서 북마크, 비밀번호, 방문 기록 등을 가져옵니다. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } 켜기 + .accesskey = T + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = 다시는 비밀번호를 잃어버리지 마세요 +cfr-doorhanger-sync-logins-body = 비밀번호를 모든 기기에 안전하게 저장하고 동기화합니다. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = { -sync-brand-short-name } 켜기 + .accesskey = T + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = 이동 중에 이것을 읽어보세요 +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = 이 요리법을 주방으로 가져가세요 +cfr-doorhanger-send-tab-body = 탭 보내기를 사용하면 이 링크를 휴대폰 또는 { -brand-product-name }에 로그인 한 곳 어디에서나 쉽게 공유할 수 있습니다. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = 탭 보내기 사용해보기 + .accesskey = T + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = 이 PDF를 안전하게 공유하세요 +cfr-doorhanger-firefox-send-body = 종단 간 암호화와 완료시 사라지는 링크를 사용하여 중요한 문서를 안전하게 보관할 수 있습니다. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = { -send-brand-name } 사용해보기 + .accesskey = T + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = 보호 보기 + .accesskey = P +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = 닫기 + .accesskey = C +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = 이런 메시지 다시 표시 안 함 + .accesskey = D +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name }가 여기에서 소셜 네트워크가 사용자를 추적하는 것을 중지했습니다 +cfr-doorhanger-socialtracking-description = 개인 정보는 중요합니다. { -brand-short-name }는 이제 일반적인 소셜 미디어 추적기를 차단하여 온라인에서 수행하는 작업에 대해 수집할 수 있는 데이터의 양을 제한합니다. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name }가 이 페이지에서 핑커프린터를 차단했습니다 +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = 개인 정보는 중요합니다. { -brand-short-name }는 이제 기기에 대해 고유하게 식별 가능한 정보 조각을 수집하여 사용자를 추적하는 디지털 지문을 차단합니다. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name }가 이 페이지에서 암호화폐 채굴기를 차단했습니다 +cfr-doorhanger-cryptominers-description = 개인 정보는 중요합니다. { -brand-short-name }는 이제 시스템의 컴퓨팅 능력을 사용하여 디지털 화폐를 채굴하는 암호화폐 채굴기를 차단합니다. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + *[other] { -brand-short-name }가 { $date } 이후 <b>{ $blockedCount }</b>개 이상의 추적기를 차단했습니다! + } +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] { -brand-short-name }가 { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } 이후 <b>{ $blockedCount }</b>개 이상의 추적기를 차단했습니다! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = 모두 보기 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = 닫기 + .accesskey = C + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = 안전한 비밀번호를 쉽게 생성 +cfr-whatsnew-lockwise-body = 모든 계정에 대해 고유하고 안전한 비밀번호를 생각하기는 어렵습니다. 비밀번호를 만들때 { -brand-shorter-name }에서 생성된 안전한 비밀번호를 사용하려면 비밀번호 필드를 선택하세요. +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } 아이콘 + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = 취약한 비밀번호에 대한 알림 받기 +cfr-whatsnew-passwords-body = 해커는 사람들이 동일한 비밀번호를 재사용한다는 것을 알고 있습니다. 여러 사이트에서 동일한 비밀번호를 사용하고, 해당 사이트들 중 하나에서 데이터가 유출된 경우, { -lockwise-brand-short-name }에 해당 사이트들의 비밀번호를 변경하라는 알림이 표시됩니다. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = 취약한 비밀번호 키 아이콘 + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = 화면 속 화면을 전체 화면에서 보세요 +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = 동영상을 떠 있는 창에 띄웠을때, 해당 창을 더블 클릭해서 전체 화면으로 전환할 수 있습니다. +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = 화면 속 화면 아이콘 + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = 보호 기능을 한 눈에 확인 +cfr-whatsnew-protections-body = 보호 대시보드에는 데이터 유출 및 비밀번호 관리에 대한 요약 보고서가 포함되어 있습니다. 이제 해결된 유출 수를 추적하고 저장된 비밀번호 중 데이터 유출에 노출된 비밀번호가 있는지 확인할 수 있습니다. +cfr-whatsnew-protections-cta-link = 보호 대시보드 보기 +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = 방패 아이콘 + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = 더 나은 PDF 경험 +cfr-whatsnew-better-pdf-body = 이제 PDF 문서가 { -brand-short-name }에서 직접 열리므로 워크플로에 쉽게 접근할 수 있습니다. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = 개인 정보 보호는 중요합니다. { -brand-short-name }는 탐색하는 동안 사용자를 보호하기 위해 가능하면 사용자의 DNS 요청을 파트너 서비스로 안전하게 라우팅합니다. +cfr-doorhanger-doh-header = 더 안전하고, 암호화된 DNS 조회 +cfr-doorhanger-doh-primary-button = 확인 + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 사용 안 함 + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = 개인 정보는 중요합니다. { -brand-short-name }는 이제 웹 사이트를 서로 격리하거나 샌드 박스를 만들어 해커가 비밀번호, 신용 카드 번호 및 기타 중요한 정보를 훔치기 어렵게 만듭니다. +cfr-doorhanger-fission-header = 사이트 격리 +cfr-doorhanger-fission-primary-button = 확인 + .accesskey = O +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = 더 알아보기 + .accesskey = L + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = 교활한 추적 전술로부터 자동 보호 +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = 일부 추적기는 몰래 쿠키를 설정하는 다른 웹 사이트로 사용자를 리디렉션합니다. 이제 { -brand-short-name }는 이런 쿠키를 자동으로 지우므로 사용자를 따라다닐 수 없습니다. +cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = 쿠키 차단 그림 + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = 더 많은 미디어 컨트롤 +cfr-whatsnew-media-keys-body = 키보드 또는 헤드셋에서 바로 오디오 또는 비디오를 재생 및 일시 중지하여 다른 탭, 프로그램 또는 컴퓨터가 잠긴 경우에도 미디어를 쉽게 제어할 수 있습니다. 또한 앞으로 및 뒤로 키를 사용하여 트랙 사이를 이동할 수도 있습니다. +cfr-whatsnew-media-keys-button = 방법 알아보기 + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = 주소 표시줄의 검색 바로 가기 +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = 이제, 검색 엔진이나 특정 사이트를 주소 표시줄에 입력하면 아래의 검색 제안에 파란색 바로 가기가 나타납니다. 주소 표시줄에서 바로 검색을 완료하려면 해당 바로 가기를 선택하세요. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = 악성 슈퍼쿠키로부터 보호 +cfr-whatsnew-supercookies-body = 웹 사이트는 사용자가 쿠키를 지운 후에도 웹에서 사용자를 추적할 수 있는 "슈퍼쿠키"를 브라우저에 몰래 첨부할 수 있습니다. { -brand-short-name }는 이제 슈퍼쿠키에 대한 강력한 보호 기능을 제공하므로 한 사이트에서 다음 사이트로 온라인 활동을 추적하는 데 사용할 수 없습니다. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = 더 나은 북마크 +cfr-whatsnew-bookmarking-body = 즐겨찾는 사이트를 더 쉽게 추적할 수 있습니다. 이제 { -brand-short-name }는 저장된 북마크의 선호 위치를 기억하고, 새 탭에 북마크 도구 모음을 기본적으로 표시하며, 도구 모음 폴더를 통해 나머지 북마크에 쉽게 액세스할 수 있습니다. + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = 교차 사이트 쿠키 추적으로부터 포괄적인 보호 +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = 이제 쿠키 추적으로부터 더 나은 보호를 선택할 수 있습니다. { -brand-short-name }는 활동과 데이터를 현재 사이트로 분리하여 브라우저에 저장된 정보가 웹 사이트간에 공유되지 않도록 합니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ko/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30bf821e65 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = 새 탭 +newtab-settings-button = + .title = 새 탭 페이지 사용자 지정 +newtab-personalize-button-label = 개인화 + .title = 새 탭 개인화 + .aria-label = 새 탭 개인화 + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = 검색 + .aria-label = 검색 +newtab-search-box-search-the-web-text = 웹 검색 +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = 웹 검색 + .title = 웹 검색 + .aria-label = 웹 검색 +newtab-search-box-text = 웹 검색 +newtab-search-box-input = + .placeholder = 웹 검색 + .aria-label = 웹 검색 + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = 검색 엔진 추가 +newtab-topsites-add-topsites-header = 새 상위 사이트 +newtab-topsites-add-shortcut-header = 새 바로 가기 +newtab-topsites-edit-topsites-header = 상위 사이트 편집 +newtab-topsites-edit-shortcut-header = 바로 가기 편집 +newtab-topsites-title-label = 제목 +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = 제목 입력 +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL 입력 또는 붙여넣기 +newtab-topsites-url-validation = 유효한 URL이 필요합니다 +newtab-topsites-image-url-label = 사용자 지정 이미지 URL +newtab-topsites-use-image-link = 사용자 지정 이미지 사용… +newtab-topsites-image-validation = 이미지를 읽어오지 못했습니다. 다른 URL을 시도하세요. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = 취소 +newtab-topsites-delete-history-button = 기록에서 삭제 +newtab-topsites-save-button = 저장 +newtab-topsites-preview-button = 미리보기 +newtab-topsites-add-button = 추가 + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = 정말 기록에서 이 페이지의 모든 인스턴스를 삭제하시겠습니까? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = 이 작업은 취소할 수 없습니다. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = 스폰서 + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = 메뉴 열기 + .aria-label = 메뉴 열기 +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = 삭제 + .aria-label = 삭제 +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = 메뉴 열기 + .aria-label = { $title }에 대한 컨텍스트 메뉴 열기 +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = 이 사이트 편집 + .aria-label = 이 사이트 편집 + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = 편집 +newtab-menu-open-new-window = 새 창에 열기 +newtab-menu-open-new-private-window = 새 사생활 보호 창에 열기 +newtab-menu-dismiss = 닫기 +newtab-menu-pin = 고정 +newtab-menu-unpin = 고정 해제 +newtab-menu-delete-history = 기록에서 삭제 +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }에 저장 +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }에서 삭제 +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }에 보관 +newtab-menu-show-privacy-info = 우리의 스폰서와 개인 정보 보호 + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = 완료 +newtab-privacy-modal-button-manage = 스폰서 콘텐츠 설정 관리 +newtab-privacy-modal-header = 개인 정보는 중요합니다. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + 매력적인 이야기를 정리해서 보여주는 것 뿐만 아니라, 엄선된 스폰서로 부터 + 관련성 높은 콘텐츠를 보여줍니다. 안심하세요. <strong>사용자의 탐색 데이터는 + { -brand-product-name }의 개인 복사본을 남기지 않습니다</strong> — 저희와 스폰서 모두 + 들여다보지 않습니다. +newtab-privacy-modal-link = 새 탭에서 개인 정보 보호 작동 방식 알아보기 + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = 북마크 삭제 +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = 북마크 + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = 다운로드 링크 복사 +newtab-menu-go-to-download-page = 다운로드 페이지로 이동 +newtab-menu-remove-download = 기록에서 삭제 + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + *[other] 저장 폴더 열기 + } +newtab-menu-open-file = 파일 열기 + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = 방문한 사이트 +newtab-label-bookmarked = 북마크됨 +newtab-label-removed-bookmark = 북마크 삭제됨 +newtab-label-recommended = 트랜드 +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }에 저장됨 +newtab-label-download = 다운로드됨 +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · 후원 +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } 후원 + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = 섹션 삭제 +newtab-section-menu-collapse-section = 섹션 접기 +newtab-section-menu-expand-section = 섹션 펼치기 +newtab-section-menu-manage-section = 섹션 관리 +newtab-section-menu-manage-webext = 확장 기능 관리 +newtab-section-menu-add-topsite = 상위 사이트 추가 +newtab-section-menu-add-search-engine = 검색 엔진 추가 +newtab-section-menu-move-up = 위로 이동 +newtab-section-menu-move-down = 아래로 이동 +newtab-section-menu-privacy-notice = 개인정보처리방침 + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = 섹션 접기 +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = 섹션 펼치기 + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = 상위 사이트 +newtab-section-header-highlights = 하이라이트 +newtab-section-header-recent-activity = 최근 활동 +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } 추천 + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = 탐색을 시작하면 최근 방문하거나 북마크한 좋은 글이나 영상, 페이지를 여기에 보여줍니다. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = 다 왔습니다. { $provider }에서 제공하는 주요 기사를 다시 확인해 보세요. 기다릴 수 없습니까? 주제를 선택하면 웹에서 볼 수 있는 가장 재미있는 글을 볼 수 있습니다. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = 모두 따라 잡았습니다! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = 더 많은 이야기는 나중에 다시 확인해 보세요. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = 다시 시도 +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = 로드 중… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = 이런! 이 섹션을 거의 다 로드했지만, 안 된 부분이 있습니다. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = 인기 주제: +newtab-pocket-more-recommendations = 더 많은 추천 +newtab-pocket-learn-more = 더 알아보기 +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } 받기 +newtab-pocket-cta-text = 좋아하는 이야기를 { -pocket-brand-name }에 저장하고 재미있게 읽어 보세요. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = 이런! 이 콘텐츠를 불러오는데 오류가 발생하였습니다. +newtab-error-fallback-refresh-link = 페이지를 새로 고침해서 다시 시도하세요. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = 바로 가기 +newtab-custom-shortcuts-subtitle = 저장 또는 방문 사이트 +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + *[other] { $num } 행 + } +newtab-custom-sponsored-sites = 스폰서 바로 가기 +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } 추천 +newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } 제품군의 일부인 { -pocket-brand-name }에서 선별한 뛰어난 콘텐츠 +newtab-custom-pocket-sponsored = 스폰서 소식 +newtab-custom-recent-title = 최근 활동 +newtab-custom-recent-subtitle = 최근 사이트 및 콘텐츠 선택 +newtab-custom-close-button = 닫기 +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = 짧은 소식 +newtab-custom-snippets-subtitle = { -vendor-short-name }와 { -brand-product-name }의 팁 및 뉴스 +newtab-custom-settings = 더 많은 설정 관리 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ko/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a3ce10fe3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = 더 알아보기 +onboarding-button-label-get-started = 시작하기 + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }를 사용해 주셔서 감사합니다. +onboarding-welcome-body = 이제 브라우저가 있습니다.<br/>{ -brand-product-name }의 나머지를 만나 보세요. +onboarding-welcome-learn-more = 장점 더 알아보기 +onboarding-welcome-modal-get-body = 이제 브라우저가 있습니다.<br/>{ -brand-product-name }를 최대한 활용해 보세요. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = 개인 정보 보호를 강화하세요. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = 이제 브라우저가 있습니다. 개인 정보 보호 기능을 더 추가해 보세요. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = { -brand-product-name } 제품군에 대해 알아보세요. +onboarding-welcome-form-header = 여기서 시작 +onboarding-join-form-body = 시작하려면 이메일 주소를 입력하세요. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = 이메일 입력 +onboarding-join-form-email-error = 유효한 이메일이 필요합니다 +onboarding-join-form-legal = 계속 진행하면 <a data-l10n-name="terms">서비스 약관</a> 및 <a data-l10n-name="privacy">개인정보처리방침</a>에 동의하게 됩니다. +onboarding-join-form-continue = 계속 +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = 계정이 이미 있습니까? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = 로그인 +onboarding-start-browsing-button-label = 탐색 시작 +onboarding-not-now-button-label = 나중에 +onboarding-cards-dismiss = + .title = 닫기 + .aria-label = 닫기 + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = 여러분이 할 수 있는 모든 것을 탐험해 봅시다. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = 이메일 주소… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name }와 함께 하세요 +onboarding-sync-welcome-content = 북마크, 기록, 비밀번호 및 다른 설정을 모든 기기에서 사용해 보세요. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Firefox 계정 더 알아보기 +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = 이메일 +onboarding-sync-form-continue-button = 계속 +onboarding-sync-form-skip-login-button = 단계 건너뛰기 + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = 이메일을 입력 +onboarding-sync-form-sub-header = 해서 { -sync-brand-name } 사용 + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = 내가 사용하는 모든 기기에서 개인 정보를 존중하는 도구를 사용합니다. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = 우리가 하는 모든 활동은 개인 정보 약속을 존중합니다: 적게 가집니다. 안전하게 보관합니다. 비밀은 없습니다. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = { -brand-product-name }를 사용하는 모든 곳에서 북마크, 기록, 비밀번호 등을 사용하세요. +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = 개인 정보가 알려진 데이터 유출에서 발견되면 알림을 받습니다. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = 비밀번호를 보호하면서 항상 가지고 다녀 보세요. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = 좋습니다. { -brand-short-name }를 설치했네요. +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = 이제 <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> 부가 기능을 설치하겠습니다. +return-to-amo-add-extension-label = 확장 기능 추가 + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>에 오신 것을 환영합니다 +onboarding-multistage-welcome-subtitle = 비영리 단체가 지원하는, 빠르고 안전하며 사생활 보호를 위한 브라우저입니다. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = 설정 시작 +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = 로그인 +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = 계정이 있으십니까? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = 비밀번호, 북마크 및 <span data-l10n-name="zap">기타</span> 가져오기 +onboarding-multistage-import-subtitle = 다른 브라우저에서 오셨나요? 모든 것을 { -brand-short-name }에 쉽게 가져올 수 있습니다. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = 가져오기 시작 +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = 나중에 +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = 이 기기에서 여기에 나열된 사이트들을 찾았습니다. 사용자가 가져오도록 선택하지 않는 한, { -brand-short-name }는 다른 브라우저로부터 데이터를 저장하거나 동기화하지 않습니다. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = 시작하기: { $current } / { $total } 화면 +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = <span data-l10n-name="zap">외양</span>을 선택하세요 +onboarding-multistage-theme-subtitle = 테마로 { -brand-short-name }를 개인화하세요. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = 테마 저장 +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = 나중에 +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = 자동 +onboarding-multistage-theme-label-light = 밝게 +onboarding-multistage-theme-label-dark = 어둡게 +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 운영 체제의 모양을 상속. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 운영 체제의 모양을 상속. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 밝은 화면 배색을 사용. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 밝은 화면 배색을 사용. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 어두운 화면 배색을 사용. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 어두운 화면 배색을 사용. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 색상형 화면 배색을 사용. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + 버튼, 메뉴 및 창에 + 색상형 화면 배색을 사용. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = 추적으로부터의 보호 +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name }는 웹 사이트가 온라인에서 사용자를 추적하는 것을 막아, 광고가 웹에서 사용자를 따라 다니는 것을 어렵게 만듭니다. +onboarding-tracking-protection-button2 = 작동 방식 +onboarding-data-sync-title = 설정을 항상 유지하기 +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = { -brand-product-name }를 사용하는 모든 곳에서 북마크, 비밀번호 등을 동기화하세요. +onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name }에 로그인하기 +onboarding-firefox-monitor-title = 데이터 유출 알림 +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name }는 데이터 유출 사건에 사용자의 이메일이 있는지를 모니터링하고 새 데이터 유출 사건에 있으면 사용자에게 알려 줍니다. +onboarding-firefox-monitor-button = 알림 가입 신청 +onboarding-browse-privately-title = 사생활 보호 모드 +onboarding-browse-privately-text = 사생활 보호 모드는 검색 및 방문 기록을 지우므로 컴퓨터를 사용하는 다른 사람들로부터 비밀을 유지할 수 있습니다. +onboarding-browse-privately-button = 사생활 보호 창 열기 +onboarding-firefox-send-title = 공유 파일 보호 +onboarding-firefox-send-text2 = 파일을 { -send-brand-name }에 업로드하여 종단 간 암호화와 자동으로 만료되는 링크로 공유하세요. +onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name }를 사용해보세요 +onboarding-mobile-phone-title = 휴대폰에서 { -brand-product-name } 받기 +onboarding-mobile-phone-text = iOS 또는 Android용 { -brand-product-name }를 다운로드하고 기기 간에 데이터를 동기화합니다. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = 모바일 브라우저 다운로드 +onboarding-send-tabs-title = 즉시 탭 보내기 +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = 링크를 복사하거나 브라우저를 떠나지 않고도 다른 기기에 페이지를 쉽게 공유할 수 있습니다. +onboarding-send-tabs-button = 탭 보내기 사용 시작 +onboarding-pocket-anywhere-title = 어디서나 읽고 듣기 +onboarding-pocket-anywhere-text2 = { -pocket-brand-name } 앱으로 좋아하는 콘텐츠를 오프라인에 저장하고 편리할 때마다 읽고, 듣고, 시청할 수 있습니다. +onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name }을 사용해보세요 +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = 강력한 비밀번호 생성 및 저장 +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name }는 즉석에서 강력한 비밀번호를 만들고 모든 비밀번호를 한 곳에 저장합니다. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = 로그인 관리 +onboarding-facebook-container-title = Facebook 경계 설정 +onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name }는 프로필을 다른 것과 구분하여 유지하므로 Facebook이 사용자를 구분하여 광고하는 것을 어렵게 만듭니다. +onboarding-facebook-container-button = 확장 기능 추가 +onboarding-import-browser-settings-title = 북마크, 비밀번호 등을 가져오기 +onboarding-import-browser-settings-text = Chrome 사이트와 설정을 쉽게 가져올 수 있습니다. +onboarding-import-browser-settings-button = Chrome 데이터 가져오기 +onboarding-personal-data-promise-title = 사생활 보호를 고려한 설계 +onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name }는 사용자의 데이터를 적게 사용하고 보호하며 사용하는 방법을 명확히 함으로써 사용자의 데이터를 존중합니다. +onboarding-personal-data-promise-button = 우리의 약속을 읽으세요 + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = 좋습니다. { -brand-short-name }를 설치했네요. +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = 이제 <icon></icon><b>{ $addon-name } 부가 기능</b>을 설치하겠습니다. +return-to-amo-extension-button = 확장 기능 추가 +return-to-amo-get-started-button = { -brand-short-name } 시작하기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ko/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66ed85c25c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = { $hostname }에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. { $errorMessage } +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = 오류 코드: { $error } +psmerr-ssl-disabled = SSL 프로토콜을 사용할 수 없어서 보안 연결을 할 수 없습니다. +psmerr-ssl2-disabled = 보안에 취약한 오래된 SSL 프로토콜을 사용하고 있어서 보안 연결을 할 수 없습니다. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + 유효하지 않은 인증서를 받았습니다. 서버 관리자등에게 연락해서 다음 정보를 제공하세요: + + 인증서에 인증 기관에서 발급한 다른 인증서와 같은 일련 번호가 있습니다. 고유한 일련 번호를 가진 새 인증서를 받으세요. +ssl-error-export-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 상대방이 높은 등급의 암호화를 지원하지 않습니다. +ssl-error-us-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 상대방이 지원하지 않는 높은 등급의 암호화를 요청합니다. +ssl-error-no-cypher-overlap = 상대방과 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 암호화 알고리듬이 없습니다. +ssl-error-no-certificate = 인증에 필요한 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다. +ssl-error-bad-certificate = 상대방과 안전하게 통신을 할 수 없음: 상대방의 인증서가 거절됐습니다. +ssl-error-bad-client = 서버가 클라이언트로부터 손상된 데이터를 얻었습니다. +ssl-error-bad-server = 클라이언트가 서버로부터 손상된 데이터를 얻었습니다. +ssl-error-unsupported-certificate-type = 지원 하지 않는 인증서 형식입니다. +ssl-error-unsupported-version = 상대방이 지원하지 않는 보안 프로토콜 버전을 사용합니다. +ssl-error-wrong-certificate = 클라이언트 인증 실패: 키 저장소에 있는 개인키가 인증서 저장소에 있는 공개키와 일치하지 않습니다. +ssl-error-bad-cert-domain = 상대방과 안전하게 통신을 할 수 없음: 요청된 도메인 이름이 서버 인증서와 일치하지 않습니다. +ssl-error-post-warning = 알 수 없는 SSL 오류 코드입니다. +ssl-error-ssl2-disabled = 상대방이 이 컴퓨터에서 사용하지 않는 SSL 버전 2만 지원합니다. +ssl-error-bad-mac-read = SSL이 유효하지 않은 메시지 인증 코드가 들어 있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL 상대 측에서 유효하지 않은 메시지 인증 코드를 보고합니다. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL 상대 측에서 사용자 인증서를 검증할 수 없습니다. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL 상대 측에서 폐기된 인증서를 거절했습니다. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL 상대 측에서만료된 인증서를 거절했습니다. +ssl-error-ssl-disabled = 연결할 수 없음: SSL을 사용할 수 없습니다. +ssl-error-fortezza-pqg = 연결할 수 없음: SSL 상대 측에서 다른 FORTEZZA 도메인에 속해있습니다. +ssl-error-unknown-cipher-suite = 알 수 없는 SSL 통합 암호화 솔루션 패키지를 요청했습니다. +ssl-error-no-ciphers-supported = 이 프로그램에는 사용 가능한 통합 암호화 솔루션 패키지가 없습니다. +ssl-error-bad-block-padding = SSL이 손상된 블럭 패딩이 들어있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드를 받았습니다. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드 보내기를 시도했습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL이 비정상적인 Hello 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL이 비정상적인 클라이언트 Hello 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL이 비정상적인 서버 Hello 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL이 비정상적인 인증서 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL이 비정상적인 서버 키 교환 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL이 비정상적인 인증서 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL이 비정상적인 서버 Hello 완료 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL이 비정상적인 인증서 검증 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL이 비정상적인 클라이언트 키교환 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL이 비정상적인 완료 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL이 비정상적인 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL이 비정상적인 경고 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL이 비 정상적인 교환 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL이 비 정상적인 프로그램 데이터 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL이 처리할 수 없는 Hello 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL이 처리할 수 없는 클라이언트 Hello 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL이 처리할 수 없는 서버 Hello 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL이 처리할 수 없는 인증서 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL이 처리할 수 없는 서버 키 교환 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL이 처리할 수 없는 클라이언트 요청 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL이 처리할 수 없는 서버 Hello 완료 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL이 처리할 수 없는 인증서 확인 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL이 처리할 수 없는 클라이언트 키 교환 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL이 처리할 수 없는 완료 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL이 처리할 수 없는 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL이 처리할 수 없는 경고 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL이 처리할 수 없는 교환 데이터 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL이 처리할 수 없는 프로그램 데이터 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL이 알 수 없는 콘텐츠 유형이 들어있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL이 알 수 없는 유형의 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL이 알 수 없는 경고 내용이 들어있는 경고 메시지를 받았습니다. +ssl-error-close-notify-alert = SSL 상대 측에서 이 연결을 닫았습니다. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL 상대 측에서 받아간 교환 메시지를 처리할 수 없었습니다. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL 상대 측에서 받아간 SSL 레코드의 압축 해제를 할 수 없었습니다. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL 상대 측에서 받아들일 수 있는 보안 매개변수 집합을 협상할 수 없었습니다. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL 상대 측에서 받아들일 수 없는 콘텐츠에 대한 교환 메시지를 거절했습니다. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL 상대 측에서 받아간 인증서 유형을 지원하지 않습니다. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL 상대 측에서 받아간 인증서에 대해 몇 가지 지정되지 않은 문제를 가지고 있습니다. +ssl-error-generate-random-failure = SSL이 난수 생성기 고장에 직면했습니다. +ssl-error-sign-hashes-failure = 본인의 인증서를 검증하는데 필요한 디지털 서명 데이터를 사용할 수 없습니다. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL은 상대방 인증서에서 공개키를 꺼낼 수 없었습니다. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL 서버 키 교환을 위한 교환 도중에 지정되지 않은 문제점이 발생했습니다. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL 클라이언트 키 교환을 위한 교환 도중에 지정되지 않은 문제점이 발생했습니다. +ssl-error-encryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 암호화에 실패했습니다. +ssl-error-decryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 복호화에 실패했습니다. +ssl-error-socket-write-failure = 기반 소켓에 암호화한 데이터 쓰기 시도가 실패했습니다. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 요약 함수가 실패했습니다. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 요약 함수가 실패했습니다. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC 연산이 실패했습니다. +ssl-error-sym-key-context-failure = 대칭키 내용 생성에 실패했습니다. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = 클라이언트 키 교환 메시지에서 대칭키를 꺼내는데 실패했습니다. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL 서버가 수출용 통합 암호화 솔루션 패키지에 국내용 공개키를 사용하려다 실패했습니다. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS #11 코드가 IV를 매개변수로 번역하는데 실패했습니다. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지 초기화에 실패했습니다. +ssl-error-session-key-gen-failure = 클라이언트가 SSL 세션에 사용할 키 생성에 실패했습니다. +ssl-error-no-server-key-for-alg = 서버에 시도한 키 교환 알고리듬에 적합한 키가 없습니다. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS #11 토큰이 작업이 진행되는 동안 삽입되거나 제거되었습니다. +ssl-error-token-slot-not-found = 요청된 작업을 수행하기위한 PKCS #11 토큰을 찾을 수 없습니다. +ssl-error-no-compression-overlap = 상대방과 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 압축 알고리듬이 없습니다. +ssl-error-handshake-not-completed = 현재 교환가 끝날 때까지 다른 SSL 교환 요청을 초기화할 수 없습니다. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = 상대방으로 부터 잘못된 교환 해쉬 값을 받았습니다. +ssl-error-cert-kea-mismatch = 선택한 키 교환 알고리듬에 제공한 인증서를 사용할 수 없습니다. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL 클라이언트 인증용으로 신뢰된 인증 기관이 없습니다. +ssl-error-session-not-found = 클라이언트의 SSL 세션 ID가 서버 측 세션 캐시에서 발견 되지않았습니다. +ssl-error-decryption-failed-alert = 상대방이 받아간 SSL 레코드 복호화를 할 수 없었습니다. +ssl-error-record-overflow-alert = 상대방이 더는 유효하지 않은 SSL 레코드를 받았습니다. +ssl-error-unknown-ca-alert = 상대방이 사용자 인증서를 발급한 인증 기관 (CA)를 인식하지 못해 신뢰하지 않습니다. +ssl-error-access-denied-alert = 상대방이 유효한 인증서를 받았지만 접근이 거절됐습니다. +ssl-error-decode-error-alert = 상대방이 SSL 교환 메시지를 복호화할 수 없습니다. +ssl-error-decrypt-error-alert = 상대방이 서명 검증 또는 키 교환 실패를 보고했습니다. +ssl-error-export-restriction-alert = 상대방이 수출 규약에 따르지 않는 협상을 보고했습니다. +ssl-error-protocol-version-alert = 상대방이 호환되지 않거나 지원되지 않는 프로토콜 버전을 보고했습니다. +ssl-error-insufficient-security-alert = 서버가 클라이언트가 지원하는 암호기보다 더 보안성이 높은 암호기를 요구합니다. +ssl-error-internal-error-alert = 상대방이 내부 오류에 직면했다고 보고합니다. +ssl-error-user-canceled-alert = 상대방 사용자가 교환를 취소했습니다. +ssl-error-no-renegotiation-alert = 상대방이 SSL 보안 매개변수의 재협상을 허용하지 않습니다. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL 서버 캐시가 설정 되지않아서 이 소켓에 대해서만은 사용하고 있습니다. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL 상대 측이 요청한 TLS Hello 확장을 지원하지 않습니다. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL 상대 측이 제공한 URL에서 인증서를 얻을 수 없었습니다. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL 상대 측이 요청한 DNS 이름에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL 상대 측이 해당 인증서에 대한 OCSP 응답을 받지 못했습니다. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL 상대 측이 손상된 인증서 해쉬 값을 보고했습니다. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL에서 알 수 없는 새 세션 암호 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL에서 변조된 새 세션 암호 교환 메시지를 받았습니다. +ssl-error-decompression-failure = SSL에서 압축되었으나 압축을 풀 수 없는 메시지를 받았습니다. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = 이 SSL 소켓에서는 재협상이 허용되지 않습니다. +ssl-error-unsafe-negotiation = 상대방이 취약점이 많은 예전 방식으로 메시지 교환을 요청했습니다. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL에서 알 수 없는 압축 정보를 받았습니다. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL에서 서버키 메시지 교환 도중 약한 Diffie-Hellman키를 받았습니다. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL이 유효하지 않은 NPN 확장 데이터를 받았습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL기능은 SSL 2.0 연결을 지원하지 않습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL 기능은 서버를 지원하지 않습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL 기능은 클라이언트를 지원하지 않습니다. +ssl-error-invalid-version-range = SSL 버전 범위가 유효하지 않습니다. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL 상대방이 선택된 프로토콜 버전에서 허용하지 않은 암호화 스위트를 선택하였습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL이 형식이 맞지 않은 Hello Verify Request 핸드쉐이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL이 예상되지 않은 Hello Verify Request 핸드쉐이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = 프로토콜 버전에서 해당 SSL 기능이 지원되지 않습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL이 예상되지 않은 Certificate Status 핸드쉐이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS 상대방이 지원되지 않는 해시 알고리즘을 사용했습니다. +ssl-error-digest-failure = 다이제스트 기능이 실패하였습니다. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = 전자 서명 요소에 맞지 않는 서명 알고리즘이 표시되었습니다. +ssl-error-next-protocol-no-callback = 다음 프로토콜 협상 확장이 활성화 되었지만 필요로 하기 전에 콜백이 지워졌습니다. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = 클라이언트가 ALPN 확장에 명시한 프로토콜을 서버가 지원하지 않습니다. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = 클라이언트가 서버가 지원하는 버전보다 낮은 버전으로 TLS 버전을 낮춰서 핸드쉐이크가 거부되었습니다. +ssl-error-weak-server-cert-key = 서버 인증이 너무 약한 공개키를 포함하고 있습니다. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS를 기록하기에 버퍼의 공간이 충분하지 않습니다. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = 지원되지 않는 TLS 서명 알고리즘이 설정되었습니다. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = 상대방이 지원되지 않는 서명과 해시 알고리즘 조합을 사용했습니다. +ssl-error-missing-extended-master-secret = 상대방이 정확한 extended_master_secret 확장 없이 계속하기를 시도했습니다. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = 상대방이 예기치 않은 extended_master_secret 확장으로 계속하기를 시도했습니다. +sec-error-io = 보안 권한 부여 중에 I/O 오류가 발생했습니다. +sec-error-library-failure = 보안 라이브러리 고장입니다. +sec-error-bad-data = 보안 라이브러리: 손상된 데이터를 받았습니다. +sec-error-output-len = 보안 라이브러리: 출력 길이 오류입니다. +sec-error-input-len = 보안 라이브러리가 입력 길이 오류에 직면했습니다. +sec-error-invalid-args = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 인수입니다. +sec-error-invalid-algorithm = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 알고리듬입니다. +sec-error-invalid-ava = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 AVA입니다. +sec-error-invalid-time = 적절하지 않은 형식의 시간 문자열입니다. +sec-error-bad-der = 보안 라이브러리: 적절하지 않은 형식의 DER-인코딩 메시지입니다. +sec-error-bad-signature = 상대방의 인증서가 유효하지 않은 서명을 포함하고 있습니다. +sec-error-expired-certificate = 상대방의 인증서가 만료 되었습니다. +sec-error-revoked-certificate = 상대방의 인증서가 폐기 되었습니다. +sec-error-unknown-issuer = 상대방의 인증서 발급자가 인식되지 않습니다. +sec-error-bad-key = 상대방의 공개키가 유효하지 않습니다. +sec-error-bad-password = 입력한 보안 비밀번호가 잘못되었습니다. +sec-error-retry-password = 입력한 새 비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하세요. +sec-error-no-nodelock = 보안 라이브러리: 노드잠김이 없습니다. +sec-error-bad-database = 보안 라이브러리: 손상된 저장소입니다. +sec-error-no-memory = 보안 라이브러리: 메모리 할당 실패입니다. +sec-error-untrusted-issuer = 상대방의 인증서 발급자가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시 되었습니다. +sec-error-untrusted-cert = 상대방의 인증서가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시 되었습니다. +sec-error-duplicate-cert = 인증서가 이미 저장소에 있습니다. +sec-error-duplicate-cert-name = 다운로드한 인증서의 이름이 저장소에 있는 것과 중복됩니다. +sec-error-adding-cert = 저장소에 인증서를 추가하는데 오류가 발생했습니다. +sec-error-filing-key = 이 인증서에 대한 키를 다시 정리하는데 오류가 발생했습니다. +sec-error-no-key = 이 인증서에 대한 개인키가 키 저장소에서 발견되지 않습니다. +sec-error-cert-valid = 이 인증서는 유효합니다. +sec-error-cert-not-valid = 이 인증서는 유효하지 않습니다. +sec-error-cert-no-response = 인증서 라이브러리: 응답 없음 +sec-error-expired-issuer-certificate = 인증서 발급자의 인증서가 만료됐습니다. 시스템 날짜와 시간을 확인하세요. +sec-error-crl-expired = 인증서 발급자에 대한 CRL이 만료됐습니다. 해당 CRL을 업데이트하거나 시스템 날짜와 시간을 확인하세요. +sec-error-crl-bad-signature = 인증서 발급자에 대한 CRL이 유효하지않은 서명을 가지고 있습니다. +sec-error-crl-invalid = 새로운 CRL이 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-extension-value-invalid = 인증서 확장 값이 유효하지 않습니다. +sec-error-extension-not-found = 인증서 확장이 발견되지 않습니다. +sec-error-ca-cert-invalid = 발급자 인증서가 유효하지 않습니다. +sec-error-path-len-constraint-invalid = 인증서 경로 길이 제약이 유효하지 않습니다. +sec-error-cert-usages-invalid = 인증서 용도 필드가 유효하지 않습니다. +sec-internal-only = **내부 전용 모듈** +sec-error-invalid-key = 키가 요청한 작업을 지원하지 않습니다. +sec-error-unknown-critical-extension = 인증서가 알 수 없는 결정적 확장을 포함하고 있습니다. +sec-error-old-crl = 새 CRL이 현재 CRL보다 최신이 아닙니다. +sec-error-no-email-cert = 암호화되거나 서명되지 않음: 전자 메일 인증서를 아직 가지고 있지 않습니다. +sec-error-no-recipient-certs-query = 암호화되지 않음: 각각의 받는 사람에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다. +sec-error-not-a-recipient = 복호화할 수 없음: 사용자가 받는 사람이 아니거나 일치하는 인증서와 개인키를 찾을 수 없습니다. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = 복호화할 수 없음: 키 암호화 알고리듬이 사용자 인증서와 일치하지 않습니다. +sec-error-pkcs7-bad-signature = 서명 검증 실패: 발견된 서명자가 없거나, 서명자가 너무 많거나, 부적합하거나 훼손된 데이터입니다. +sec-error-unsupported-keyalg = 지원하지 않거나 알 수 없는 키 알고리듬입니다. +sec-error-decryption-disallowed = 복호화할 수 없음: 허용되지 않은 알고리듬 또는 키 크기를 사용하여 암호화되었습니다. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza 카드가 올바르게 초기화되지 않았습니다. 장치로부터 제거한 다음 발급자에게 도움을 요청하세요. +xp-sec-fortezza-no-card = 발견된 Fortezza 카드 없음 +xp-sec-fortezza-none-selected = 선택한 Fortezza 카드 없음 +xp-sec-fortezza-more-info = 다음에 대한 정보를 더 얻으려면 신상 정보를 선택 +xp-sec-fortezza-person-not-found = 신상 정보가 발견되지 않음 +xp-sec-fortezza-no-more-info = 해당 신상 정보가 더는 없음 +xp-sec-fortezza-bad-pin = 유효하지않은 PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza 신상 정보를 초기화할 수 없습니다. +sec-error-no-krl = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 발견되지 않습니다. +sec-error-krl-expired = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 만료되었습니다. +sec-error-krl-bad-signature = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 유효하지 않은 서명을 가지고 있습니다. +sec-error-revoked-key = 이 사이트의 인증서에 대한 키가 폐기되었습니다. +sec-error-krl-invalid = 새 KRL이 유효하지 않은 형식입니다. +sec-error-need-random = 보안 라이브러리: 난수 데이터가 필요합니다. +sec-error-no-module = 보안 라이브러리: 요청된 작업을 수행할 수 있는 보안 모듈이 없습니다. +sec-error-no-token = 보안 카드나 토큰이 존재하지 않습니다. 초기화가 필요하거나, 제거되었습니다. +sec-error-read-only = 보안 라이브러리: 읽기 전용 저장소입니다. +sec-error-no-slot-selected = 슬롯 또는 토큰이 선택되지 않았습니다. +sec-error-cert-nickname-collision = 같은 별명의 인증서가 이미 있습니다. +sec-error-key-nickname-collision = 같은 별명의 키가 이미 있습니다. +sec-error-safe-not-created = 안전 객체를 생성하는 동안 오류 +sec-error-baggage-not-created = 수화물 객체를 생성하는 동안 오류 +xp-java-remove-principal-error = 대표를 제거할 수 없음 +xp-java-delete-privilege-error = 특별 권한을 삭제할 수 없음 +xp-java-cert-not-exists-error = 이 대표는 인증서를 가지고 있지 않음 +sec-error-bad-export-algorithm = 요구되는 알고리듬이 허용되지 않습니다. +sec-error-exporting-certificates = 인증서를 내보내려하는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-importing-certificates = 인증서를 가져오려하는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = 가져올 수 없습니다. 복호화 오류입니다. 파일이 유효하지 않습니다. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = 가져올 수 없습니다. 유효하지 않은 MAC입니다. 잘못된 비밀번호 또는 훼손된 파일입니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = 가져올 수 없습니다. MAC 알고리듬이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = 가져올 수 없습니다. 비밀번호 무결성과 사적 기밀 모드만 지원됩니다. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = 가져올 수 없습니다. 파일 구조가 훼손되었습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = 가져올 수 없습니다. 암호화 알고리즘이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = 가져올 수 없습니다. 파일 버전이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = 가져올 수 없습니다. 틀린 사적 비밀번호입니다. +sec-error-pkcs12-cert-collision = 가져올 수 없습니다. 같은 별명이 저장소에 이미 있습니다. +sec-error-user-cancelled = 사용자가 취소를 눌렸습니다. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = 가져오지 않음, 저장소에 이미 존재합니다. +sec-error-message-send-aborted = 메시지를 보내지 않았습니다. +sec-error-inadequate-key-usage = 인증서 키 용도가 시도된 작업에 적합하지 않습니다. +sec-error-inadequate-cert-type = 해당 인증서 유형을 프로그램이 받아들일 수 없습니다. +sec-error-cert-addr-mismatch = 서명 인증서에 들어있는 주소가 메시지 해더의 주소와 일치하지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = 가져올 수 없습니다. 개인키를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = 가져올 수 없습니다. 인증서 체인을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = 내보낼 수 없습니다. 별명으로 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = 내보낼 수 없습니다. 개인키는 지정하거나 내보낼 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = 내보낼 수 없습니다. 내보내기 파일을 쓸 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = 가져올 수 없습니다. 가져오기 파일을 읽을 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = 내보낼 수 없습니다. 키 저장소가 훼손되거나 삭제됐습니다. +sec-error-keygen-fail = 공개/개인키 쌍을 생성할 수 없습니다. +sec-error-invalid-password = 입력한 비밀번호가 유효하지 않습니다. 다른 것을 골라보세요. +sec-error-retry-old-password = 이전 비밀번호가 잘못 입력되었습니다. 다시 시도하세요. +sec-error-bad-nickname = 인증서 별명이 이미 사용 중입니다. +sec-error-not-fortezza-issuer = 상대방 FORTEZZA 체인이 FORTEZZA 인증서가 아닌 것을 포함하고 있습니다. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = 중요한 키는 필요로하는 슬롯으로 이동될 수 없습니다. +sec-error-js-invalid-module-name = 유효하지 않은 모듈 이름입니다. +sec-error-js-invalid-dll = 유효하지 않은 모듈 경로/파일이름 +sec-error-js-add-mod-failure = 모듈을 추가할 수 없음 +sec-error-js-del-mod-failure = 모듈을 삭제할 수 없음 +sec-error-old-krl = 새 KRL이 현재 것보다 최신이 아닙니다. +sec-error-ckl-conflict = 새 CKL은 현재 CKL과는 다른 발급자를 포함하고 있습니다. 현재 CKL을 삭제하세요. +sec-error-cert-not-in-name-space = 이 인증서에 대한 인증 기관은 이 이름으로 인증서 발급을 허용하지 않습니다. +sec-error-krl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 키 폐기 목록은 아직 유효하지 않습니다. +sec-error-crl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 인증서 폐기 목록이 아직 유효하지 않습니다. +sec-error-unknown-cert = 요청된 인증서가 발견되지 않습니다. +sec-error-unknown-signer = 서명자의 인증서가 발견되지 않습니다. +sec-error-cert-bad-access-location = 인증서 상태 서버의 위치가 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP 응답이 완전히 복호화되지 않았습니다. 알 수 없는 유형입니다. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP 서버가 처리할 수 없는/유효하지 않은 HTTP 데이터를 반환했습니다. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP 서버가 훼손되거나 적절하지 않게 형식화된 요청을 발견했습니다. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP 서버가 내부 오류에 직면했습니다. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP 서버가 나중에 다시 시도하기를 권합니다. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP 서버가 이 요청에 대한 서명을 요구합니다. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP 서버가 이 요청을 인증되지 않은 것으로 간주하고 거부했습니다. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP 서버가 인식할 수 없는 상태를 반환했습니다. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP 서버가 인증서에 대한 상태를 유지하고 있지 않습니다. +sec-error-ocsp-not-enabled = 이 작업을 수행하기 전에 반드시 OCSP를 사용해야 합니다. +sec-error-ocsp-no-default-responder = 이 작업을 수행하기 전에 OCSP 기본 응답자를 반드시 설정해야 합니다. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP 서버로부터 받은 응답이 훼손되거나 적절하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP 응답의 서명자는 해당 인증서에 대해 상태를 부여할 권한이 없습니다. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP 응답은 아직 유효하지 않습니다 (미래의 날짜를 가리키고 있음). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP 응답이 날짜가 지난 정보를 포함하고 있습니다. +sec-error-digest-not-found = CMS 또는 PKCS #7 요약기가 서명된 메시지에서 발견되지 않습니다. +sec-error-unsupported-message-type = CMS 또는 PKCS #7 메시지 유형이 지원되지 않습니다. +sec-error-module-stuck = 모듈이 아직 사용 중이기 때문에 PKCS #11 모듈을 제거할 수 없습니다. +sec-error-bad-template = ASN.1 데이터를 복호화할 수 없습니다. 지정한 템플릿이 유효하지 않습니다. +sec-error-crl-not-found = 일치하지 않는 CRL이 발견되었습니다. +sec-error-reused-issuer-and-serial = 존재하는 인증서로서 같은 발급자/시리얼 번호의 인증서를 가져오려고하고 있으나, 가져올 인증서가 같은 인증서가 아닙니다. +sec-error-busy = NSS는 끌 수 없습니다. 객체가 아직 사용 중입니다. +sec-error-extra-input = DER-인코딩된 메시지가 추가로 사용되지 않은 데이터를 포함하고 있습니다. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = 지원되지 않는 타원 곡선입니다. +sec-error-unsupported-ec-point-form = 지원되지 않는 타원 곡선 포인트 형식입니다. +sec-error-unrecognized-oid = 인식되지 않은 객체 식별자입니다. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = 유효하지 않은 OCSP 서명 인증서가 OCSP 응답에 들어있습니다. +sec-error-revoked-certificate-crl = 발급자의 인증서 폐기 목록에 들어있는 인증서가 폐기되었습니다. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = 발급자의 OCSP 응답자가 인증서가 폐기 되었음을 보고합니다. +sec-error-crl-invalid-version = 발급자의 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 버전 번호가 들어있습니다. +sec-error-crl-v1-critical-extension = 발급자의 V1 인증서 폐기 목록에 임계 확장이 들어있습니다. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = 발급자의 V2 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 임계 확장이 들어있습니다. +sec-error-unknown-object-type = 알 수 없는 객체 유형이 지정 되었습니다. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 드라이버가 호환되지 않는 방식으로 기술적 명세를 어깁니다. +sec-error-no-event = 현재 새로운 슬롯 이벤트가 존재하지 않습니다. +sec-error-crl-already-exists = CRL이 이미 있습니다. +sec-error-not-initialized = NSS가 초기화되지 않았습니다. +sec-error-token-not-logged-in = PKCS #11 토큰이 로그인 되지 않아 작업이 실패했습니다. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = 설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP 응답이 유효하지 않는 서명을 포함하고 있습니다. +sec-error-out-of-search-limits = 인증서 유효성 검사 횟수가 제한을 초과했습니다. +sec-error-invalid-policy-mapping = 인증서 정책이 유효하지 않습니다. +sec-error-policy-validation-failed = 인증서 계층별 정책이 유효하지 않습니다. +sec-error-unknown-aia-location-type = AIA 인증서 확장의 주소 형식을 알 수 없습니다. +sec-error-bad-http-response = 서버의 HTTP 응답이 유효하지 않습니다. +sec-error-bad-ldap-response = 서버의 LDAP 응답이 유효하지 않습니다. +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 인코더로 데이터 변환이 실패하였습니다. +sec-error-bad-info-access-location = 인증서 확장의 주소 정보가 올바르지 않습니다. +sec-error-libpkix-internal = 인증서 유효성 확인 중 Libpkix 내부 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_GENERAL_ERROR라는 확인할 수 없는 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 모듈이 요청한 기능을 수행할 수 없음을 나타내는 CKR_FUNCTION_FAILED를 반환했습니다. 동일한 작업을 다시 시도하면 성공할 수도 있습니다. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_DEVICE_ERROR라는 토큰 및 슬롯에서 발생하는 오류가 발생하였습니다. +sec-error-bad-info-access-method = 인증서 확장에서 알 수 없는 정보 접근 기능이 있습니다. +sec-error-crl-import-failed = 인증서 폐기 목록(CRL)을 가져 오는 중 오류가 발생했습니다. +sec-error-expired-password = 비밀번호가 만료되었습니다. +sec-error-locked-password = 비밀번호가 잠겼습니다. +sec-error-unknown-pkcs11-error = 알 수 없는 PKCS #11 오류입니다. +sec-error-bad-crl-dp-url = 유효하지 않거나 지원하지 않는 URL이 CRL 배포 내용에 있습니다. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었습니다. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = 서버가 키 피닝(HPKP)을 사용하고 있지만 핀셋과 일치하는 신뢰할 수 있는 인증서 체인을 만들 수 없었습니다. 키 피닝 위반은 뮤효화 할 수 없습니다. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = 서버가 인증서 권한으로 기본 제약 확장만 가지고 있는 인증서를 사용하고 있스니다. 정상적으로 발급된 인증서의 경우에는 이렇지 않습니다. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = 서버가 보안 연결을 만들기에 너무 작은 크기의 키를 가지고 있는 인증서를 보내왔습니다. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = 신뢰할 수 없는 X.509 버전 1 인증이 서버 인증 발급에 사용되었습니다. X.509 버전 1 인증은 더이상 사용하지 않으며 다른 인증을 서명하기 위해서 사용되지 않아야 합니다. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = 서버가 아직 유효하지 않은 인증을 표시하고 있습니다. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 서버의 인증 발급에 아직 유효하지 않은 인증이 사용되었습니다. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = 인증서의 서명 필드에 있는 서명 알고리즘이 signatureAlgorithm 필드의 알고리즘과 일치하지 않습니다. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP 응답이 확인된 인증서 상태를 포함하고 있지 않습니다. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = 서버에서 너무 길어서 유효하지 않은 인증서를 보내왔습니다. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = 필수 사항인 TLS 기능이 누락되었습니다. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = 서버가 유효하지 않은 정수 인코딩을 포함하는 인증서를 사용했습니다. 일반적인 원인은 음수 일련 번호, 음수 RSA moduli 및 필요 이상으로 긴 인코딩입니다. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = 서버가 구별 이름으로 발급자가 비어있는 인증서를 사용했습니다. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = 이 인증서 검증이 추가적인 제한 정책에서 실패하였습니다. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ko/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef034dc3d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,252 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = 복사 + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = 모두 선택 + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = 일반 + .accesskey = G +general-title = + .value = 제목: +general-url = + .value = 주소: +general-type = + .value = 유형: +general-mode = + .value = 렌더링 방식: +general-size = + .value = 크기: +general-referrer = + .value = 참조 URL: +general-modified = + .value = 수정: +general-encoding = + .value = 텍스트 인코딩: +general-meta-name = + .label = 이름 +general-meta-content = + .label = 내용 + +media-tab = + .label = 미디어 + .accesskey = M +media-location = + .value = 위치: +media-text = + .value = 관련 텍스트: +media-alt-header = + .label = 대체 텍스트 +media-address = + .label = 주소 +media-type = + .label = 유형 +media-size = + .label = 크기 +media-count = + .label = 개수 +media-dimension = + .value = 픽셀 크기: +media-long-desc = + .value = 설명: +media-save-as = + .label = 다른 이름으로 저장… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = 다른 이름으로 저장… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = 권한 + .accesskey = P +permissions-for = + .value = 권한 대상: + +security-tab = + .label = 보안 + .accesskey = S +security-view = + .label = 인증서 보기 + .accesskey = V +security-view-unknown = 알 수 없음 + .value = 알 수 없음 +security-view-identity = + .value = 웹 사이트 정보 +security-view-identity-owner = + .value = 소유자: +security-view-identity-domain = + .value = 웹 사이트: +security-view-identity-verifier = + .value = 인증 기관: +security-view-identity-validity = + .value = 만료일: +security-view-privacy = + .value = 개인 정보 및 기록 + +security-view-privacy-history-value = 이 웹 사이트를 이전에 방문한 적이 있습니까? +security-view-privacy-sitedata-value = 이 웹 사이트가 내 컴퓨터에 정보를 저장합니까? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = 쿠키 및 사이트 데이터 지우기 + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = 이 웹 사이트에 비밀번호를 저장한 적이 있습니까? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = 저장된 비밀번호 보기 + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = 기술적 세부 사항 + +help-button = + .label = 도움말 + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = 예, 쿠키와 { $value } { $unit }의 사이트 데이터 +security-site-data-only = 예, { $value } { $unit } 사이트 데이터 + +security-site-data-cookies-only = 예, 쿠키 +security-site-data-no = 아니오 + +image-size-unknown = 알 수 없음 +page-info-not-specified = + .value = 설정되지 않음 +not-set-alternative-text = 설정되지 않음 +not-set-date = 설정되지 않음 +media-img = 이미지 +media-bg-img = 배경 이미지 +media-border-img = 외곽 이미지 +media-list-img = 목록 마커 이미지 +media-cursor = 커서 +media-object = 개체 +media-embed = 임베드 +media-link = 아이콘 +media-input = 입력 +media-video = 동영상 +media-audio = 음성 +saved-passwords-yes = 예 +saved-passwords-no = 아니오 + +no-page-title = + .value = 페이지 제목 없음: +general-quirks-mode = + .value = 쿼크 모드 +general-strict-mode = + .value = 표준 호환 모드 +page-info-security-no-owner = + .value = 이 웹 사이트는 소유권 정보를 제공하고 있지 않습니다. +media-select-folder = 이미지를 저장할 폴더 선택 +media-unknown-not-cached = + .value = 알 수 없음 (캐시 안 됨) +permissions-use-default = + .label = 기본 설정 사용 +security-no-visits = 아니오 + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + *[other] 메타 ({ $tags }개 태그) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] 아니오 + *[other] 예, { $visits }회 + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } 바이트) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + *[other] { $type } 이미지 (애니메이션, { $frames } 프레임) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } 이미지 + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px로 배율 조정됨) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website }에서 이미지 차단 + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = 페이지 정보 - { $website } +page-info-frame = + .title = 프레임 정보 - { $website } diff --git a/l10n-ko/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ko/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88fb917ea7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = 빈 새 창 열기 +panic-button-undo-warning = 이 작업은 취소할 수 없습니다. +panic-button-forget-button = + .label = 삭제! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = 삭제할 최근 기간: +panic-button-5min = + .label = 5분 +panic-button-2hr = + .label = 2시간 +panic-button-day = + .label = 24시간 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = 진행할 작업: +panic-button-delete-cookies = 최근 <strong>쿠키</strong> 삭제 +panic-button-delete-history = 최근 <strong>기록</strong> 삭제 +panic-button-delete-tabs-and-windows = 모든 <strong>탭</strong>과 <strong>창</strong> 닫기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/places.ftl b/l10n-ko/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99a0363b85 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = 열기 + .accesskey = O +places-open-tab = + .label = 새 탭에 열기 + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = 탭에 모두 열기 + .accesskey = O +places-open-window = + .label = 새 창에 열기 + .accesskey = N +places-open-private-window = + .label = 새 사생활 보호 창에 열기 + .accesskey = P +places-new-bookmark = + .label = 새 북마크… + .accesskey = B +places-new-folder-contextmenu = + .label = 새 폴더… + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = 새 폴더… + .accesskey = o +places-new-separator = + .label = 새 구분자 + .accesskey = S +places-view = + .label = 보기 + .accesskey = w +places-by-date = + .label = 날짜순 + .accesskey = D +places-by-site = + .label = 사이트순 + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = 자주 방문순 + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = 마지막 방문순 + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = 날짜 및 사이트순 + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = 기록 검색 +places-bookmarks-search = + .placeholder = 북마크 검색 +places-delete-domain-data = + .label = 이 사이트 기억 안 함 + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = 이름순 정렬 + .accesskey = r +places-properties = + .label = 속성 + .accesskey = i +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = 관리되는 북마크 +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = 하위 폴더 +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = 다른 북마크 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ko/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34488fbc32 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = WebExtensions이 chrome.storage.managed를 통해 액세스할 수 있는 정책을 설정합니다. +policy-AppAutoUpdate = 응용 프로그램 자동 업데이트를 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-AppUpdateURL = 커스텀 앱 업데이트 URL을 설정합니다. +policy-Authentication = 통합 인증을 지원하는 웹 사이트를 위한 설정을 합니다. +policy-BlockAboutAddons = 부가 기능 관리자(about:addons) 접근을 차단합니다. +policy-BlockAboutConfig = about:config 페이지 접근을 차단합니다. +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles 페이지 접근을 차단합니다. +policy-BlockAboutSupport = about:support 페이지 접근을 차단합니다. +policy-Bookmarks = 북마크 도구 모음, 북마크 메뉴 또는 그 안의 특정 폴더에 북마크를 만듭니다. +policy-CaptivePortal = 종속 포털 지원을 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-CertificatesDescription = 인증서를 추가하거나 기본 제공 인증서를 사용합니다. +policy-Cookies = 웹 사이트의 쿠키 설정을 허용하거나 거부합니다. +policy-DisabledCiphers = 암호화를 사용 안 합니다. +policy-DefaultDownloadDirectory = 기본 다운로드 디렉터리를 설정합니다. +policy-DisableAppUpdate = 브라우저가 업데이트 되지 않게 합니다. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = { -brand-short-name }에 내장된 PDF 뷰어인 PDF.js를 사용 안 합니다. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = 기본 브라우저 에이전트가 작업을 수행하지 못하도록 합니다. Windows에만 적용되며 다른 플랫폼에는 에이전트가 없습니다. +policy-DisableDeveloperTools = 개발자 도구 접근을 차단합니다. +policy-DisableFeedbackCommands = 도움말 메뉴의 사용자 의견 보내기 명령 (사용자 의견 보내기 및 가짜 사이트 신고)을 사용 안 합니다. +policy-DisableFirefoxAccounts = 동기화를 포함한 { -fxaccount-brand-name } 기반의 서비스를 사용 안 합니다. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox 스크린샷 기능을 사용 안 합니다. +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } 연구 실행을 막습니다. +policy-DisableForgetButton = Forget 버튼 접근을 막습니다. +policy-DisableFormHistory = 검색과 양식 기록을 기억하지 않습니다. +policy-DisableMasterPasswordCreation = 설정되어 있으면, 기본 비밀번호를 만들 수 없습니다. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = True 값이면 기본 비밀번호를 만들 수 없습니다. +policy-DisablePasswordReveal = 저장된 로그인에 비밀번호 보기 기능을 허용하지 않습니다. +policy-DisablePocket = Pocket에 웹 사이트 저장하는 기능을 사용 안 합니다. +policy-DisablePrivateBrowsing = 사생활 보호 모드를 사용 안 합니다. +policy-DisableProfileImport = 메뉴에서 다른 브라우저의 데이터를 가져오는 명령을 사용 안 합니다. +policy-DisableProfileRefresh = about:support 페이지의 { -brand-short-name } 새로설정 버튼을 사용 안 합니다. +policy-DisableSafeMode = 안전 모드로 다시 시작하는 기능을 사용 안 합니다. 참고: 그룹 정책을 사용해서 Shift 키를 눌러서 안전 모드로 들어가는 방법을 비활성화 하는 것은 Windows에서만 가능합니다. +policy-DisableSecurityBypass = 사용자가 특정 보안 경고를 무시할 수 없게 합니다. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = 이미지를 바탕 화면 배경으로 설정하는 메뉴 명령을 사용 안 합니다. +policy-DisableSystemAddonUpdate = 브라우저가 시스템 부가 기능의 설치 및 업데이트를 못하게 합니다. +policy-DisableTelemetry = 데이터 수집 끄기 +policy-DisplayBookmarksToolbar = 기본으로 북마크 도구 모음을 표시합니다. +policy-DisplayMenuBar = 기본으로 메뉴 모음을 표시합니다. +policy-DNSOverHTTPS = DNS over HTTPS (HTTPS를 통한 DNS)를 구성합니다. +policy-DontCheckDefaultBrowser = 시작할 때 기본 브라우저 확인을 사용 안 합니다. +policy-DownloadDirectory = 다운로드 디렉터리를 설정하고 잠급니다. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = 콘텐츠 차단을 사용하거나 사용하지 않게 하고 선택적으로 잠급니다. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = 암호화된 미디어 확장 기능을 사용하거나 사용하지 않게 하고 선택적으로 잠급니다. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = 확장 기능을 설치하거나 제거, 잠급니다. 설치 옵션은 URL이나 경로를 파라미터로 받습니다. 설치 제거와 잠금 옵션은 확장 기능의 ID를 받습니다. +policy-ExtensionSettings = 확장 기능 설치의 모든 측면을 관리합니다. +policy-ExtensionUpdate = 확장 기능 자동 업데이트를 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-FirefoxHome = Firefox 홈을 구성합니다. +policy-FlashPlugin = 플래시 플러그인의 사용을 허용하거나 거부합니다. +policy-Handlers = 기본 응용 프로그램 핸들러를 구성합니다. +policy-HardwareAcceleration = False 값이면 하드웨어 가속 기능을 끕니다. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = 홈페이지를 설정하고 선택적으로 잠급니다. +policy-InstallAddonsPermission = 특정 웹 사이트가 부가 기능을 설치할 수 있게 허용합니다. +policy-LegacyProfiles = 각 설치별로 다른 프로필 사용을 강제하는 기능을 사용 안 합니다. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = 기본 레거시 SameSite 쿠키 동작 설정을 사용합니다. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = 지정된 사이트의 쿠키에 대해 레거시 SameSite 동작으로 되돌립니다. + +## + +policy-LocalFileLinks = 특정 웹 사이트가 로컬 파일을 링크하도록 허용합니다. +policy-ManagedBookmarks = 사용자가 변경할 수 없는 관리자가 관리하는 북마크 목록을 구성합니다. +policy-MasterPassword = 기본 비밀번호 사용을 요구하거나 금지합니다. +policy-ManualAppUpdateOnly = 수동 업데이트만 허용하고 사용자에게 업데이트에 대해 알리지 않습니다. +policy-PrimaryPassword = 기본 비밀번호 사용을 요구하거나 금지합니다. +policy-NetworkPrediction = 네트워크 예측(DNS 프리페칭)을 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-NewTabPage = 새 탭 페이지를 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } 기본 북마크 번들과 스마트 북마크(자주 방문, 최근 태그)가 생성되지 않게 합니다. 참고: 이 정책은 프로필을 처음으로 실행하기 전에만 효과적입니다. +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name }가 로그인과 비밀번호 기억을 제공하도록 허용하는 설정을 강제합니다. True와 false 값을 사용할 수 있습니다. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = 저장된 로그인과 비밀번호를 기억하도록 { -brand-short-name }가 제공하는 기본값을 설정하세요. true 및 false 값이 모두 허용됩니다. +policy-OverrideFirstRunPage = 첫 실행 페이지를 재정의 합니다. 첫 실행 페이지를 사용 안 하려면 이 정책을 빈칸으로 설정하세요. +policy-OverridePostUpdatePage = 업데이트 후 "새 기능" 페이지를 재정의 합니다. 업데이트 후 페이지를 사용 안 하려면 이 정책을 빈칸으로 설정하세요. +policy-PasswordManagerEnabled = 비밀번호 관리자에 비밀번호 저장을 사용합니다. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = { -brand-short-name }에 내장된 PDF 뷰어인 PDF.js를 사용 안하거나 구성합니다. +policy-Permissions2 = 카메라, 마이크, 위치, 알림 및 자동 재생에 대한 권한을 구성합니다. +policy-PictureInPicture = 화면 속 화면을 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +policy-PopupBlocking = 기본으로 특정 웹 사이트가 팝업을 보여주도록 허용합니다. +policy-Preferences = 설정의 하위 집합에 대한 값을 설정하고 잠급니다. +policy-PromptForDownloadLocation = 다운로드시 파일 저장 위치를 물어봅니다. +policy-Proxy = 프록시 설정을 구성합니다. +policy-RequestedLocales = 프로그램의 요청된 로케일의 목록을 설정 순서로 설정합니다. +policy-SanitizeOnShutdown2 = 종료시 탐색 데이터를 지웁니다. +policy-SearchBar = 검색 바의 기본 위치를 설정합니다. 사용자가 다시 재설정을 할 수 있습니다. +policy-SearchEngines = 검색 엔진 설정을 구성합니다. 이 정책은 확장 지원 버전(ESR)에서만 가능합니다. +policy-SearchSuggestEnabled = 검색 제안을 사용하거나 사용하지 않게 합니다. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 모듈을 설치합니다. +policy-SSLVersionMax = 최대 SSL 버전을 설정합니다. +policy-SSLVersionMin = 최소 SSL 버전을 설정합니다. +policy-SupportMenu = 도움말 메뉴에 사용자 지정 지원 메뉴 항목을 추가합니다. +policy-UserMessaging = 사용자에게 특정 메시지를 표시하지 않습니다. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = 특정 웹 사이트 방문을 차단합니다. 자세한 형식에 대해서는 문서를 참고하세요. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e94feacc3d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = 검색 엔진 추가 + .style = width: 32em; +add-engine-button = 사용자 지정 엔진 추가 +add-engine-name = 검색 엔진 이름 +add-engine-alias = 별칭 +add-engine-url = 엔진 URL, 검색어 대신 %s 사용 +add-engine-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = C +add-engine-ok = + .label = 엔진 추가 + .accesskey = A +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = 엔진 추가 + .buttonaccesskeyaccept = A +engine-name-exists = 해당 이름의 엔진이 이미 있음 +engine-alias-exists = 해당 이름의 별칭이 이미 있음 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c68d2d2b9 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = 응용 프로그램 상세 정보 + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = 제거 + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = 아래 응용 프로그램들은 { $type } 링크 기능을 이용하기 위한 것입니다. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = 아래 응용 프로그램들은 { $type } 콘텐츠 기능을 이용하기 위한 것입니다. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = 웹 응용 프로그램 제공자: +app-manager-local-app-info = 응용 프로그램 위치: diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e484fa0781 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = 차단 목록 + .style = width: 50em +blocklist-description = 온라인 추적기를 차단하기 위해 { -brand-short-name }가 사용하는 목록을 선택하세요. <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>에서 목록 제공. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = 목록 +blocklist-button-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = 변경 내용 저장 + .accesskey = S +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = 변경 내용 저장 + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 레벨 1 차단 목록 (권장). +blocklist-item-moz-std-description = 일부 추적기를 허용하여 웹 사이트 깨짐을 줄입니다. +blocklist-item-moz-full-listName = 레벨 2 차단 목록 +blocklist-item-moz-full-description = 감지된 모든 추적기를 차단합니다. 일부 웹 사이트 또는 콘텐츠가 제대로 로드되지 않을 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e19cc3a142 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = 데이터 지우기 + .style = width: 35em +clear-site-data-description = { -brand-short-name }에 저장된 모든 쿠키와 사이트 데이터를 지우면 웹 사이트에서 로그아웃되고 오프라인 웹 콘텐츠가 삭제될 수 있습니다. 캐시 데이터를 지우는 것은 로그인에 영향을 미치지 않습니다. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = 쿠키 및 사이트 데이터 ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = 쿠키 및 사이트 데이터 + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = 지우면 웹 사이트에서 로그아웃됨 +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = 캐시된 웹 콘텐츠 ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = 캐시된 웹 콘텐츠 + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = 웹 사이트에서 이미지와 데이터를 다시 로드해야 함 +clear-site-data-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = 지우기 + .accesskey = l +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = 지우기 + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..023ddf8428 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = 색상 + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = 위에서 선택한 색상으로 페이지에서 지정한 색상을 덮어씀 + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = 항상 +colors-page-override-option-auto = + .label = 고대비 테마에서만 +colors-page-override-option-never = + .label = 안 함 + +colors-text-and-background = 글자와 배경 + +colors-text-header = 글자 + .accesskey = T + +colors-background = 배경 + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = 시스템 색상 사용 + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = 링크에 밑줄 + .accesskey = U + +colors-links-header = 링크 색상 + +colors-unvisited-links = 방문하지 않은 링크 + .accesskey = L + +colors-visited-links = 방문한 링크 + .accesskey = V diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38d7da696d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = 연결 설정 + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = 확장 기능 사용 안 함 +connection-proxy-configure = 인터넷 프록시 접근 설정 +connection-proxy-option-no = + .label = 프록시 사용 안 함 + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = 시스템 프록시 설정 사용 + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = 프록시 설정 자동 감지 + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = 수동 프록시 설정 + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP 프록시 + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = 포트 + .accesskey = P +connection-proxy-http-sharing = + .label = FTP 및 HTTPS에도 이 프록시를 사용 + .accesskey = s +connection-proxy-https = HTTPS 프록시 + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = 포트 + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP 프록시 + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = 포트 + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS 호스트 + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = 포트 + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = 프록시를 지나지 않음 + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = 예: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Localhost나 127.0.0.1, ::1에 대한 연결은 결코 프록시 되지 않습니다. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = localhost, 127.0.0.1/8 및 ::1에 대한 연결은 프록시 되지 않습니다. +connection-proxy-autotype = + .label = 자동 프록시 설정 URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = 새로 고침 + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = 비밀번호가 저장되어 있으면 인증시 묻지 않기 + .accesskey = i + .tooltip = 저장한 자격 증명이 있으면 조용히 인증합니다. 인증이 되지 않으면 물어볼 것입니다. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5를 사용할 때 프록시 DNS + .accesskey = d +connection-dns-over-https = + .label = DNS over HTTPS (HTTPS를 통한 DNS) 사용 + .accesskey = b +connection-dns-over-https-url-resolver = 공급자 사용 + .accesskey = P +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (기본값) + .tooltiptext = HTTPS를 통한 DNS 확인에 기본 URL 사용 +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = 사용자 지정 + .accesskey = C + .tooltiptext = HTTPS를 통한 DNS 해석을 위한 선호하는 URL 입력 +connection-dns-over-https-custom-label = 사용자 지정 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7939a0afcd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = 새 컨테이너 추가 + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } 컨테이너 설정 + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = 이름 + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = 컨테이너 이름 입력 +containers-icon-label = 아이콘 + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = 색상 + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = 완료 + .accesskey = D +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = 완료 + .buttonaccesskeyaccept = D +containers-color-blue = + .label = 파랑 +containers-color-turquoise = + .label = 청록 +containers-color-green = + .label = 초록 +containers-color-yellow = + .label = 노랑 +containers-color-orange = + .label = 주황 +containers-color-red = + .label = 빨강 +containers-color-pink = + .label = 분홍 +containers-color-purple = + .label = 보라 +containers-color-toolbar = + .label = 도구 모음과 맞춤 +containers-icon-fence = + .label = 울타리 +containers-icon-fingerprint = + .label = 지문 +containers-icon-briefcase = + .label = 서류 가방 +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = 달러 기호 +containers-icon-cart = + .label = 쇼핑 카트 +containers-icon-circle = + .label = 점 +containers-icon-vacation = + .label = 휴가 +containers-icon-gift = + .label = 선물 +containers-icon-food = + .label = 먹을거리 +containers-icon-fruit = + .label = 과일 +containers-icon-pet = + .label = 애완동물 +containers-icon-tree = + .label = 나무 +containers-icon-chill = + .label = 추운 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2a12087d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = 글꼴 + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = 사용 글꼴 + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = 아랍어 +fonts-langgroup-armenian = + .label = 아르메니아어 +fonts-langgroup-bengali = + .label = 벵골어 +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = 중국어 간체 +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = 중국어 번체 (홍콩) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = 중국어 번체 (대만) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = 키릴 문자 +fonts-langgroup-devanagari = + .label = 데바나가리 문자 +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = 에티오피아어 +fonts-langgroup-georgian = + .label = 조지아어 +fonts-langgroup-el = + .label = 그리스어 +fonts-langgroup-gujarati = + .label = 구자라트어 +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = 구르무키 글자 +fonts-langgroup-japanese = + .label = 일본어 +fonts-langgroup-hebrew = + .label = 히브리어 +fonts-langgroup-kannada = + .label = 칸나다어 +fonts-langgroup-khmer = + .label = 크메르어 +fonts-langgroup-korean = + .label = 한국어 +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = 라틴 문자 +fonts-langgroup-malayalam = + .label = 말라얄람어 +fonts-langgroup-math = + .label = 수학 +fonts-langgroup-odia = + .label = 오디아 +fonts-langgroup-sinhala = + .label = 싱할라어 +fonts-langgroup-tamil = + .label = 타밀어 +fonts-langgroup-telugu = + .label = 텔루구어 +fonts-langgroup-thai = + .label = 태국어 +fonts-langgroup-tibetan = + .label = 티베트어 +fonts-langgroup-canadian = + .label = 캐나다 원주민 음절 문자 +fonts-langgroup-other = + .label = 기타 문자 + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = 가변폭 + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = 세리프 +fonts-default-sans-serif = + .label = 산세리프 + +fonts-proportional-size = 크기 + .accesskey = z + +fonts-serif = 세리프 + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = 산세리프 + .accesskey = n + +fonts-monospace = 고정폭 + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = 크기 + .accesskey = e + +fonts-minsize = 최소 글꼴 크기 + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = 없음 + +fonts-allow-own = + .label = 위에 선택된 글꼴 대신에 페이지 글꼴 설정 표시 허용 + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = 레거시 콘텐츠에 사용할 글자 인코딩 +fonts-languages-fallback-desc = 인코딩 선언이 되어있지 않은 레거시 콘텐츠에 사용할 글자 인코딩입니다. + +fonts-languages-fallback-label = 대체 텍스트 인코딩 + .accesskey = T + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = 현재 언어의 기본값 +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = 아라비아어 +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = 발트어 +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = 중앙 유럽어, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = 중앙 유럽어, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = 중국어, 간체 +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = 중국어, 정체 +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = 키릴 문자 +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = 그리스어 +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = 히브리어 +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = 일본어 +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = 한국어 +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = 태국어 +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = 터키어 +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = 베트남어 +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = 기타 (중앙유럽어 포함) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = 기본 ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = 기본 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eab4a44a73 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = 다른 기기 연결 + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. 아직 설치하지 않았다면, <a data-l10n-name="connect-another-device">모바일 기기에 Firefox를 설치하세요</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. 그런 다음 { -sync-brand-short-name }에 로그인하거나, Android에서 { -sync-brand-short-name } 설정 내에서 페어링 코드를 스캔하세요. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. 아직 설치하지 않았다면, <a data-l10n-name="connect-another-device">모바일 기기에 Firefox를 설치하세요</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. 모바일 기기에서 Firefox를 여세요. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. <b>메뉴</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> 또는 <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>)를 열고, <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>설정</b>을 누르고 <b>Sync 켜기</b>를 선택하세요. +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. 다음 코드를 스캔하세요: +fxa-qrcode-error-title = 페어링에 실패했습니다. +fxa-qrcode-error-body = 다시 시도하세요. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbbc4e73c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = 웹 페이지 언어 설정 + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = 웹 페이지는 여러 언어로 제공되는 경우가 있습니다. 이런 웹 페이지를 표시할 언어를 선호하는 순서대로 선택하세요 + +languages-customize-spoof-english = + .label = 향상된 개인 정보 보호를 위해 웹 페이지의 영어 버전을 요청하기 + +languages-customize-moveup = + .label = 위로 이동 + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = 아래로 이동 + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = 제거 + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = 추가할 언어 선택… + +languages-customize-add = + .label = 추가 + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } 언어 설정 + .style = width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name }가 첫번째 언어를 기본 언어로 표시하고 필요한 경우 순서대로 대체 언어를 표시 합니다. + +browser-languages-search = 다른 언어 검색… + +browser-languages-searching = + .label = 언어 검색 중… + +browser-languages-downloading = + .label = 다운로드 중… + +browser-languages-select-language = + .label = 추가할 언어 선택… + .placeholder = 추가할 언어 선택… + +browser-languages-installed-label = 설치된 언어 +browser-languages-available-label = 사용 가능한 언어 + +browser-languages-error = { -brand-short-name }가 지금 언어를 업데이트할 수 없습니다. 인터넷에 연결되어 있는지 확인하거나 다시 시도하세요. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9af69dffa0 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = 예외 사이트 + .style = width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = 웹 사이트 주소 + .accesskey = d +permissions-block = + .label = 차단 + .accesskey = B +permissions-session = + .label = 세션 허용 + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = 허용 + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = 웹 사이트 +permissions-status = + .label = 상태 +permissions-remove = + .label = 웹 사이트 삭제 + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = 모든 웹 사이트 삭제 + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = 변경 내용 저장 + .accesskey = S +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = 변경 내용 저장 + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = 모든 웹 사이트의 기본값: +permissions-searchbox = + .placeholder = 웹 사이트 검색 +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = 오디오 및 비디오 허용 +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = 오디오 차단 +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = 오디오 및 비디오 차단 +permissions-capabilities-allow = + .label = 허용 +permissions-capabilities-block = + .label = 차단 +permissions-capabilities-prompt = + .label = 항상 물어보기 +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = 허용 +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = 차단 +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = 세션 허용 + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = 유효하지 않은 호스트명 +permissions-invalid-uri-label = 유효한 호스트명을 입력하세요. + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = 향상된 추적 방지 기능에 대한 예외 + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = 다음 웹 사이트에서 보호 기능을 껐습니다. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = 예외 - 쿠키와 사이트 데이터 + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = 웹 사이트별로 쿠키나 사이트 데이터를 항상 사용하거나 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다. 관리할 사이트의 정확한 주소를 입력하고 '차단'이나 '세션 허용', '허용'을 누르세요. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = 웹 사이트 허용 - 팝업 + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = 팝업 창을 열 수 있는 웹 사이트를 지정할 수 있습니다. 허용하려는 사이트의 정확한 주소를 입력한 후 허용을 누르세요. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = 예외 - 로그인 저장 + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = 다음 웹 사이트의 로그인이 기억되지 않음 + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = 웹 사이트 허용 - 부가 기능 설치 + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = 부가 기능을 설치 가능하도록 웹 사이트를 설정할 수 있습니다. 정확한 주소를 입력한 후 허용을 누르세요. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = 설정 - 자동 재생 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = 여기에서 자동 재생 기본 설정을 따르지 않는 사이트를 관리할 수 있습니다. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = 설정 - 알림 권한 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = 다음 웹 사이트가 알림 전송 권한을 요청하였습니다. 알림을 보낼 수 있는 사이트를 지정할 수 있습니다. 또한 알림 허용 요청을 차단할 수도 있습니다. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = 새 알림 허용 요청을 차단 +permissions-site-notification-disable-desc = 위 목록에 포함되지 않은 사이트는 알림 허용 요청을 차단합니다. 알림을 차단하면 어떤 웹 사이트에서는 기능이 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = 설정 - 위치 정보 권한 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = 다음 웹 사이트에서 사용자 위치에 대한 접근을 요청했습니다. 사용자 위치에 접근할 수 있는 웹 사이트를 지정할 수 있습니다. 사용자 위치에 대한 접근을 요청하는 새 요청을 차단할 수도 있습니다. +permissions-site-location-disable-label = + .label = 새 사용자 위치 접근 요청을 차단 +permissions-site-location-disable-desc = 위 목록에 없는 사이트는 사용자 위치에 접근할 수 없게 됩니다. 사용자 위치에 대한 접근을 차단하면 웹 사이트의 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = 설정 - 가상 현실 권한 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = 다음 웹 사이트에서 가상 현실 기기에 대한 접근을 요청했습니다. 가상 현실 기기에 접근할 수 있는 웹 사이트를 지정할 수 있습니다. 가상 현실 기기에 접근하도록 요청하는 새 요청을 차단할 수도 있습니다. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = 가상 현실 기기에 접근하도록 요청하는 새 요청을 차단 +permissions-site-xr-disable-desc = 이렇게 하면 위에 나열되지 않은 웹 사이트가 가상 현실 기기에 대한 접근 권한을 요청하지 못하게됩니다. 가상 현실 기기에 대한 접근을 차단하면 일부 웹 사이트 기능이 손상될 수 있습니다. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = 설정 - 카메라 권한 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = 다음 웹 사이트가 카메라 접근 권한을 요청하였습니다. 카메라에 접근할 수 있는 사이트를 지정할 수 있습니다. 카메라 접근 요청을 차단할 수도 있습니다. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = 새 카메라 접근 요청을 차단 +permissions-site-camera-disable-desc = 위 목록에 없는 사이트는 카메라 사용 요청을 할 수 없게 됩니다. 카메라 접근을 차단하면 웹 사이트의 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = 설정 - 마이크 권한 + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = 다음 웹 사이트가 마이크 접근 권한을 요청하였습니다. 마이크에 접근할 수 있는 사이트를 지정할 수 있습니다. 마이크 접근 요청을 차단할 수도 있습니다. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = 새 마이크 접근 요청을 차단 +permissions-site-microphone-disable-desc = 위 목록에 없는 사이트는 마이크 사용 요청을 할 수 없게 됩니다. 마이크 접근을 차단하면 웹 사이트의 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf1227a384 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = 웹 사이트에 “추적 안 함” 신호를 보내서 추적을 원하지 않는다고 알림 +do-not-track-learn-more = 더 알아보기 +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = { -brand-short-name }가 알려진 추적기를 차단하도록 설정된 경우에만 +do-not-track-option-always = + .label = 항상 +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정 + *[other] 환경 설정 + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정에서 찾기 + *[other] 설정에서 찾기 + } +managed-notice = 조직에서 브라우저를 관리하고 있습니다. +category-list = + .aria-label = 카테고리 +pane-general-title = 일반 +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = 홈 +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = 검색 +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = 개인 정보 및 보안 +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } 실험 +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } 실험 +pane-experimental-subtitle = 주의해서 진행하세요 +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } 실험: 주의해서 진행하세요 +pane-experimental-description = 고급 구성 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다. +pane-experimental-reset = + .label = 기본값으로 복원 + .accesskey = R +help-button-label = { -brand-short-name } 도움말 +addons-button-label = 확장 기능 및 테마 +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = 닫기 + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = 이 기능을 사용하려면 { -brand-short-name }를 반드시 다시 시작해야 합니다. +feature-disable-requires-restart = 이 기능을 끄려면 { -brand-short-name }를 반드시 다시 시작해야 합니다. +should-restart-title = { -brand-short-name } 다시 시작 +should-restart-ok = 지금 { -brand-short-name } 다시 시작 +cancel-no-restart-button = 취소 +restart-later = 나중에 다시 시작 + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 홈페이지를 제어하고 있습니다. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 새 탭 페이지를 제어하고 있습니다. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 기본 검색 엔진을 설정했습니다. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능은 컨테이너 탭이 필요합니다. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } 확장 기능이 { -brand-short-name }가 인터넷에 접근하는 방법을 제어하고 있습니다. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = 확장 기능을 사용하려면 <img data-l10n-name="menu-icon"/> 메뉴에서 <img data-l10n-name="addons-icon"/> 부가 기능으로 이동하세요. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = 검색 결과 +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] 죄송합니다! “<span data-l10n-name="query"></span>”옵션에 대한 결과가 없습니다. + *[other] 죄송합니다! “<span data-l10n-name="query"></span>”설정에 대한 결과가 없습니다. + } +search-results-help-link = 도움이 필요하세요? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } 지원</a>에 방문하세요. + +## General Section + +startup-header = 시작 페이지 +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name }과 Firefox 같이 돌리기 +use-firefox-sync = 팁: 이렇게 하면 프로필을 따로 쓰게 됩니다. { -sync-brand-short-name }를 써서 데이터를 공유하세요. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name }에 로그인… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } 설정 열기 +always-check-default = + .label = { -brand-short-name }가 기본 브라우저인지 항상 확인 + .accesskey = w +is-default = 현재 { -brand-short-name }가 기본 브라우저입니다 +is-not-default = { -brand-short-name }가 기본 브라우저가 아닙니다 +set-as-my-default-browser = + .label = 기본값으로… + .accesskey = D +startup-restore-previous-session = + .label = 이전 세션 복원 + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = 브라우저 종료시 경고 +disable-extension = + .label = 확장 기능 사용 안 함 +tabs-group-header = 탭 +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab으로 최근 사용한 순서대로 탭 순환 + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = 링크를 새 창 대신 새 탭에 열기 + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = 여러 개의 탭을 닫을 때 경고 + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = 여러개의 탭을 열어서 { -brand-short-name }가 느려질 수 있으면 알려주기 + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = 링크를 새 탭으로 열면 해당 탭으로 전환 + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Windows 작업 표시줄에 탭 미리 보기 표시 + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = 컨테이너 탭 사용 + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = 더 알아보기 +browser-containers-settings = + .label = 설정… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = 모든 컨테이너 탭을 닫으시겠습니까? +containers-disable-alert-desc = 지금 컨테이너 탭을 비활성화하면 { $tabCount }개의 컨테이너 탭이 닫히게 됩니다. 컨테이너 탭을 비활성화하시겠습니까? +containers-disable-alert-ok-button = 컨테이너 탭 { $tabCount }개 닫기 +containers-disable-alert-cancel-button = 활성화 하기 +containers-remove-alert-title = 이 컨테이너를 삭제하시겠습니까? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = 이 컨테이너를 삭제하면 { $count } 컨테이너 탭이 닫힙니다. 이 컨테이너를 정말로 삭제하시겠습니까? +containers-remove-ok-button = 이 컨테이너 삭제 +containers-remove-cancel-button = 이 컨테이너 삭제하지 않음 + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = 언어와 모양 +fonts-and-colors-header = 글꼴과 색상 +default-font = 기본 글꼴 + .accesskey = D +default-font-size = 크기 + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = 고급… + .accesskey = A +colors-settings = + .label = 색상… + .accesskey = C +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = 확대/축소 +preferences-default-zoom = 기본 확대/축소 + .accesskey = z +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = 글자 크기만 조정 + .accesskey = t +language-header = 언어 +choose-language-description = 웹 페이지를 표시할 기본 언어 선택 +choose-button = + .label = 선택… + .accesskey = o +choose-browser-language-description = { -brand-short-name }가 메뉴, 메시지 및 알림을 표시하는데 사용할 언어를 선택하세요. +manage-browser-languages-button = + .label = 대체 설정… + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = 변경 내용 적용을 위해 { -brand-short-name } 다시 시작 +confirm-browser-language-change-button = 적용하고 다시 시작 +translate-web-pages = + .label = 웹 콘텐츠 번역하기 + .accesskey = T +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = 번역: <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = 예외… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = 날짜, 시간, 숫자 및 측정 단위 형식에 “{ $localeName }”에 대한 운영 체제 설정을 사용 +check-user-spelling = + .label = 입력할 때 맞춤법 검사 + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = 파일 및 응용 프로그램 +download-header = 다운로드 +download-save-to = + .label = 저장 위치 + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 선택… + *[other] 찾아보기… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = 파일을 저장할 위치를 항상 묻기 + .accesskey = A +applications-header = 응용 프로그램 +applications-description = { -brand-short-name }가 웹에서 다운로드한 파일이나 탐색하는 동안에 사용하는 응용 프로그램을 처리하는 방법을 선택하세요. +applications-filter = + .placeholder = 파일 형식 또는 응용 프로그램 검색 +applications-type-column = + .label = 콘텐츠 유형 + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = 동작 + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } 파일 +applications-action-save = + .label = 파일 저장 +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } 사용 +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } 사용(기본값) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS 기본 응용 프로그램 사용 + [windows] Windows 기본 응용 프로그램 사용 + *[other] 시스템 기본 응용 프로그램 사용 + } +applications-use-other = + .label = 다른 프로그램 사용… +applications-select-helper = 도우미 응용 프로그램 선택 +applications-manage-app = + .label = 응용 프로그램 세부사항… +applications-always-ask = + .label = 항상 물어 보기 +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } 사용({ -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = { -brand-short-name }에서 열기 + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = 디지털 권리 관리(DRM) 콘텐츠 +play-drm-content = + .label = DRM 제어 콘텐츠 재생 + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = 더 알아보기 +update-application-title = { -brand-short-name } 업데이트 +update-application-description = { -brand-short-name }가 최상의 성능, 안정성, 보안을 유지할 수 있도록 최신 버전으로 유지합니다. +update-application-version = 버전 { $version } <a data-l10n-name="learn-more">새 기능</a> +update-history = + .label = 업데이트 기록 보기… + .accesskey = p +update-application-allow-description = { -brand-short-name } 설치 방법 +update-application-auto = + .label = 자동으로 업데이트 설치 (권장) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = 업데이트를 확인하지만 설치할지는 묻기 + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = 업데이트 확인 안 함 (권장하지 않음) + .accesskey = N +update-application-warning-cross-user-setting = 이 설정은 이 { -brand-short-name } 설치를 사용하는 모든 Windows 계정 및 { -brand-short-name } 프로필에 적용됩니다. +update-application-use-service = + .label = 업데이트 설치 시 백그라운드 작업으로 하기 + .accesskey = b +update-setting-write-failure-title = 업데이트 설정 저장 중 오류 발생 +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + 오류가 발생하여 { -brand-short-name }가 이 변경 내용을 저장하지 않았습니다. 이 업데이트 환경 설정을 하려면 아래 파일에 쓰기 권한이 필요합니다. 사용자나 시스템 관리자가 사용자 그룹에 이 파일에 대한 모든 권한을 부여하여 오류를 해결할 수 있습니다. + + 파일에 쓸 수 없음: { $path } +update-in-progress-title = 업데이트 진행 중 +update-in-progress-message = { -brand-short-name }가 이 업데이트를 계속하길 원하십니까? +update-in-progress-ok-button = 취소(&D) +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = 계속(&C) + +## General Section - Performance + +performance-title = 성능 +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = 권장 설정을 사용 + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = 이 설정은 컴퓨터 하드웨어 및 운영체제에 맞게 조정됩니다. +performance-settings-learn-more = 더 알아보기 +performance-allow-hw-accel = + .label = 하드웨어 가속이 가능하면 사용 + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = 콘텐츠 프로세스 제한 + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = 추가 콘텐츠 프로세스는 여러 탭을 사용할 때 성능을 향상시킬 수 있지만 더 많은 메모리를 사용합니다. +performance-limit-content-process-blocked-desc = 콘텐츠 프로세스 갯수 변경은 다중 프로세스 { -brand-short-name }에서만 가능합니다. <a data-l10n-name="learn-more">다중 프로세스가 활성화 되었는지 확인하는 방법</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (기본값) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = 탐색 +browsing-use-autoscroll = + .label = 자동 스크롤 사용 + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = 부드러운 스크롤 사용 + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = 필요하면 터치 키보드 보여주기 + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = 커서 키를 항상 페이지 내에서 사용 + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = 타이핑을 시작하면 검색 + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = 화면 속 화면 비디오 컨트롤 사용 + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = 더 알아보기 +browsing-media-control = + .label = 키보드, 헤드셋 또는 가상 인터페이스를 통해 미디어 제어 + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = 더 알아보기 +browsing-cfr-recommendations = + .label = 탐색시 확장 기능 추천 + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = 탐색시 기능 추천 + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = 더 알아보기 + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = 네트워크 설정 +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name }가 인터넷에 접근하는 방법을 설정하세요. +network-proxy-connection-learn-more = 더 알아보기 +network-proxy-connection-settings = + .label = 설정… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = 새 창과 탭 +home-new-windows-tabs-description2 = 홈페이지, 새 창 및 새 탭을 열 때 표시되는 것을 선택하세요. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = 홈페이지와 새 창 +home-newtabs-mode-label = 새 탭 +home-restore-defaults = + .label = 기본값으로 복원 + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox 홈 (기본값) +home-mode-choice-custom = + .label = 사용자 지정 URL… +home-mode-choice-blank = + .label = 빈 페이지 +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL 붙여넣기… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] 현재 페이지 + *[other] 현재 탭 + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = 북마크 사용… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox 홈 콘텐츠 +home-prefs-content-description = Firefox 홈 화면에서 원하는 콘텐츠를 선택하세요. +home-prefs-search-header = + .label = 웹 검색 +home-prefs-topsites-header = + .label = 상위 사이트 +home-prefs-topsites-description = 가장 많이 방문한 사이트 +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = 스폰서 상위 사이트 +home-prefs-shortcuts-header = + .label = 바로 가기 +home-prefs-shortcuts-description = 저장 또는 방문 사이트 +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = 스폰서 바로 가기 + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } 추천 +home-prefs-recommended-by-description-update = { $provider }에 의해 큐레이션된 웹의 뛰어난 콘텐츠 +home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } 제품군의 일부인 { $provider }에서 선별한 뛰어난 콘텐츠 + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = 사용 방법 +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = 스폰서 소식 +home-prefs-highlights-header = + .label = 하이라이트 +home-prefs-highlights-description = 저장하거나 방문한 사이트 모음 +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = 방문한 페이지 +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = 북마크 +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = 가장 최근 다운로드 +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }에 저장된 페이지 +home-prefs-recent-activity-header = + .label = 최근 활동 +home-prefs-recent-activity-description = 최근 사이트 및 콘텐츠 선택 +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = 짧은 소식 +home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name }와 { -brand-product-name }에 대한 업데이트 +home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name }와 { -brand-product-name }의 팁 및 뉴스 +home-prefs-sections-rows-option = + .label = { $num } 행 + +## Search Section + +search-bar-header = 검색 표시줄 +search-bar-hidden = + .label = 주소 표시줄을 사용하여 검색과 탐색 +search-bar-shown = + .label = 도구 모음에 검색 표시줄 추가 +search-engine-default-header = 기본 검색 엔진 +search-engine-default-desc-2 = 주소 표시줄과 검색 표시줄의 기본 검색 엔진입니다. 언제든지 바꿀 수 있습니다. +search-engine-default-private-desc-2 = 사생활 보호 창에서만 사용할 다른 기본 검색 엔진을 선택하세요 +search-separate-default-engine = + .label = 이 검색 엔진을 사생활 보호 창에서 사용 + .accesskey = U +search-suggestions-header = 검색 제안 +search-suggestions-desc = 검색 엔진의 제안 사항 표시 방법을 선택하세요. +search-suggestions-option = + .label = 검색 제안 사용 + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = 주소 표시줄 결과에 검색 제안 표시 + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = 주소 표시줄 결과의 방문 기록 앞에 검색 제안 표시 +search-show-suggestions-private-windows = + .label = 사생활 보호 창에 검색 제안 표시 +suggestions-addressbar-settings-generic = 다른 주소 표시줄 제안에 대한 설정 변경 +search-suggestions-cant-show = 방문 기록을 저장하지 않도록 { -brand-short-name }를 설정했기 때문에 검색 제안이 주소 표시 줄 결과에 표시되지 않습니다. +search-one-click-header = 원클릭 검색 엔진 +search-one-click-header2 = 검색 바로 가기 +search-one-click-desc = 키워드 입력을 시작했을 때 주소 표시줄과 검색 표시줄 아래에 나타날 대체 검색 엔진을 선택하세요. +search-choose-engine-column = + .label = 검색 엔진 +search-choose-keyword-column = + .label = 키워드 +search-restore-default = + .label = 기본 검색 엔진 복원 + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = 삭제 + .accesskey = R +search-add-engine = + .label = 추가 + .accesskey = A +search-find-more-link = 더 많은 검색 엔진 찾기 +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = 키워드 복사 +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = "{ $name }"에서 이미 사용 중인 키워드를 선택했습니다. 다른 것을 선택하세요. +search-keyword-warning-bookmark = 북마크에서 이미 사용 중인 키워드를 선택했습니다. 다른 것을 선택하세요. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정으로 돌아가기 + *[other] 설정으로 돌아가기 + } +containers-header = 컨테이너 탭 +containers-add-button = + .label = 새 컨테이너 추가 + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = 새 탭마다 컨테이너 선택 + .accesskey = S +containers-preferences-button = + .label = 설정 +containers-remove-button = + .label = 삭제 + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = 웹과 함께 하세요. +sync-signedout-description = 북마크, 기록, 탭, 비밀번호, 부가 기능, 설정을 모든 기기에 걸쳐 동기화하세요. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = { -sync-brand-short-name }에 로그인… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = 모바일 기기와 동기화하기 위해서 <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> 또는 <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>용 Firefox를 다운로드하세요. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = 프로필 사진 변경 +sync-sign-out = + .label = 로그아웃… + .accesskey = g +sync-manage-account = 계정 관리 + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } 은 아직 인증되지 않았습니다. +sync-signedin-login-failure = { $email }으로 다시 연결하려면 로그인하세요 +sync-resend-verification = + .label = 인증 메일 다시 보내기 + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = 계정 삭제 + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = 로그인 + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = 동기화 : 켜짐 +prefs-syncing-off = 동기화 : 꺼짐 +prefs-sync-setup = + .label = { -sync-brand-short-name } 설정… + .accesskey = S +prefs-sync-offer-setup-label = 북마크, 기록, 탭, 비밀번호, 부가 기능 및 설정을 모든 기기에 걸쳐 동기화하세요. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = 지금 동기화 + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = 동기화중… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = 현재 다음 항목을 동기화 중입니다: +sync-currently-syncing-bookmarks = 북마크 +sync-currently-syncing-history = 기록 +sync-currently-syncing-tabs = 열린 탭 +sync-currently-syncing-logins-passwords = 로그인과 비밀번호 +sync-currently-syncing-addresses = 주소 +sync-currently-syncing-creditcards = 신용카드 +sync-currently-syncing-addons = 부가 기능 +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정 + *[other] 설정 + } +sync-change-options = + .label = 변경… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = 동기화할 항목 선택 + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = 변경 내용 저장 + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = 연결 끊기… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = 북마크 + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = 기록 + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = 열린 탭 + .tooltiptext = 모든 동기화된 기기에서 열린 탭의 목록 + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = 로그인과 비밀번호 + .tooltiptext = 저장한 사용자 이름과 비밀번호 + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = 주소 + .tooltiptext = 저장한 우편 주소(데스크탑) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = 신용카드 + .tooltiptext = 이름, 숫자 그리고 만료 날짜 (데스크톱만) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = 부가 기능 + .tooltiptext = Firefox 데스크톱 용 확장 기능 및 테마 + .accesskey = A +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 설정 + *[other] 환경 설정 + } + .tooltiptext = 사용자가 변경한 일반, 개인 정보 및 보안 설정 + .accesskey = S + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = 기기 이름 +sync-device-name-change = + .label = 기기 이름 변경… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = 저장 + .accesskey = v +sync-connect-another-device = 다른 기기 연결 + +## Privacy Section + +privacy-header = 브라우저 개인 정보 + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = 로그인과 비밀번호 + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = 웹 사이트의 로그인과 비밀번호를 기억할지 묻기 + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = 예외 목록… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = 강력한 비밀번호 제안 및 생성 + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = 유출된 웹 사이트의 비밀번호에 대한 경고 표시 + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = 더 알아보기 +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = 로그인과 비밀번호 자동 채우기 + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = 저장된 로그인… + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = 기본 비밀번호 사용 + .accesskey = U +forms-primary-pw-use = + .label = 기본 비밀번호 사용 + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = 더 알아보기 +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = 기본 비밀번호 변경… + .accesskey = M +forms-master-pw-fips-title = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 기본 비밀번호가 설정되어야 합니다. +forms-primary-pw-change = + .label = 기본 비밀번호 변경… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 기본 비밀번호가 설정되어야 합니다. +forms-master-pw-fips-desc = 비밀번호 변경 실패 + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = 기본 비밀번호를 만들려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = 기본 비밀번호 만들기 +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = 기본 비밀번호를 만들려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. 이는 계정의 보안을 보호하는데 도움이 됩니다. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = 기본 비밀번호 만들기 +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = 기록 +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }가 + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = 기록을 기억함 +history-remember-option-never = + .label = 기록을 기억 안 함 +history-remember-option-custom = + .label = 기록에 사용자 지정 설정 사용 +history-remember-description = { -brand-short-name }가 방문, 다운로드, 양식 및 검색 기록을 기억합니다. +history-dontremember-description = { -brand-short-name }는 사생활 보호 모드와 같은 설정을 가지며, 웹 사이트 방문 중 어떤 기록도 기억하지 않습니다. +history-private-browsing-permanent = + .label = 항상 사생활 보호 모드 사용 + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = 방문 및 다운로드 기록 기억 + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = 검색 및 양식 기록 기억 + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }를 닫을 때 기록 지우기 + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = 설정… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = 기록 지우기… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = 쿠키 및 사이트 데이터 +sitedata-total-size-calculating = 사이트 데이터와 캐시 크기 계산 중… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = 현재 저장된 쿠키, 사이트 데이터 및 캐시가 { $value } { $unit }의 디스크를 사용하고 있습니다. +sitedata-learn-more = 더 알아보기 +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name }를 닫을 때 쿠키와 사이트 데이터를 삭제 + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = 영구 사생활 보호 모드에서는 { -brand-short-name }를 닫으면 쿠키와 사이트 데이터가 항상 지워집니다. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = 쿠키와 사이트 데이터 허용 + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = 쿠키와 사이트 데이터 차단 + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = 차단 유형 + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = 교차 사이트 추적기 +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = 교차 사이트 및 소셜 미디어 추적기 +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = 교차 사이트 추적 쿠키 — 소셜 미디어 쿠키 포함 +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = 교차 사이트 쿠키 — 소셜 미디어 쿠키 포함 +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = 교차 사이트 및 소셜 미디어 추적기, 그리고 나머지 쿠키 격리 +sitedata-option-block-unvisited = + .label = 방문하지 않은 웹 사이트의 쿠키 +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = 모든 제3자 쿠키 (웹 사이트가 제대로 작동 안 할 수 있음) +sitedata-option-block-all = + .label = 모든 쿠키 (웹 사이트가 제대로 작동 안하게 됨) +sitedata-clear = + .label = 데이터 지우기… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = 데이터 관리… + .accesskey = M +sitedata-cookies-permissions = + .label = 권한 관리… + .accesskey = P +sitedata-cookies-exceptions = + .label = 예외 관리… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = 주소 표시줄 +addressbar-suggest = 주소 표시줄 사용시 제안할 항목 +addressbar-locbar-history-option = + .label = 방문 기록 + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = 북마크 + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = 열린 탭 + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = 바로 가기 + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = 상위 사이트 + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = 검색 엔진 + .accesskey = a +addressbar-suggestions-settings = 검색 엔진 제안 설정 변경 + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = 향상된 추적 방지 기능 +content-blocking-section-top-level-description = 추적기는 온라인에서 사용자를 따라다니며 탐색 습관과 관심사에 대한 정보를 수집합니다. { -brand-short-name }는 이러한 많은 추적기 및 기타 악성 스크립트를 차단합니다. +content-blocking-learn-more = 더 알아보기 +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = { -brand-short-name }의 일부 쿠키 설정을 재정의하는 자사 격리 (FPI)를 사용 중입니다. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = 표준 + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = 엄격 + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = 사용자 지정 + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = 보호와 성능사이의 균형이 잡혀 있습니다. 페이지가 정상적으로 로드됩니다. +content-blocking-etp-strict-desc = 더 강력한 보호 기능을 제공하지만, 일부 사이트나 콘텐츠가 손상될 수 있습니다. +content-blocking-etp-custom-desc = 차단할 추적기와 스크립트를 선택하세요. +content-blocking-private-windows = 사생활 보호 창의 추적 콘텐츠 +content-blocking-cross-site-cookies = 교차 사이트 쿠키 +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = 교차 사이트 추적 쿠키 +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = 교차 사이트 추적 쿠키, 그리고 나머지 쿠키 격리 +content-blocking-social-media-trackers = 소셜 미디어 추적기 +content-blocking-all-cookies = 모든 쿠키 +content-blocking-unvisited-cookies = 방문하지 않은 사이트의 쿠키 +content-blocking-all-windows-tracking-content = 모든 창의 추적 콘텐츠 +content-blocking-all-third-party-cookies = 모든 제3자 쿠키 +content-blocking-cryptominers = 암호화폐 채굴기 +content-blocking-fingerprinters = 디지털 지문 +content-blocking-warning-title = 주의하세요! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = 추적기 차단 및 쿠키 격리는 일부 사이트의 기능에 영향을 줄 수 있습니다. 모든 콘텐츠를 로드하려면 추적기가 있는 페이지를 다시 로드하세요. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = 이 설정으로 인해 일부 웹 사이트가 콘텐츠를 표시하지 않거나 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 사이트가 손상된 것 같으면 해당 사이트에 대한 추적 방지 기능을 해제하여 모든 콘텐츠를 로드할 수 있습니다. +content-blocking-warning-learn-how = 방법 알아보기 +content-blocking-reload-description = 변경 사항을 적용하려면 탭을 다시 로드해야 합니다. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = 모든 탭 다시 읽기 + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = 추적 콘텐츠 + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = 모든 창에서 + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = 사생활 보호 창에서만 + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = 차단 목록 변경 +content-blocking-cookies-label = + .label = 쿠키 + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = 더 알아보기 +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = 암호화폐 채굴기 + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = 디지털 지문 + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = 예외 관리… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = 권한 +permissions-location = 위치 +permissions-location-settings = + .label = 설정… + .accesskey = l +permissions-xr = 가상 현실 +permissions-xr-settings = + .label = 설정… + .accesskey = t +permissions-camera = 카메라 +permissions-camera-settings = + .label = 설정… + .accesskey = c +permissions-microphone = 마이크 +permissions-microphone-settings = + .label = 설정… + .accesskey = m +permissions-notification = 알림 +permissions-notification-settings = + .label = 설정… + .accesskey = n +permissions-notification-link = 더 알아보기 +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name }가 다시 시작될 때까지 알림을 일시 중지 + .accesskey = n +permissions-autoplay = 자동 재생 +permissions-autoplay-settings = + .label = 설정… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = 팝업 창 차단 + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = 예외 목록… + .accesskey = E +permissions-addon-install-warning = + .label = 웹 사이트가 부가 기능을 설치하려 할 때 경고 + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = 예외 목록… + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = 접근성 서비스가 브라우저에 접근하지 못하게 함 + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = 더 알아보기 + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } 데이터 수집과 사용 +collection-description = { -brand-short-name }를 모두를 위해 제공하고 개선하기 위해서 필요한 것만 수집하고 선택권을 제공하기 위해 노력합니다. 개인 정보를 전송하기 전에 항상 허가여부를 묻습니다. +collection-privacy-notice = 개인정보처리방침 +collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name }에서 더 이상 기술 및 상호 작용 데이터를 캡처할 수 없습니다. 모든 과거 데이터는 30일 이내에 삭제됩니다. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = 더 알아보기 +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name }가 기술과 상호 작용 정보를 { -vendor-short-name }에 전송하도록 허용 + .accesskey = r +collection-health-report-link = 더 알아보기 +collection-studies = + .label = { -brand-short-name }가 연구를 설치하고 실행하도록 허용 +collection-studies-link = { -brand-short-name } 연구 보기 +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name }가 개인화된 확장 기능 추천을 하도록 허용 +addon-recommendations-link = 더 알아보기 +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = 이 빌드 설정에서는 데이터 보고가 비활성화 되어 있음 +collection-backlogged-crash-reports = + .label = { -brand-short-name }가 사용자를 대신해서 백로그 충돌 보고서를 보낼 수 있게 함 + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = 더 알아보기 + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = 보안 +security-browsing-protection = 사기성 콘텐츠 및 위험한 소프트웨어 보호 +security-enable-safe-browsing = + .label = 위험하고 사기성 있는 콘텐츠 차단 + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = 더 알아보기 +security-block-downloads = + .label = 위험한 다운로드 차단 + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = 원치 않거나 일반적이지 않은 소프트웨어에 대해 알림 + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = 인증서 +certs-personal-label = 서버가 인증 정보를 요구할 때 +certs-select-auto-option = + .label = 자동으로 하나를 선택 + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = 항상 물어보기 + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = 인증서의 현재 유효성을 확인하기 위해 OCSP 응답기 서버에 쿼리 + .accesskey = Q +certs-view = + .label = 인증서 보기… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = 보안 장치… + .accesskey = D +space-alert-learn-more-button = + .label = 더 알아보기 + .accesskey = L +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 옵션 열기 + *[other] 설정 열기 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] O + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } 디스크 용량이 부족합니다. 웹 사이트 내용이 제대로 표시되지 않을 수 있습니다. 설정 > 개인 정보 및 보안 > 쿠키 및 사이트 데이터에서 저장된 데이터를 지울 수 있습니다. + *[other] { -brand-short-name } 디스크 용량이 부족합니다. 웹 사이트 내용이 제대로 표시되지 않을 수 있습니다. 설정 > 개인 정보 및 보안 > 쿠키 및 사이트 데이터에서 저장된 데이터를 지울 수 있습니다. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = 확인 + .accesskey = K +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } 디스크 용량이 부족합니다. 웹 사이트 내용이 제대로 표시되지 않을 수 있습니다. 더 나은 인터넷 경험을 위해 디스크 용량을 최적화하는 방법을 알아보려면 “더 알아보기”를 방문하세요. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = HTTPS 전용 모드 +httpsonly-description = HTTPS는 { -brand-short-name }와 사용자가 방문한 웹 사이트 간에 안전한 암호화된 연결을 제공합니다. 대부분의 웹 사이트는 HTTPS를 지원하며, HTTPS 전용 모드를 사용하도록 설정한 경우 { -brand-short-name }는 모든 연결을 HTTPS로 업그레이드합니다. +httpsonly-learn-more = 더 알아보기 +httpsonly-radio-enabled = + .label = 모든 창에서 HTTPS 전용 모드 사용 +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = 사생활 보호 창에서만 HTTPS 전용 모드 사용 +httpsonly-radio-disabled = + .label = HTTPS 전용 모드 사용 안 함 + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = 바탕 화면 +downloads-folder-name = 다운로드 +choose-download-folder-title = 다운로드 폴더 선택: +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = { $service-name }에 파일 저장 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b51d8a8291 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = 홈 페이지로 설정 + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = 북마크를 홈 페이지로 설정합니다. 만약 북마크 폴더를 선택하시면 시작할 때 포함 항목이 모두 탭으로 열립니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..510c8f9cb1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = 쿠키 및 사이트 데이터 관리 +site-data-settings-description = 다음의 웹 사이트가 컴퓨터에 쿠키와 사이트 데이터를 저장합니다. { -brand-short-name }는 영구 저장소의 웹 사이트 데이터는 사용자가 삭제할 때까지 유지하고, 비영구 저장소의 웹 사이트 데이터는 공간이 필요할 때 삭제합니다. +site-data-search-textbox = + .placeholder = 웹 사이트 검색 + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = 사이트 +site-data-column-cookies = + .label = 쿠키 +site-data-column-storage = + .label = 저장소 +site-data-column-last-used = + .label = 마지막 사용 +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (로컬 파일) +site-data-remove-selected = + .label = 선택항목 삭제 + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = 취소 + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = 변경 내용 저장 + .accesskey = a +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = 변경 내용 저장 + .buttonaccesskeyaccept = a +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (영구) +site-data-remove-all = + .label = 모두 삭제 + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = 보여지는 값 모두 삭제 + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = 삭제 +site-data-removing-header = 쿠키 및 사이트 데이터 삭제 +site-data-removing-desc = 쿠키와 사이트 데이터를 삭제하면 웹 사이트에서 로그아웃될 수 있습니다. 변경하시겠습니까? +site-data-removing-table = 다음 웹 사이트의 쿠키와 사이트 데이터가 삭제됨 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ko/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bc6e8750d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = 예외 - 번역 + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = 다음 언어에 대한 전환은 제공되지 않음 +translation-languages-column = + .label = 언어 +translation-languages-button-remove = + .label = 언어 제거 + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = 모든 언어 제거 + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = 다음 사이트에 대한 전환은 제공되지 않음 +translation-sites-column = + .label = 웹 사이트 +translation-sites-button-remove = + .label = 사이트 제거 + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = 모든 사이트 제거 + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = 닫기 + .accesskey = C +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = 닫기 + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-ko/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ko/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11970c35c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,224 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + *[other] { -brand-short-name }가 지난 주 동안 { $count }개의 추적기를 차단함 + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } 이후 <b>{ $count }</b>개의 추적기가 차단됨 + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name }는 사생활 보호 창에서 추적기를 계속 차단하지만, 차단 된 내용은 기록하지 않습니다. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = 이번 주에 { -brand-short-name }가 차단한 추적기 + +protection-report-webpage-title = 보호 대시보드 +protection-report-page-content-title = 보호 대시보드 +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name }는 탐색하는 동안 뒤에서 개인 정보를 보호할 수 있습니다. 다음은 온라인 보안을 제어하는 도구를 포함하여 이러한 보호 기능에 대한 개인화된 요약입니다. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }는 탐색하는 동안 뒤에서 개인 정보를 보호합니다. 다음은 온라인 보안을 제어하는 도구를 포함하여 이러한 보호 기능에 대한 개인화된 요약입니다. + +protection-report-settings-link = 개인 정보 및 보안 설정 관리 + +etp-card-title-always = 향상된 추적 방지 기능: 항상 사용 +etp-card-title-custom-not-blocking = 향상된 추적 방지 기능: 꺼짐 +etp-card-content-description = { -brand-short-name }는 회사가 웹에서 사용자를 몰래 따라 다니는 것을 자동으로 중지합니다. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = 현재 모든 보호 기능이 꺼져 있습니다. { -brand-short-name } 보호 설정에서 차단할 추적기를 선택하세요. +protection-report-manage-protections = 설정 관리 + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = 오늘 + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = 이번 주에 차단된 각 유형의 추적기의 전체 수를 포함하는 그래프입니다. + +social-tab-title = 소셜 미디어 추적기 +social-tab-contant = 소셜 네트워크는 다른 웹 사이트에 추적기를 배치하여 온라인에서 한 일이나 본 것, 재생한 것을 추적합니다. 이를 통해 소셜 미디어 회사들은 소셜 미디어 프로필에서 공유하는 것 이상의 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a> + +cookie-tab-title = 교차 사이트 추적 쿠키 +cookie-tab-content = 이러한 쿠키는 사용자가 온라인에서 수행하는 작업에 대한 데이터를 수집하기 위해 사이트 간에 사용자를 따라 다닙니다. 광고사나 분석 회사와 같은 제3자가 설정합니다. 교차 사이트 추적 쿠키를 차단하면 따라다니는 광고 수가 줄어듭니다. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a> + +tracker-tab-title = 추적 콘텐츠 +tracker-tab-description = 웹 사이트에서 외부 광고, 동영상 및 기타 추적 코드가 포함된 콘텐츠를 로드할 수 있습니다. 추적 콘텐츠를 차단하면 사이트를 더 빨리 로드할 수 있지만 일부 버튼, 양식 및 로그인 필드가 작동하지 않을 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a> + +fingerprinter-tab-title = 디지털 지문 +fingerprinter-tab-content = 디지털 지문은 브라우저와 컴퓨터에서 설정을 수집하여 사용자의 프로필을 만듭니다. 이를 사용하여 여러 웹 사이트에서 사용자를 추적할 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a> + +cryptominer-tab-title = 암호화폐 채굴기 +cryptominer-tab-content = 암호화폐 채굴기는 디지털 화폐를 채굴하기 위해 시스템의 연산 능력을 사용합니다. 암호 해독 스크립트는 배터리를 소모하고 컴퓨터 속도를 저하시키며 에너지 요금을 증가시킬 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more-link">더 알아보기</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = 닫기 + .title = 닫기 + +mobile-app-title = 더 많은 기기에서 광고 추적기 차단 +mobile-app-card-content = 광고 추적에 대한 보호 기능이 내장된 모바일 브라우저를 사용하세요. +mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 및 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>용 { -brand-product-name } 브라우저 + +lockwise-title = 비밀번호를 다시 잊지 마세요 +lockwise-title-logged-in2 = 비밀번호 관리 +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name }는 비밀번호를 브라우저에 안전하게 저장합니다. +lockwise-header-content-logged-in = 비밀번호를 모든 기기에 안전하게 저장하고 동기화합니다. +protection-report-save-passwords-button = 비밀번호 저장 + .title = { -lockwise-brand-short-name }에 비밀번호 저장 +protection-report-manage-passwords-button = 비밀번호 관리 + .title = { -lockwise-brand-short-name }에서 비밀번호 관리 +lockwise-mobile-app-title = 어디에서나 비밀번호를 사용하세요 +lockwise-no-logins-card-content = 모든 기기에서 { -brand-short-name }에 저장된 비밀번호를 사용하세요. +lockwise-app-links = <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 및 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>용 { -lockwise-brand-name } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + *[other] 데이터 유출에 { $count }개의 비밀번호가 노출되었을 수 있습니다. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + *[other] 비밀번호가 안전하게 저장되고 있습니다. + } +lockwise-how-it-works-link = 작동 방식 + +turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } 켜기… + .title = Sync 설정으로 가기 + +monitor-title = 데이터 유출에 주의하세요 +monitor-link = 작동 방식 +monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name }를 확인하여 사용자가 알려진 데이터 유출 사건의 피해자인지 확인하고 새로운 유출에 대한 알림을 받습니다. +monitor-header-content-signed-in = 알려진 데이터 유출 사건에 사용의 정보가 있으면 { -monitor-brand-name }가 경고합니다. +monitor-sign-up-link = 유출 알림 가입하기 + .title = { -monitor-brand-name }에서 유출 알림 가입하기 +auto-scan = 오늘의 자동 스캔 + +monitor-emails-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 모니터링된 이메일 주소 보기 +monitor-breaches-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 알려진 데이터 유출 보기 +monitor-passwords-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 노출된 비밀번호 보기 + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + *[other] 모니터되는 이메일 주소 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + *[other] 알려진 데이터 유출로 인해 정보가 노출되었습니다. + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + *[other] 해결된 것으로 표시된 알려진 데이터 유출 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + *[other] 모든 유출에 걸처 비밀번호가 노출되었습니다. + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + *[other] 해결되지 않은 유출에 노출된 비밀번호 + } + +monitor-no-breaches-title = 좋은 소식! +monitor-no-breaches-description = 알려진 유출이 없습니다. 변경되면 알려 드리겠습니다. +monitor-view-report-link = 보고서 보기 + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 유출 해결 +monitor-breaches-unresolved-title = 유출 해결 +monitor-breaches-unresolved-description = 유출 세부 사항을 검토하고 정보를 보호하기 위한 조치를 취한 후, 유출을 해결된 것으로 표시할 수 있습니다. +monitor-manage-breaches-link = 유출 관리 + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 유출 관리 +monitor-breaches-resolved-title = 좋아요! 알려진 모든 유출을 해결했습니다. +monitor-breaches-resolved-description = 사용자의 이메일이 새로운 유출에 나타나면 알려 드리겠습니다. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreaches }개의 유출 중 { $numBreachesResolved }개가 해결된 것으로 표시되었습니다 + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% 완료 + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = 시작! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = 계속하세요! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = 거의 다 했어요! 계속하세요. +monitor-partial-breaches-motivation-description = { -monitor-brand-short-name }에서 나머지 유출을 해결하세요. +monitor-resolve-breaches-link = 유출 해결 + .title = { -monitor-brand-short-name }에서 유출 해결 + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = 소셜 미디어 추적기 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 소셜 미디어 추적기 ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = 교차 사이트 추적 쿠키 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 교차 사이트 추적 쿠키 ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = 추적 콘텐츠 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 추적 콘텐츠 ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = 디지털 지문 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 핑거프린터 ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = 암호화폐 채굴기 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 암호화폐 채굴기 ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-ko/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ko/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fcb2d6b5d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = 보고서를 보내는 중 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = 사이트가 고쳐졌습니까? 보고서 보내기 + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = 엄격 + .label = 엄격 +protections-popup-footer-protection-label-custom = 사용자 지정 + .label = 사용자 지정 +protections-popup-footer-protection-label-standard = 표준 + .label = 표준 + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = 향상된 추적 방지 기능에 대한 추가 정보 + +protections-panel-etp-on-header = 이 사이트에 향상된 추적 방지 기능이 켜져 있습니다 +protections-panel-etp-off-header = 이 사이트에 향상된 추적 방지 기능이 꺼져 있습니다 + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = 사이트가 작동하지 않습니까? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = 사이트가 작동하지 않습니까? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = 이유? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = 이것들을 차단하면 일부 웹 사이트의 요소가 손상될 수 있습니다. 추적기가 없으면 일부 버튼, 양식 및 로그인 필드가 작동하지 않을 수 있습니다. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = 보호 기능이 꺼져 있어 이 사이트의 모든 추적기가 로드되었습니다. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = 이 페이지에서 { -brand-short-name }에 알려진 추적기가 감지되지 않았습니다. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = 추적 콘텐츠 + +protections-panel-content-blocking-socialblock = 소셜 미디어 추적기 +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = 암호화폐 채굴기 +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = 디지털 지문 + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = 차단됨 +protections-panel-not-blocking-label = 허용됨 +protections-panel-not-found-label = 감지되지 않음 + +## + +protections-panel-settings-label = 보호 설정 +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = 보호 대시보드 + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = 다음과 관련된 문제가 있는 경우 보호 기능을 끕니다: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = 로그인 필드 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = 양식 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = 결제 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = 댓글 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = 동영상 + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = 보고서 보내기 + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = 이러한 쿠키는 사용자가 온라인에서 수행하는 작업에 대한 데이터를 수집하기 위해 사이트 간에 사용자를 따라갑니다. 광고사나 분석 회사와 같은 제3자가 설정합니다. +protections-panel-cryptominers = 암호화폐 채굴기는 디지털 화폐를 채굴하기 위해 시스템의 연산 능력을 사용합니다. 암호 해독 스크립트는 배터리를 소모하고 컴퓨터 속도를 저하시키며 에너지 요금을 증가시킬 수 있습니다. +protections-panel-fingerprinters = 디지털 지문은 브라우저와 컴퓨터에서 설정을 수집하여 사용자의 프로필을 만듭니다. 이를 사용하여 여러 웹 사이트에서 사용자를 추적할 수 있습니다. +protections-panel-tracking-content = 웹 사이트에서 외부 광고, 동영상 및 기타 추적 코드가 포함된 콘텐츠를 로드할 수 있습니다. 추적 콘텐츠를 차단하면 사이트를 더 빨리 로드할 수 있지만 일부 버튼, 양식 및 로그인 필드는 작동하지 않을 수 있습니다. +protections-panel-social-media-trackers = 소셜 네트워크는 다른 웹 사이트에 추적기를 배치하여 온라인에서 한 일이나 본 것, 재생한 것을 추적합니다. 이를 통해 소셜 미디어 회사들은 소셜 미디어 프로필에서 공유하는 것 이상의 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = 보호 설정 관리 + .accesskey = M + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = 깨진 사이트 신고 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = 특정 추적기를 차단하면 일부 웹 사이트에서 문제가 발생할 수 있습니다. 이러한 문제를 보고하면 모든 사람에게 더 나은 { -brand-short-name }를 제공하는데 도움이 됩니다. 이 보고서를 보내면 URL과 브라우저 설정에 대한 정보가 Mozilla로 전송됩니다. <label data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = 선택 사항: 문제를 설명해 주세요 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = 선택 사항: 문제를 설명해 주세요 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = 취소 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = 보고서 보내기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ko/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ced77640eb --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } 안전 모드 + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = 안전 모드로 시작 +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } 새로 설정 +safe-mode-description = 안전 모드는 문제를 해결하는 데 사용할 수 있는 { -brand-short-name }의 특수 모드입니다. +safe-mode-description-details = 부가 기능 및 사용자 설정이 일시적으로 사용 중지되며, { -brand-short-name } 기능이 현재와 같이 수행되지 않을 수 있습니다. +refresh-profile-instead = 문제 해결을 하는 대신 { -brand-short-name }를 새로 설정할 수도 있습니다. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }를 시작하는 동안 예기치 않게 종료되었습니다. 부가 기능 또는 다른 문제 때문일 수 있습니다. 안전 모드에서 원인을 찾아 문제를 해결할 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ko/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4de4b127d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = 의심스러운 사이트 +safeb-blocked-malware-page-title = 웹 사이트 방문이 컴퓨터를 손상시킬 수 있음 +safeb-blocked-unwanted-page-title = 방문하려는 사이트가 위험한 프로그램을 포함할 수 있음 +safeb-blocked-harmful-page-title = 방문하려는 사이트가 악성 코드를 포함할 수 있음 +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = 소프트웨어를 설치하거나 비밀번호나 신용카드 정보와 같은 개인 정보가 들어날 수 있는 행동을 하도록 속일 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단하였습니다. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = 컴퓨터의 개인 정보를 훔치거나 지울 수 있는 악성 코드를 설치할 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 페이지를 차단하였습니다. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = 탐색 경험을 해칠 수 있는 프로그램을 설치하도록 속일 수 있기 때문(예를 들어 첫페이지를 바꾸거나 방문한 사이트에 광고를 추가)에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단하였습니다. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = 사용자 정보(예를 들어 사진, 비밀번호, 메시지, 신용카드)를 훔치거나 지울 수 있는 위험한 앱을 설치할 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단하였습니다. +safeb-palm-advisory-desc = <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>의 자문을 받음 +safeb-palm-accept-label = 뒤로 가기 +safeb-palm-see-details-label = 상세 보기 +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>의심스러운 사이트로 보고</a>되었습니다. <a data-l10n-name='report_detection'>감지 문제를 보고</a>하거나 <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>위험을 무시하고</a>안전하지 않은 사이트로 진행할 수 있습니다. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>의심스러운 사이트로 보고</a>되었습니다. <a data-l10n-name='report_detection'>감지 문제를 보고</a>할 수 있습니다. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>에서 의심가는 사이트와 피싱에 대해서 더 알아보세요. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>에서 { -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>악성 코드를 포함하고 있다고 보고</a>되었습니다. <a data-l10n-name='report_detection'>감지 문제를 보고</a>하거나 <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>위험을 무시하고</a>안전하지 않은 사이트로 진행할 수 있습니다. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>악성 코드를 포함하고 있다고 보고</a>되었습니다. <a data-l10n-name='report_detection'>감지 문제를 보고</a>할 수 있습니다. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>에서 바이러스와 다른 악성코드를 포함하고 있는 웹 콘텐츠에 대한 내용과 컴퓨터를 보호하는 방법에 대해 더 알아보세요. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>에서 { -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>악성 소프트웨어를 포함</a>하고 있는 것으로 보고되었습니다. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>위험을 무시</a>하고 안전하지 않은 사이트로 진행할 수 있습니다. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>악성 소프트웨어를 포함</a>하고 있는 것으로 보고되었습니다. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>에서 { -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>위험한 소프트웨어를 포함</a>하고 있는 것으로 보고되었습니다. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>위험을 무시</a>하고 안전하지 않은 사이트로 진행할 수 있습니다. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>위험한 소프트웨어를 포함</a>하고 있는 것으로 보고되었습니다. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>원치 않는 소프트웨어 정책</a>에서 위험한 원치 않는 소프트웨어에 대해 더 알아보세요. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>에서 { -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>잠재적으로 위험한 애플리케이션을 포함한다고 보고</a>되었습니다. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>위험을 무시하고</a> 안전하지 않은 사이트로 진행할 수 있습니다. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 사이트가 <a data-l10n-name='error_desc_link'>잠재적으로 위험한 애플리케이션을 포함한다고 보고</a>되었습니다. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>에서 { -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = 이 사이트는 가짜 사이트가 아닙니다… + .accesskey = d diff --git a/l10n-ko/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ko/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2aeff40cc2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = 기록 지우기 설정 + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = 최근 기록 지우기 + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = 모든 기록 지우기 + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = 닫을 때, { -brand-short-name }가 자동으로 모두 지우기 + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = 지우는 시간 범위:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = 최근 1시간 + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = 최근 2시간 + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = 최근 4시간 + +clear-time-duration-value-today = + .label = 오늘 + +clear-time-duration-value-everything = + .label = 전체 + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = 기록 + +item-history-and-downloads = + .label = 방문 및 다운로드 기록 + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = 쿠키 + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = 활성 로그인 + .accesskey = L + +item-cache = + .label = 캐시 + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = 양식 및 검색 기록 + .accesskey = F + +data-section-label = 데이터 + +item-site-preferences = + .label = 사이트 설정 + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = 오프라인 웹 데이터 + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = 이 작업은 취소할 수 없습니다. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = 지금 지우기 + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = 지우는 중 + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = 모든 기록이 지워집니다. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = 모든 선택 항목이 지워집니다. diff --git a/l10n-ko/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ko/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0436afa92b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = 스크린샷 찍기 + +screenshots-my-shots-button = 내 스크린샷 +screenshots-instructions = 드래그하거나 클릭해서 영역을 선택하세요. ESC 키를 누르면 취소됩니다. +screenshots-cancel-button = 취소 +screenshots-save-visible-button = 보이는 내용 저장 +screenshots-save-page-button = 전체 페이지 저장 +screenshots-download-button = 다운로드 +screenshots-download-button-tooltip = 스크린샷 다운로드 +screenshots-copy-button = 복사 +screenshots-copy-button-tooltip = 클립보드에 스크린샷 복사 + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = 링크 복사됨 +screenshots-notification-link-copied-details = 스크린샷의 링크가 클립보드에 복사되었습니다. 붙여넣으려면 { screenshots-meta-key }-V를 누르세요. + +screenshots-notification-image-copied-title = 스크린샷 복사됨 +screenshots-notification-image-copied-details = 스크린샷이 클립보드에 복사되었습니다. 붙여넣으려면 { screenshots-meta-key }-V를 누르세요. + +screenshots-request-error-title = 문제가 발생했습니다. +screenshots-request-error-details = 죄송합니다! 스크린샷을 저장하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + +screenshots-connection-error-title = 스크린샷에 연결할 수 없습니다. +screenshots-connection-error-details = 인터넷 연결을 확인하세요. 인터넷에 연결할 수 있으면 { -screenshots-brand-name } 서비스에 일시적인 문제가 있을 수 있습니다. + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } 서비스에 문제가 있어 스크린샷을 저장할 수 없었습니다. 나중에 다시 시도하세요. + +screenshots-unshootable-page-error-title = 이 페이지는 스크린샷을 찍을 수 없습니다. +screenshots-unshootable-page-error-details = 표준 웹 페이지가 아니므로 스크린샷을 찍을 수 없습니다. + +screenshots-self-screenshot-error-title = { -screenshots-brand-name } 페이지는 스크린샷을 찍을 수 없습니다! + +screenshots-empty-selection-error-title = 선택 영역이 너무 작음 + +screenshots-private-window-error-title = 사생활 보호 모드에서는 { -screenshots-brand-name }이 비활성화됨 +screenshots-private-window-error-details = 불편하게 해드려서 죄송합니다. 향후에 넣을 수 있도록 이 기능을 개발 중입니다. + +screenshots-generic-error-title = 이런! { -screenshots-brand-name }이 망가졌네요. +screenshots-generic-error-details = 무슨 일이 있었는지 잘 모르겠습니다. 다시 시도하시거나 다른 페이지의 스크린샷을 찍어 보시겠습니까? diff --git a/l10n-ko/browser/browser/search.ftl b/l10n-ko/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05cb92b0e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = 설치 오류 +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }는 같은 이름을 가진 검색 플러그인이 있으므로 "{ $location-url }"를 설치할 수 없습니다. +opensearch-error-format-title = 잘못된 형식 +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }가 다음 검색 엔진을 설치하지 못했습니다: { $location-url } +opensearch-error-download-title = 다운로드 오류 +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }가 검색 플러그인을 다운로드할 수 없습니다. 위치: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-ko/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ko/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22140690cd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = 바탕 화면 배경 설정 + +set-desktop-background-accept = + .label = 바탕 화면 배경 설정 + +open-desktop-prefs = + .label = 배경 화면 환경 설정 열기 + +set-background-preview-unavailable = 미리보기를 사용할 수 없음 + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = 스팬 + +set-background-color = 색상: + +set-background-position = 위치: + +set-background-tile = + .label = 바둑판 + +set-background-center = + .label = 가운데 + +set-background-stretch = + .label = 확대 + +set-background-fill = + .label = 채우기 + +set-background-fit = + .label = 맞춤 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ko/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef1c383cd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = 북마크 + +sidebar-menu-history = + .label = 기록 + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = 동기화된 탭 + +sidebar-menu-close = + .label = 탐색창 닫기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ko/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be86ec6bf7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = 동기화 중… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = 탭 동기화 중… +sync-disconnect-dialog-title = { -sync-brand-short-name } 연결을 끊으시겠습니까? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name }가 계정과의 동기화를 중단하지만 이 기기의 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다. +fxa-disconnect-dialog-title = { -brand-product-name } 연결을 끊으시겠습니까? +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name }가 계정과의 연결을 끊지만 이 기기의 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다. +sync-disconnect-dialog-button = 연결 끊기 +fxa-signout-dialog-heading = { -fxaccount-brand-name }에서 로그아웃하시겠습니까? +fxa-signout-dialog-body = 동기화된 데이터는 계정에 남아 있습니다. +fxa-signout-checkbox = + .label = 이 기기에서 데이터를 삭제합니다 (로그인, 비밀번호, 기록, 북마크 등). +fxa-signout-dialog = + .title = { -fxaccount-brand-name }에서 로그아웃하시겠습니까? + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = 로그아웃 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ko/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1873375f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = 동기화된 탭 +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = 다른 기기에서도 여기에서 열린 탭을 사용하시겠습니까? +synced-tabs-sidebar-intro = 다른 기기의 탭 목록을 봅니다. +synced-tabs-sidebar-unverified = 계정 확인이 필요합니다. +synced-tabs-sidebar-notabs = 열린 탭 없음 +synced-tabs-sidebar-openprefs = { -sync-brand-short-name } 설정 열기 +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = 다른 기기의 탭 목록을 보려면 탭 동기화를 켜세요. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = 다른 기기 연결 +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = 동기화된 탭 검색 +synced-tabs-context-open = + .label = 열기 + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = 새 탭에 열기 + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = 새 창에 열기 + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = 새 사생활 보호 창에 열기 + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = 이 탭 북마크… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = 복사 + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = 탭에 모두 열기 + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = 기기 관리… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = 지금 동기화 + .accesskey = S +fxa-sign-in = { -sync-brand-short-name }에 로그인 +turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } 켜기 diff --git a/l10n-ko/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ko/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc1f52ff94 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = 탭 새로 고침 + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = 모든 탭 선택 + .accesskey = S +duplicate-tab = + .label = 탭 복제 + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = 탭 복제 + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = 오른쪽 탭 닫기 + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = 다른 탭 닫기 + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = 탭 새로 고침 + .accesskey = R +pin-tab = + .label = 탭 고정 + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = 탭 고정 해제 + .accesskey = p +pin-selected-tabs = + .label = 탭 고정 + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = 탭 고정 해제 + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = 탭 북마크… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = 탭 북마크 + .accesskey = B +reopen-in-container = + .label = 컨테이너에 다시 열기 + .accesskey = e +move-to-start = + .label = 처음으로 이동 + .accesskey = S +move-to-end = + .label = 끝으로 이동 + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = 새 창으로 이동 + .accesskey = W +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = 여러 탭 닫기 + .accesskey = M + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 탭 닫기 취소 + *[other] 탭 닫기 취소 + } + .accesskey = U +close-tab = + .label = 탭 닫기 + .accesskey = c +close-tabs = + .label = 탭 닫기 + .accesskey = S +move-tabs = + .label = 탭 이동 + .accesskey = v +move-tab = + .label = 탭 이동 + .accesskey = v +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 탭 닫기 + *[other] 탭 닫기 + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 탭 이동 + *[other] 탭 이동 + } + .accesskey = v diff --git a/l10n-ko/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ko/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d8a6e157a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = 선택한 탭 새로 고침 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = 선택한 탭 새로 고침 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = 선택한 탭 북마크… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = 선택한 탭 북마크… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = 모든 탭 선택 + .accesskey = S +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 탭 닫기 취소 + *[other] 탭 닫기 취소 + } + .accesskey = U +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = 확장 기능 관리 + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = 확장 기능 제거 + .accesskey = v +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = 확장 기능 신고 + .accesskey = o +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = 더보기 메뉴에 고정 + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = 도구 모음에서 자동 숨김 + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = 도구 모음에서 제거 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = 사용자 지정… + .accesskey = C +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = 항상 표시 + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = 표시 안 함 + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = 새 탭에서만 표시 + .accesskey = O +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = 항상 표시 + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = 표시 안 함 + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = 새 탭에서만 표시 + .accesskey = O +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = 다른 북마크 표시 + .accesskey = h diff --git a/l10n-ko/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ko/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09e3b6cdd0 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = 뒤로 +forward = 앞으로 +reload = 새로 고침 +home = 홈 +fullscreen = 전체화면 +touchbar-fullscreen-exit = 전체 화면 종료 +find = 찾기 +new-tab = 새 탭 +add-bookmark = 북마크 추가 +reader-view = 리더뷰 +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = 검색어 또는 주소 입력 +share = 공유 +close-window = 창 닫기 +open-sidebar = 탐색창 +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = 검색 바로 가기 +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = 검색 범위: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = 북마크 +search-history = 기록 +search-opentabs = 열린 탭 +search-tags = 태그 +search-titles = 제목 + +## + diff --git a/l10n-ko/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ko/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b87830d69 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - 공유 표시기 +webrtc-sharing-window = 다른 응용 프로그램 창을 공유하고 있습니다. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name }를 공유하고 있습니다. +webrtc-sharing-screen = 전체 화면을 공유하고 있습니다. +webrtc-stop-sharing-button = 공유 중지 +webrtc-microphone-button = + .title = 마이크를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtc-camera-button = + .title = 카메라를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = 마이크 끄기 +webrtc-microphone-muted = + .title = 마이크 켜기 +webrtc-camera-unmuted = + .title = 카메라 끄기 +webrtc-camera-muted = + .title = 카메라 켜기 +webrtc-minimize = + .title = 표시기 최소화 +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = 카메라를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = 마이크를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtc-screen-system-menu = + .label = 창이나 화면을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..c021194a57 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=5 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..81ab9c5991 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S 다시 연결 + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S 검증 + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = 검증 이메일 보냄 +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = %S로 검증 링크를 보냈습니다. +verificationNotSentTitle = 검증 이메일을 보낼 수 없음 +verificationNotSentBody = 지금 검증 이메일을 보낼 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox 계정 + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = 이 컴퓨터는 이제 %S와 연결되었습니다. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = 이 컴퓨터는 이제 새 기기와 연결되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = 성공적으로 로그인했습니다 + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = 이 컴퓨터는 연결이 끊어졌습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = 모든 기기에 보내기 + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = 기기 관리… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = 로그인 안 됨 +sendTabToDevice.unconfigured = 탭 보내기에 대해 알아보기… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = %S에 로그인… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = 연결된 기기 없음 +sendTabToDevice.singledevice = 탭 보내기에 대해 알아보기… +sendTabToDevice.connectdevice = 다른 기기 연결… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = 계정 검증되지 않음 +sendTabToDevice.verify = 계정 검증… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = 전송 받은 탭 +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S에서 온 탭 + +multipleTabsArrivingNotification.title = 전송 받은 탭 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2에서 탭 #1개 도착 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = 연결된 기기에서 탭 #1개 도착 + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = 탭 #1개 도착 + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = 계정 + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = 계정 설정 + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = 계정 설정 완료 + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = Firefox 계정에 다시 연결 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e2892a5be --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=밝게 +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=밝은 색 구성표를 가진 테마입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=어둡게 +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=어두운 색 구성표를 가진 테마입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox 산노을 +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=버튼, 메뉴 및 창에 색상형 화면 배색을 사용합니다. diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e9fa29c2c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; 정보"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "환경 설정…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "서비스"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "&brandShorterName; 숨기기"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "모두 숨기기"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "모두 표시"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "터치바 사용자 정의…"> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..580c995e05 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,279 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "메뉴 열기"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "도구 더보기…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "탭 고정"> +<!ENTITY unpinTab.label "탭 고정 해제"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "탭 전체 목록"> + +<!ENTITY tabCmd.label "새 탭"> +<!ENTITY openFileCmd.label "파일 열기…"> +<!ENTITY printCmd.label "인쇄…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "작업 관리자"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "메뉴 모음"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "탐색"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "북마크 도구 모음"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "북마크"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "북마크 도구 모음 항목"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "전체 화면"> + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "화면 속 화면 토글 숨기기"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; 설정"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "다른 기기 연결…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "&brandProductName;에 로그인"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; 켜기"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; 서비스"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "계정"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "설정"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "계정 설정"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "계정 관리"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "로그 아웃…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "&syncBrand.shortName.label; 설정…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "로그인한 모든 기기로 즉시 탭을 보냅니다."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "이 전체 화면 모드입니다"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "이 문서는 전체 화면 모드입니다"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "전체 화면 종료 (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "전체 화면 종료 (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "사이트가 포인터를 제어하려 합니다. 다시 제어하려면 ESC 키를 누르세요."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "이 문서가 포인터를 제어하려 합니다. 다시 제어하려면 ESC 키를 누르세요."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "모든 북마크 보기"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "최근 북마크됨"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "북마크 더보기"> + +<!ENTITY printButton.label "인쇄"> +<!ENTITY printButton.tooltip "이 페이지 인쇄"> + +<!ENTITY searchItem.title "검색"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "홈"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; 홈 페이지"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "북마크"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "북마크"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "북마크 메뉴"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "다른 북마크"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "모바일 북마크"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "북마크 탐색창 보기"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "북마크 탐색창 숨기기"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "북마크 도구 모음 표시"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "북마크 도구 모음 숨기기"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "북마크 검색"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "북마크 도구"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "도구 모음에 북마크 메뉴 추가"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "도구 모음에서 북마크 메뉴 제거"> + +<!ENTITY historyButton.label "기록"> + +<!ENTITY downloads.label "다운로드"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "다운로드"> +<!ENTITY addons.label "부가 기능"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "웹 개발자"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "새 창"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "새 사생활 보호 창"> + +<!ENTITY editMenu.label "편집"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "설정"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "환경 설정"> +<!ENTITY logins.label "로그인과 비밀번호"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "사용자 지정…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "기록"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "최근에 닫은 탭"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "최근에 닫은 창"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "모든 기록 보기"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "최근 기록 지우기…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "이전 세션 복원"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "기록 탐색창 보기"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "기록 탐색창 숨기기"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "최근 기록"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "도움말"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "동기화된 탭"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "열린 탭이 없음"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "더보기"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "이 기기의 탭 더 보기"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "모두 보기"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "이 기기의 탭 모두 보기"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "다른 기기의 탭 목록을 보려면 탭 동기화를 켜세요."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "다른 기기에서도 여기에서 열린 탭을 사용하시겠습니까?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Sync 설정 열기"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "다른 기기의 탭 목록을 봅니다."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "계정 확인이 필요합니다."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "&syncBrand.shortName.label;에 로그인…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; 켜기…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "기기 관리…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "동기화된 탭 탐색창 보기"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "동기화된 탭 탐색창 숨기기"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "다른 기기 연결"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "최근 하이라이트"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "도구 모음에 추가"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "더보기 메뉴에 추가"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "더보기 메뉴에서 고정 해제"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "도구 모음에서 제거"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "더 많은 아이템 추가…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "기타 도구"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "검색하기"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "검색"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "검색"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "링크 복사"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "페이지를 Pocket에 저장"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket 목록 보기"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "메일로 링크 보내기…"> + +<!ENTITY fullZoom.label "확대/축소"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "탐색창 닫기"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "종료"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "&brandShorterName; 종료"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "종료"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "&brandShorterName; 종료"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "팝업 차단 설정 편집…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "팝업 차단 설정 편집…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "이 페이지에서 찾기…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "사전 추가…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "브라우저 탭"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "자동 숨기기"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "닫기"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "최근 기록이 지워졌습니다."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "안전한 탐색!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "감사합니다!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; 업데이트 다운로드"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "&brandShorterName; 의 새 복사본 다운로드"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "추가 업데이트를 수행할 수 없습니다"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "&brandShorterName; 업데이트를 위해 다시 시작"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "기기를 동기화하고 있습니다…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "공유"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "더보기…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "기록, 저장된 북마크 등 보기"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "접근성 기능 활성화됨"> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..421154aab5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1070 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=시간 초과 +openFile=파일 열기 + +droponhometitle=홈 페이지로 설정 +droponhomemsg=이 문서를 새로운 홈 페이지로 설정하시겠습니까? +droponhomemsgMultiple=이 문서들을 새로운 홈페이지로 설정하시겠습니까? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%S 검색: "%S" +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=사생활 보호 창에서 검색 +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=사생활 보호 창에서 %S 검색 +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름) + +xpinstallPromptMessage=%S에서 이 사이트가 소프트웨어 설치를 할 것인지 물어보는 것을 막았습니다. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=%S 사이트가 부가 기능을 설치하도록 허용하시겠습니까? +xpinstallPromptMessage.message=%S에서 부가 기능을 설치하려고 합니다. 계속하기 전에 이 사이트를 신뢰하는지 확인하세요. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치할 수 있도록 허용하시겠습니까? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치하려고 합니다. 계속하기 전에 이 사이트를 신뢰하는지 확인하세요. +xpinstallPromptMessage.learnMore=부가 기능을 안전하게 설치하는 방법에 대해 더 알아보기 +xpinstallPromptMessage.dontAllow=허용 안 함 +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=허용 안 함 +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=계속 설치 +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. +xpinstallDisabledMessage=소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하세요. +xpinstallDisabledButton=사용함 +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S(%2$S) 부가 기능이 시스템 관리자에 의해 차단되었습니다. %3$S +addonInstallFullScreenBlocked=전체 화면 모드에서 또는 전체 화면 모드로 전환 중에는 부가 기능을 설치할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S 확장 기능을 추가하시겠습니까? + +webextPerms.unsignedWarning=주의: 이 추가 기능은 검증되지 않았습니다. 악의적인 목적으로 제작된 추가 기능은 개인 정보를 빼돌리거나 컴퓨터를 망가뜨릴 수 있습니다. 이 추가 기능의 출처를 신뢰할 수 있는 경우에만 설치하실 것을 권장합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=다음 권한 필요: +webextPerms.learnMore=권한에 대해 더 알아보기 +webextPerms.add.label=추가 +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=취소 +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S에 %1$S 부가 기능이 추가됨 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S 부가 기능이 추가됨 +webextPerms.sideloadText2=다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 이 부가 기능의 권한을 확인하고 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요. +webextPerms.sideloadTextNoPerms=다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요. + +webextPerms.sideloadEnable.label=사용함 +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=취소 +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S 확장 기능이 새 권한을 요청 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S 확장 기능이 업데이트 되었습니다. 업데이트된 버전이 설치되기 전에 새 권한을 승인해야 합니다. “취소”를 누르면 현재 설치된 버전을 유지합니다. + +webextPerms.updateAccept.label=업데이트 +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S 가 다음 권한을 요청합니다. +webextPerms.optionalPermsListIntro=필요한 권한: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=허용 +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=거부 +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=북마크 읽기 및 수정 +webextPerms.description.browserSettings=브라우저 설정 읽기 및 수정 +webextPerms.description.browsingData=최근 방문 기록, 쿠키 및 관련 데이터 지우기 +webextPerms.description.clipboardRead=클립보드의 데이터 가져오기 +webextPerms.description.clipboardWrite=클립보드에 데이터 넣기 +webextPerms.description.devtools=열려있는 탭의 데이터에 접근하도록 개발자 도구를 확장 +webextPerms.description.downloads=파일을 다운로드하고 브라우저의 다운로드 기록을 읽고 수정 +webextPerms.description.downloads.open=컴퓨터에 다운로드 된 파일 열기 +webextPerms.description.find=열려있는 모든 탭의 텍스트 읽기 +webextPerms.description.geolocation=사용자 위치에 접근 +webextPerms.description.history=방문 기록에 접근 +webextPerms.description.management=확장 기능 사용 모니터링 및 테마 관리 +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S 이외의 프로그램과 메시지 교환 +webextPerms.description.notifications=알림을 표시 +webextPerms.description.pkcs11=암호화 인증 서비스 제공 +webextPerms.description.privacy=개인 정보 설정 읽기 및 수정 +webextPerms.description.proxy=브라우저 프록시 설정 제어 +webextPerms.description.sessions=최근에 닫힌 탭에 접근 +webextPerms.description.tabs=브라우저 탭에 접근 +webextPerms.description.tabHide=브라우저 탭 숨기기 및 표시 +webextPerms.description.topSites=방문 기록에 접근 +webextPerms.description.webNavigation=탐색 중 브라우저 활동에 접근 + +webextPerms.hostDescription.allUrls=모든 웹 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=다른 도메인 #1개에 대한 사용자 데이터에 접근 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S에 대한 사용자 데이터에 접근 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=다른 사이트 #1개에 대한 사용자 데이터에 접근 + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S 확장 기능이 기본 검색 엔진을 %2$S에서 %3$S(으)로 변경하려고 합니다. 괜찮습니까? +webext.defaultSearchYes.label=예 +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=아니오 +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S 제거 +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%2$S에서 %1$S 확장 기능을 제거하시겠습니까? +webext.remove.confirmation.button=제거 +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=%S에 이 확장 기능을 신고 + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%2$S에 %1$S 부가 기능이 추가되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=부가 기능 #1개 다운로드 및 검사 중… +addonDownloadVerifying=검사하는 중 + +addonInstall.unsigned=(검사하지 않았음) +addonInstall.cancelButton.label=취소 +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=추가 +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=이 사이트에서 #1에 부가 기능 #2개를 설치하려고 합니다: +addonConfirmInstallUnsigned.message=주의: 이 사이트에서 #1에 검사를 받지 않은 부가 기능 #2개를 설치하려고 합니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=경고: 이 사이트에서 #1에 부가 기능 #2개를 설치하려고 합니다. 이 중 일부는 검사를 받지 않았습니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S 부가 기능이 설치되었습니다. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=부가 기능 #1개가 성공적으로 설치되었습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=연결 실패로 부가 기능을 내려받을 수 없습니다. +addonInstallError-2=이 부가 기능은 %1$S가 찾고 있던 부가 기능과 달라 설치할 수 없습니다. +addonInstallError-3=내려받은 부가 기능 파일이 깨져있어 설치할 수 없습니다. +addonInstallError-4=%1$S가 필요한 파일을 고칠 수 없어 %2$S를 설치할 수 없습니다. +addonInstallError-5=%1$S가 이 사이트에서 검사받지 않은 부가 기능을 설치하지 못하게 막았습니다. +addonLocalInstallError-1=이 부가 기능은 파일 시스템에서 잘못되어 설치할 수 없습니다. +addonLocalInstallError-2=이 부가 기능은 %1$S가 찾고 있던 것과 다므르로 설치할 수 없습니다. +addonLocalInstallError-3=이 부가 기능은 파일이 깨져서 설치할 수 없습니다. +addonLocalInstallError-4=%1$S가 필요한 파일을 고칠 수 없어 %2$S를 설치할 수 없습니다. +addonLocalInstallError-5=이 부가 기능은 검사를 받지 않았으므로 설치할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S는 %1$S %2$S에서 돌아가지 않으므로 설치할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S는 불안정하게 만들고 보안 문제를 일으킬 것으로 보여 설치할 수 없습니다. + +unsignedAddonsDisabled.message=검사할 수 없는 부가 기능이 나와 이를 모두 껐습니다. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=더 알아보기 +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1가 이 사이트에서 팝업 창 #2개를 차단하였습니다. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=#1가 이 사이트에서 팝업 창 #2개 이상을 차단하였습니다. +popupWarningButton=옵션 +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=환경 설정 +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=%S의 팝업 허용 +popupBlock=%S의 팝업 차단 +popupWarningDontShowFromMessage=팝업이 차단될 때 이 메시지를 표시하지 않음 +popupShowPopupPrefix=표시: ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=차단된 팝업 #1개 보기… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=마지막 접근 %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// 링크 + +crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌하였습니다. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 새로 고침 +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출 +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=더 알아보기… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=%S로 이동하시겠습니까? +keywordURIFixup.goTo=예, %S로 이동합니다 +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=아니요 +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=알 수 없음 + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=이 사이트에서 Adobe Flash가 작동되는 것을 허용하시겠습니까? 신뢰할 수 있는 사이트에서만 Adobe Flash를 허용하세요. +flashActivate.outdated.message=이 사이트에서 오래된 버전의 Adobe Flash가 작동되는 것을 허용하시겠습니까? 오래된 버전은 브라우저의 성능과 보안에 영향을 미칠 수 있습니다. +flashActivate.noAllow=허용 안 함 +flashActivate.allow=허용 +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S 실행 +PluginVulnerableUpdatable=이 플러그인은 보안상 취약하며 업데이트를 해야 합니다. +PluginVulnerableNoUpdate=이 플러그인은 보안 취약점이 있습니다. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S 버전으로 업데이트 +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=탭에 모두 열기 + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=모든 탭 복원 +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=모든 창 복원 + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (다른 탭 #2개) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=이 페이지에 계속 있기 +tabHistory.goBack=이 페이지 뒤로 가기 +tabHistory.goForward=이 페이지 앞으로 가기 + +# URL Bar +pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기 +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=현재 페이지 새로 고침 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=이 페이지 로드 중지 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=확대/축소 초기화 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=리더뷰 전환 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=%S 검색 또는 주소 입력 + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=허용 +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S가 이 페이지를 자동으로 다시 로드하지 못하도록 차단했습니다. +refreshBlocked.redirectLabel=%S가 이 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=북마크 보기 (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=진행 중인 다운로드 상태 표시 (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=이 페이지 인쇄… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=새 창 열기 (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=새 탭 열기 (%S) +newTabContainer.tooltip=새 탭 열기(%S)\n새 컨테이너 탭을 열려면 길게 누르세요 +newTabAlwaysContainer.tooltip=새 탭에 열 컨테이너 선택 + +# Offline web applications +offlineApps.available2=%S 컴퓨터 데이터 저장을 허용하시겠습니까? +offlineApps.allowStoring.label=데이터 저장 허용 +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=허용 안 함 +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=%S가 HTML5 캔바스 이미지를 사용하도록 허용하시겠습니까? 이 정보를 이용하여 개인 컴퓨터를 식별할 수도 있습니다. +canvas.notAllow=허용 안 함 +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=데이터 접근 허용 +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=항상 이 선택 기억하기 + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S 사이트가 보안 키와 함께 계정을 등록하려고 합니다. 지금 연결해서 인증하거나 취소할 수 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S 사이트가 개인 정보에 영향을 미칠 수 있는 사용자 보안 키에 대한 정보를 확장하려 합니다.\n\n%2$S가 익명으로 이를 처리할 수 있지만 웹 사이트가 이를 거부할 수 있습니다. 거부되면 다시 시도할 수 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S 사이트가 등록된 보안 키를 이용해서 인증하려 합니다. 지금 연결해서 인증하거나 취소할 수 있습니다. +webauthn.cancel=취소 +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=계속 +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=익명으로 진행 + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=언어 설정을 영어로 변경하면 사용자를 식별하기 어려워 개인 정보 보호가 향상됩니다. 영어 버전의 웹 페이지를 요청하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=%S 사이트 정보 +identity.headerSecurityWithHost=%S에 대한 연결 보안 +identity.identified.verifier=인증 기관: %S +identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가하였습니다. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=인증서 발급 대상: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=안전하지 않음 +identity.notSecure.tooltip=연결이 안전하지 않음 + +identity.extension.label=확장 기능 (%S) +identity.extension.tooltip=확장 기능에 의해 로드됨: %S +identity.showDetails.tooltip=연결 정보 보기 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=차단됨 + +contentBlocking.trackersView.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=교차 사이트 추적 쿠키 +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=제3자 쿠키 +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=방문하지 않은 사이트 쿠키 +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=모든 쿠키 + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=이 사이트에서 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음 + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=교차 사이트 추적 쿠키 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음 + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=제3자 쿠키 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=허용함 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=차단됨 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S에 대한 쿠키 예외 지우기 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=차단됨 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=차단됨 + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=소셜 미디어 추적기, 교차 사이트 추적 쿠키 및 디지털 지문을 차단합니다. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=이 사이트에 향상된 추적 방지 기능이 꺼져 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=이 페이지에서 %S에 알려진 추적기가 감지되지 않았습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S에 대한 보호 + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=%S에 대한 보호 비활성화 + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=%S에 대한 보호 활성화 + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=디지털 지문 차단됨 +protections.blocking.cryptominers.title=암호화폐 채굴기 차단됨 +protections.blocking.cookies.trackers.title=교차 사이트 추적 쿠키 차단됨 +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=제3자 쿠키 차단됨 +protections.blocking.cookies.all.title=모든 쿠키 차단됨 +protections.blocking.cookies.unvisited.title=방문하지 않은 사이트 쿠키 차단됨 +protections.blocking.trackingContent.title=추적 콘텐츠 차단됨 +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=소셜 미디어 추적기 차단됨 +protections.notBlocking.fingerprinters.title=디지털 지문 차단하지 않음 +protections.notBlocking.cryptominers.title=암호화폐 채굴기 차단하지 않음 +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=제3자 쿠키 차단 안 함 +protections.notBlocking.cookies.all.title=쿠키 차단 안 함 +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=교차 사이트 추적 쿠키 차단하지 않음 +protections.notBlocking.trackingContent.title=추적 콘텐츠 차단하지 않음 +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=소셜 미디어 추적기 차단하지 않음 + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1개 차단됨 +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S 이후 + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1가 #3 이후 추적기 #2개 차단 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=새 북마크 +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=북마크 편집 +editBookmarkPanel.cancel.label=취소 +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=북마크 #1개 삭제 +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = 축소 (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = 확대/축소 초기화 (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = 확대 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = 잘라내기 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = 복사 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = 붙여넣기 (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=위치 정보 접근 허용 +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=허용 안 함 +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=%S의 위치 정보 접근을 허용하시겠습니까? +geolocation.shareWithFile3=이 로컬 파일이 사용자 위치에 접근하는 것을 허용하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=%1$S이(가) %2$S에 사용자 위치에 접근할 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까? +geolocation.remember=이 선택 기억하기 + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=가상 현실 접근 허용 +xr.allow.accesskey=A +xr.dontAllow=허용 안 함 +xr.dontAllow.accesskey=n +xr.shareWithSite3=%S가 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다. +xr.shareWithFile3=이 로컬 파일이 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다. +xr.remember=이 선택 기억하기 + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=허용 +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.neverAllow.label=허용 안 함 +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=나중에 +persistentStorage.notNow.accesskey=w +persistentStorage.allowWithSite=%S가 데이터를 저장하도록 허용하시겠습니까? + +webNotifications.allow=알림 허용 +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=나중에 +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=허용 안 함 +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=%S 사이트가 알림을 보내도록 허용하시겠습니까? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=사기 사이트! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=이 사이트는 사기 사이트가 아닙니다… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=원하지않는 소프트웨어 사이트로 알려져 있습니다! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=알려진 위험한 사이트! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=전체 탭 #1개 목록 + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=검색: %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=부가 기능을 끄고 다시 시작 +safeModeRestartPromptMessage=모든 부가 기능을 사용 안 함 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까? +safeModeRestartButton=다시 시작 + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = 여러분이 보다 나은 경험을 할 수 있도록 %1$S는 %2$S에 자동으로 일부 데이터를 전송합니다. +dataReportingNotification.button.label = 공유할 데이터 선택 +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = 웹 페이지가 브라우저를 느리게 하고 있습니다. 무엇을 하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = “%1$S” 확장 기능의 스크립트가 %2$S를 느리게 하고 있습니다. +processHang.add-on.learn-more.text = 더 알아보기 +processHang.button_stop.label = 중지 +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = 일시적으로 페이지의 확장 기능 사용 안 함 +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = 대기 +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = 스크립트 디버그 +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=창을 전체 화면에 표시 (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=탐색창을 왼쪽으로 이동 +sidebar.moveToRight=탐색창을 오른쪽으로 이동 + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = %S의 카메라 사용을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = %S의 마이크 사용을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreen3.message = %S의 화면 보기를 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = %S의 카메라와 마이크 사용을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = %S의 카메라 사용과 탭의 소리 듣기를 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = %S의 마이크와 화면 보기를 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = %S의 이 탭의 소리 듣기와 화면 보기를 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = %S의 이 탭의 소리 듣기를 허용하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 카메라를 사용할 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = %2$S이(가) 마이크를 사용할 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 귀하의 화면을 볼 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 카메라와 마이크를 사용할 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 카메라와 이 탭의 오디오를 들을 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 마이크를 사용하고 귀하의 화면을 볼 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = %2$S이(가) 이 탭의 오디오를 듣고 귀하의 화면을 볼 수 있도록 %1$S의 권한을 허용하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = 신뢰할 수 있는 사이트에서만 화면을 공유하세요. 화면 공유는 의심되는 사이트가 당신을 사칭하고 개인 정보를 빼앗아갈 수 있게 합니다. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = 신뢰할 수 있는 %1$S 사이트에서만 화면을 공유하세요. 화면 공유는 의심되는 사이트가 당신을 사칭하고 개인 정보를 빼앗아갈 수 있게 합니다. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = 더 알아보기 +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=공유할 창이나 화면: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = 창이나 화면 선택 +getUserMedia.shareEntireScreen.label = 전체 화면 +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = 운영 체제 설정 사용 +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = 화면 %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (창 #2개) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = 허용 +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = 허용 안 함 +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=이 선택 기억하기 +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S가 더 이상 당신의 화면에 접근할 수 없습니다. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S가 이제 어느 탭을 공유할지 더이상 묻지 않고 탭의 소리에 접근합니다. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=이 사이트에 대한 연결이 안전하지 않습니다. 보호를 위해 %S는 이 세션에 대한 접근만 허용합니다. + +getUserMedia.sharingMenu.label = 기기를 공유하는 탭 +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (카메라) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (마이크) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (탭 소리) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (화면) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (창) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (탭) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (카메라와 마이크) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (카메라, 마이크, 애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (카메라, 마이크, 화면) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (카메라, 마이크, 창) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (카메라, 마이크, 탭) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (카메라, 탭 소리) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (카메라, 탭 소리, 애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (카메라, 탭 소리, 화면) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (카메라, 탭 소리, 창) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (카메라, 탭 소리, 탭) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (카메라, 애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (카메라, 화면) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (카메라, 창) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (카메라, 탭) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (마이크, 애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (마이크, 화면) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (마이크, 창) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (마이크, 탭) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (탭 소리, 애플리케이션) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (탭 소리, 화면) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (탭 소리, 창) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (탭 소리, 탭) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = 알 수 없는 곳에서 옴 + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = 여러분이 마음대로 %S를 쓰지 못하게 할 수 있는 DRM 소프트웨어가 이 사이트의 일부 오디오나 동영상에 쓰이고 있습니다. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = 설정… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = 이 페이지에서 일부 음악 또는 동영상을 재생하려면 DRM을 활성화해야 합니다. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM 사용 +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = 더 알아보기 + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S가 이 페이지에서 오디오나 동영상을 재생하는데 필요한 구성 요소를 설치하고 있습니다. 나중에 다시 시도하세요. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = 알 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S가 너무…느리게…열리는 것 같습니다. +slowStartup.helpButton.label = 보다 빨라지도록 하는 방법에 대해 알아보기 +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = 다시 알리지 않음 +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S가 성능을 끌어올리기 위해 Adobe Flash의 몇몇 설정을 바꾸었습니다. +flashHang.helpButton.label = 더 알아보기… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S 사용자 지정 + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = 확인 +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S와 접근성 소프트웨어가 호환되지 않아서 탭의 콘텐츠 표시가 비활성화 되었습니다. 스크린 리더를 업데이트 하거나 Firefox 확장 지원 버전(ESR)을 사용하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = 개인 +userContextWork.label = 업무 +userContextBanking.label = 은행 +userContextShopping.label = 쇼핑 +userContextNone.label = 컨테이너 없음 + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = 컨테이너 관리 +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = 새 %S 탭에 링크 열기 + +muteTab.label = 탭 음소거 +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = 탭 음소거 해제 +unmuteTab.accesskey = M +playTab.label = 탭 재생 +playTab.accesskey = P + +muteSelectedTabs2.label = 탭 음소거 +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = 탭 음소거 해제 +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m +playTabs.label = 탭 재생 +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = 탭 #1개를 기기로 보내기 +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = 탭 #1개를 기기로 보내기 + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = 보내지 않은 충돌 보고서가 #1개 있습니다 +pendingCrashReports.viewAll = 보기 +pendingCrashReports.send = 보내기 +pendingCrashReports.alwaysSend = 항상 보내기 + +decoder.noCodecs.button = 방법 알아보기 +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = 동영상을 재생하기 위해 동영상 코덱을 설치해야 합니다. +decoder.noHWAcceleration.message = 동영상 재생 품질을 높이기 위해 Microsoft의 Media Feature Pack을 설치해야 합니다. +decoder.noPulseAudio.message = 소리를 재생하기 위해서는 PulseAudio 소프트웨어가 필요합니다. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec은 취약하거나 지원되지 않을 수 있으므로 동영상을 재생하기 위해서 업데이트되어야 합니다. + +decoder.decodeError.message = 미디어 리소스를 디코딩하는 동안 오류가 발생했습니다. +decoder.decodeError.button = 이 사이트 문제 보고하기 +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = 미디어 리소스를 디코딩하는 동안 복구 가능한 오류가 발생했습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = 인터넷을 사용하기 위해선 반드시 이 네트워크에 로그인해야 합니다. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = 네트워크 로그인 페이지 열기 + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S 권한 +permissions.remove.tooltip = 이 승인을 지우고 다시 묻기 + +permissions.fullscreen.promptCanceled = 취소된 보류 중인 권한 요청: DOM 전체 화면으로 들어가기 전에 권한 요청을 발행해서는 안됩니다. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = 종료된 DOM 전체 화면: DOM 전체 화면에서 권한 요청을 발행해서는 안됩니다. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64비트 +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32비트 + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = 이 웹 사이트에서 사용되는 보안 인증서는 다음 출시에서 신용되지 않을 것입니다. 보다 자세한 정보는 https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions 를 방문하세요. + +midi.Allow.label = 허용 +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = 허용 안 함 +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=이 선택 기억하기 +midi.shareWithFile.message = 이 로컬 파일이 MIDI 기기에 접근하는 것을 허용하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = %S의 MIDI 기기 접근을 허용하시겠습니까? +midi.shareSysexWithFile.message = 이 로컬 파일이 MIDI 기기에 접근하고 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = %S의 MIDI 기기 접근과 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = 뒤로 + +storageAccess.Allow.label = 접근 허용 +storageAccess.Allow.accesskey = A +storageAccess.DontAllow.label = 접근 차단 +storageAccess.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = %1$S가 %2$S에서 탐색 활동을 추적하도록 허용하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = %1$S이(가) %2$S에서 쿠키와 사이트 데이터를 사용하도록 허용하시겠습니까? 이를 허용하면 사용자가 이 사이트에서 수행하는 작업을 %3$S이(가) 추적할 수 있습니다. +storageAccess.hintText = %1$S을(를) 신뢰하거나 인식하지 못하는 경우 액세스를 차단해야 합니다. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = 보냈습니다! +confirmationHint.copyURL.label = 클립보드에 복사하였습니다! +confirmationHint.pageBookmarked.label = 라이브러리에 저장되었습니다! +confirmationHint.addSearchEngine.label = 검색엔진이 추가되었습니다! +confirmationHint.pinTab.label = 고정됨! +confirmationHint.pinTab.description = 탭을 마우스 오른쪽 버튼으로 눌러 고정 해제합니다. +confirmationHint.passwordSaved.label = 비밀번호가 저장되었습니다! +confirmationHint.loginRemoved.label = 로그인 삭제됨! +confirmationHint.breakageReport.label = 보고되었습니다. 감사합니다! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S 라이브 북마크 + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=%S 웹 검색 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0b5133f62 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = 기록 +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = 기록 보기 (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = 동기화된 탭 +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = 다른 기기의 탭 보기 + +privatebrowsing-button.label = 새 사생활 보호 창 +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = 새 사생활 보호 창 열기 (%S) + +save-page-button.label = 페이지 저장 +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = 이 페이지 저장 (%S) + +find-button.label = 찾기 +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = 이 페이지에서 찾기 (%S) + +open-file-button.label = 파일 열기 +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = 파일 열기 (%S) + +developer-button.label = 개발자 +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = 웹 개발자 도구 열기 (%S) + +profiler-button.label = 프로파일러 +profiler-button.tooltiptext = 성능 프로파일 기록 + +sidebar-button.label = 탐색창 +sidebar-button.tooltiptext2 = 탐색창 보기 + +add-ons-button.label = 부가 기능 +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = 부가 기능 관리 (%S) + +preferences-button.label = 환경 설정 +preferences-button.tooltiptext2 = 환경 설정 열기 +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = 환경 설정 열기 (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = 설정 +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = 설정 열기 + +zoom-controls.label = 확대/축소 컨트롤 +zoom-controls.tooltiptext2 = 확대/축소 컨트롤 + +zoom-out-button.label = 축소 +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = 축소 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = 확대/축소 초기화 (%S) + +zoom-in-button.label = 확대 +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = 확대 (%S) + +edit-controls.label = 편집 컨트롤 +edit-controls.tooltiptext2 = 편집 컨트롤 + +cut-button.label = 잘라내기 +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = 잘라내기 (%S) + +copy-button.label = 복사 +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = 복사 (%S) + +paste-button.label = 붙여넣기 +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = 붙여넣기 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00ad글자 인코딩 +characterencoding-button2.tooltiptext = 글자 인코딩 설정 보기 + +email-link-button.label = 메일로 링크 보내기 +email-link-button.tooltiptext3 = 메일로 이 페이지의 링크 보내기 + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S 종료 (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S 종료 (%2$S) + +panic-button.label = 삭제 +panic-button.tooltiptext = 최근 방문 기록 삭제 + +toolbarspring.label = 가변 공간 +toolbarseparator.label = 구분자 +toolbarspacer.label = 공간 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6e851cf74 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=시작 중… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=실패 +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=일시 중지됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=취소됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=완료됨 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=자녀 보호에 의해 차단됨 +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=이 파일은 바이러스나 악성코드를 포함하고 있습니다. +blockedPotentiallyUnwanted=컴퓨터를 망가뜨릴 수도 있는 파일입니다. +blockedInsecure = 이 파일은 안전하게 다운로드할 수 없습니다. +blockedPotentiallyInsecure=파일이 다운로드되지 않음: 잠재적인 보안 위험. +blockedUncommon2=이 파일은 일반적으로 다운로드하지 않습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=파일이 이동되었거나 삭제됨 + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=이 다운로드를 정말로 허용하시겠습니까? +unblockHeaderOpen=이 파일을 정말로 여시겠습니까? +unblockTypeMalware=이 파일은 컴퓨터를 망가뜨릴 바이러스나 악성 코드가 들어 있습니다. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=이 파일은 도움이 되는 다운로드로 가장하고 있지만, 프로그램과 설정을 임의로 변경할 수 있습니다. +unblockTypeUncommon2=이 파일은 일반적으로 다운로드 되지 않는 파일이고 안전하지 않을 수 있습니다. 바이러스를 포함하고 있거나 프로그램과 설정을 임의로 변경할 수 있습니다. +unblockInsecure=파일이 안전하지 않은 연결을 사용합니다. 다운로드 프로세스 중에 손상되거나 변조 될 수 있습니다. +unblockTip2=다른 다운로드 경로를 검색하거나 나중에 다시 시도할 수 있습니다. +unblockButtonOpen=열기 +unblockButtonUnblock=다운로드 허용 +unblockButtonConfirmBlock=파일 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S%2$S +sizeUnknown=크기 알 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S 파일 다운로드 중 + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=저장 폴더 열기 +showMacLabel=Finder에서 열기 +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=파일 열기 +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=다운로드 다시 시도 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc320fa5f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=%2$S 링크를 열기 위한 프로그램으로 “%1$S”를 추가하시겠습니까? +addProtocolHandlerAddButton=프로그램 추가 +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..33fe6c06c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=이 사이트에 계정이 있습니까? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=%S에 보고된 사이트 +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#3년에 #2의 #1개 계정이 위험에 처했습니다. #4에서 여러분의 것이 위험한지 확인해 보세요. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=#3년에 #2의 #1개 계정 이상이 위험에 처했습니다. #4에서 여러분의 것이 위험한지 확인해 보세요. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=%S 확인 +fxmonitor.checkButton.accessKey=C +fxmonitor.dismissButton.label=닫기 +fxmonitor.dismissButton.accessKey=D +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=%S 경고 표시 안 함 +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4bc51f50c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "가져오기 마법사"> + +<!ENTITY importFrom.label "설정, 북마크, 기록, 비밀번호 및 기타 데이터를 가져올 원본:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "설정, 북마크, 기록, 비밀번호 및 기타 데이터를 가져올 원본:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge 레거시"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "아무것도 가져오지 않기"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "X"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "북마크, 기록 또는 비밀번호 데이터를 포함하고 있는 프로그램을 찾을 수 없습니다."> + +<!ENTITY importSource.title "설정과 데이터 가져오기"> +<!ENTITY importItems.title "가져올 항목"> +<!ENTITY importItems.label "가져올 항목을 선택하세요:"> + +<!ENTITY migrating.title "가져오는 중…"> +<!ENTITY migrating.label "다음 항목들을 가져오고 있습니다…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "프로필 선택"> +<!ENTITY selectProfile.label "가져올 수 있는 프로필:"> + +<!ENTITY done.title "가져오기 완료"> +<!ENTITY done.label "다음 항목들을 성공적으로 가져 왔습니다:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "계속 진행하기 전에 선택된 브라우저가 닫힘을 확인하세요."> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b3bf247ac --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=%S(으)로부터 + +importedSafariReadingList=구독 목록 (Safari로부터) +importedEdgeReadingList=구독 목록 (Edge로부터) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=인터넷 옵션 +1_edge=설정 +1_safari=기본 설정 +1_chrome=설정 +1_360se=설정 + +2_ie=쿠키 +2_edge=쿠키 +2_safari=쿠키 +2_chrome=쿠키 +2_firefox=쿠키 +2_360se=쿠키 + +4_ie=방문 기록 +4_edge=방문 기록 +4_safari=방문 기록 +4_chrome=방문 기록 +4_firefox_history_and_bookmarks=방문 기록 및 북마크 +4_360se=방문 기록 + +8_ie=저장된 양식 기록 +8_edge=저장된 양식 기록 +8_safari=저장된 양식 기록 +8_chrome=저장된 양식 기록 +8_firefox=저장된 양식 기록 +8_360se=저장된 양식 기록 + +16_ie=저장된 비밀번호 +16_edge=저장된 비밀번호 +16_safari=저장된 비밀번호 +16_chrome=저장된 비밀번호 +16_firefox=저장된 비밀번호 +16_360se=저장된 비밀번호 + +32_ie=즐겨찾기 +32_edge=즐겨찾기 +32_safari=북마크 +32_chrome=북마크 +32_360se=북마크 + +64_ie=기타 데이터 +64_edge=기타 데이터 +64_safari=기타 데이터 +64_chrome=기타 데이터 +64_firefox_other=기타 데이터 +64_360se=기타 데이터 + +128_firefox=창과 탭 + diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19a63514d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "중요 뉴스"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "이미 Firefox에 저장한 정보를 이 설치된 &brandShortName;와 동기화하려면, &syncBrand.fxAccount.label;에 로그인하세요."> +<!ENTITY continue-button "계속"> + +<!ENTITY mainText "이 &brandShortName; 설치는 새 프로필을 갖습니다. 이 컴퓨터에 설치된 다른 Firefox(Firefox, Firefox ESR, Firefox 베타, Firefox 개발자 버전 및 Firefox Nightly 포함)와 북마크, 비밀번호 및 사용자 기본 설정을 공유하지 않습니다."> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d8d93254e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=추가 +dialogAcceptLabelSaveItem=저장 +dialogAcceptLabelAddMulti=여러 북마크 추가 +dialogAcceptLabelEdit=저장 +dialogTitleAddBookmark=새 북마크 +dialogTitleAddFolder=새 폴더 +dialogTitleAddMulti=여러 새 북마크 +dialogTitleEdit="%S" 속성 + +bookmarkAllTabsDefault=[폴더 이름] +newFolderDefault=새 폴더 +newBookmarkDefault=새 북마크 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..148573eceb --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "라이브러리"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "관리"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "북마크 관리"> + +<!ENTITY file.close.label "닫기"> +<!ENTITY file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "보기"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "보기 형식 변경"> +<!ENTITY view.columns.label "열 표시"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "C"> +<!ENTITY view.sort.label "정렬"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "정렬 안 함"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "내림차순 (A > Z)"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "오름차순 (Z > A)"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "HTML에서 북마크 가져오기…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "북마크를 HTML로 내보내기…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "다른 브라우저에서 가져오기…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "백업하기…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "복원하기"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "파일 선택…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "이름"> +<!ENTITY col.tags.label "태그"> +<!ENTITY col.url.label "주소"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "최근 방문"> +<!ENTITY col.visitcount.label "방문 횟수"> +<!ENTITY col.dateadded.label "저장일"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "마지막 수정일"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "가져오기 및 백업"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "북마크 가져오기 및 백업"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "뒤로 가기"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "앞으로 가기"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "속성을 보고 편집할 항목을 선택하세요"> + diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..86ee2fa297 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=보안 문제로 인해 자바스크립트나 데이터 URL은 기록 창이나 탐색창에 표시할 수 없습니다. +noTitle=(제목 없음) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(비어 있음) + +bookmarksBackupTitle=북마크 백업 파일 이름 + +bookmarksRestoreAlertTitle=북마크 복구 +bookmarksRestoreAlert=현재 북마크를 모두 백업으로 교체합니다. 계속하시겠습니까? +bookmarksRestoreTitle=북마크 백업 선택 +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=지원하지 않는 파일 형식. +bookmarksRestoreParseError=백업 파일을 처리할 수 없습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=이름순 정렬 +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=주소순 정렬 +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=최근 방문순 정렬 +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=방문 횟수순 정렬 +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=저장일순 정렬 +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=마지막 수정일순 정렬 +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=태그순 정렬 +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=북마크 검색 +searchHistory=기록 검색 +searchDownloads=다운로드 항목 검색 + +SelectImport=북마크 파일 가져오기 +EnterExport=북마크 파일 내보내기 + +detailsPane.noItems=항목 없음 +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=#1개 + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=웹 브라우저 시작 오류 +lockPrompt.text=%S 파일을 다른 프로그램이 사용하고 있기 때문에 북마크와 기록이 없어진 것처럼 보일 수 있습니다. 이 오류는 보안 소프트웨어가 원인일 수 있습니다. +lockPromptInfoButton.label=더 알아보기 +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=페이지 삭제 +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=페이지 삭제 +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=페이지 북마크 +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=페이지 북마크 +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..b632d9a2d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = 태그 추가 +alreadyhaveacct = 이미 Pocket을 쓰고 있습니까? +errorgeneric = 오류가 발생해 Pocket에 저장하는데 실패했습니다. +learnmore = 더 알아보기 +loginnow = 로그인 +maxtaglength = 태그의 최대 길이는 25자입니다 +onlylinkssaved = 링크만 저장할 수 있습니다 +pagenotsaved = 페이지를 저장하지 못했음 +pageremoved = 페이지가 삭제됨 +pagesaved = Pocket에 저장 +processingremove = 페이지를 삭제하는 중… +processingtags = 페이지를 추가하는 중… +removepage = 페이지 삭제 +save = 저장 +saving = 저장 중… +signupemail = 이메일로 가입 +signuptosave = Pocket에 가입하세요. 무료입니다. +suggestedtags = 추천 태그 +tagline = Firefox에서 글과 동영상을 저장하면 다른 기기에서 Pocket을 사용해 아무 때나 보실 수 있습니다. +taglinestory_one = Pocket 단추를 누르면 Firefox에서 어떠한 글, 동영상, 또는 페이지도 저장합니다. +taglinestory_two = 모든 기기에서 아무 때나 Pocket에서 볼 수 있습니다. +tagssaved = 태그를 추가함 +tos = 계속하시면, Pocket의 <a href="%1$S" target="_blank">약관</a> 및 <a href="%2$S" target="_blank">개인정보처리방침</a>에 동의하게 됩니다 +tryitnow = 지금 사용해보기 +signupfirefox = Firefox로 가입하기 +viewlist = 목록 보기 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..3de32a3e35 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=수상한 사이트가 아닙니다 +errorReportFalseDeceptiveMessage=지금은 이 오류를 보고할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..682386154e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S 검색 + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=붙여넣고 바로 검색 + +cmd_clearHistory=검색 기록 지우기 +cmd_clearHistory_accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" 추가 +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=검색 엔진 추가 + +searchAddFoundEngine2=검색 엔진 추가 + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S 검색: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=검색: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=검색 설정 변경 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..24513838e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = 기본 브라우저로 설정하여 %S를 최대한으로 활용하기 +setDefaultBrowserConfirm.label = %S를 기본 브라우저로 사용 +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = 설정 +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = 나중에 +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = 다시 묻지 않음 +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=기본 브라우저 +setDefaultBrowserMessage=%S가 현재 기본 브라우저로 설정되어 있지 않습니다. 기본 브라우저로 설정하시겠습니까? +setDefaultBrowserDontAsk=%S를 시작할 때 항상 확인합니다. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S를 기본 브라우저로 사용 +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=나중에 + +desktopBackgroundLeafNameWin=바탕 화면 배경.bmp +DesktopBackgroundDownloading=이미지 저장… +DesktopBackgroundSet=바탕 화면 배경 설정 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f82f4fa94 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=모든 쿠키 및 사이트 데이터 지우기 +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘지금 지우기’를 선택하면 %S에 저장된 모든 쿠키와 사이트 데이터를 지웁니다. 사이트에서 로그아웃되거나 오프라인 웹 콘텐츠가 삭제됩니다. +clearSiteDataNow=지금 지우기 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..863f0e86c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = 허용함 +state.current.allowedForSession = 세션동안 허용함 +state.current.allowedTemporarily = 일시적으로 허용함 +state.current.blockedTemporarily = 일시적으로 차단함 +state.current.blocked = 차단함 +state.current.prompt = 항상 확인 + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = 항상 확인 +state.multichoice.allow = 허용 +state.multichoice.allowForSession = 세션동안 허용 +state.multichoice.block = 차단 + +state.multichoice.autoplayblock = 오디오 차단 +state.multichoice.autoplayblockall = 오디오 및 비디오 차단 +state.multichoice.autoplayallow = 오디오 및 비디오 허용 + +permission.autoplay.label = 자동 재생 +permission.cookie.label = 쿠키 설정 +permission.desktop-notification3.label = 알림 보내기 +permission.camera.label = 카메라 사용 +permission.microphone.label = 마이크 사용 +permission.screen.label = 화면 공유 +permission.install.label = 부가 기능 설치 +permission.popup.label = 팝업 창 열기 +permission.geo.label = 사용자 위치에 접근 +permission.xr.label = 가상 현실 기기에 접근 +permission.shortcuts.label = 키보드 단축키 재정의 +permission.focus-tab-by-prompt.label = 이 탭으로 전환 +permission.persistent-storage.label = 영구 저장소에 데이터 저장 +permission.canvas.label = 캔버스 데이터 추출 +permission.midi.label = MIDI 기기 접근 +permission.midi-sysex.label = SysEx 지원과 함께 MIDI 기기 접근 +permission.https-only-load-insecure.label = 안전하지 않은 HTTP 사용 +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = 응용 프로그램 열기 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db410cc639 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox 계정"> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..751a904f3a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = 계속 + +relinkVerify.title = 합치기 경고 +relinkVerify.heading = Sync에 로그인하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = 이 컴퓨터에서 Sync에 다른 사용자가 로그인을 한 적이 있습니다. 로그인을 하면 이 브라우저의 북마크, 비밀번호, 그리고 다른 여러 설정을 %S에 합칠 것입니다 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f0d7574a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=새 탭 +tabs.emptyPrivateTabTitle=사생활 보호 모드 +tabs.closeTab=탭 닫기 +tabs.close=닫기 +tabs.closeTitleTabs=탭을 닫으시겠습니까? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=종료하고 탭을 닫으시겠습니까? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=종료하고 탭을 닫으시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=탭 #1개를 닫습니다. 계속하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=탭 #1개를 닫습니다. 다시 시작할때 탭은 복원됩니다(단, 사생활 보호 창은 제외). 계속하시겠습니까? +tabs.closeButtonMultiple=탭 닫기 +tabs.closeWarningPromptMe=여러 탭을 닫을 때 경고 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=%S 창 #1개를 닫습니다. 계속하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=%S 창 #1개를 닫습니다. 다시 시작할때 탭은 복원됩니다(단, 사생활 보호 창은 제외). 계속하시겠습니까? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=탭 #1개가 있는 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=탭 #1개 닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=탭 #1개 음소거 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=탭 #1개 음소거 해제 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=탭 #1개 음소거 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=탭 #1개 음소거 해제 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=탭 #1개 재생 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S의 대화 상자가 해당 탭으로 전환하도록 허용 + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=열기 확인 +tabs.openWarningMultipleBranded=지금 %S 탭을 열려고 합니다. 페이지를 불러오는 동안 %S가 느려질 수도 있습니다. 계속하시겠습니까? +tabs.openButtonMultiple=탭 열기 +tabs.openWarningPromptMeBranded=%S가 느려질 수 있는 여러 탭 열기 경고 + +browsewithcaret.checkMsg=이 대화 상자를 다시 표시하지 않음. +browsewithcaret.checkWindowTitle=커서 브라우징 +browsewithcaret.checkLabel=F7 키를 누르면 커서 브라우징을 켜거나 끕니다. 이 기능은 웹 페이지에 이동 가능한 커서를 배치하여 키보드로 텍스트를 선택할 수 있습니다. 커서 브라우징을 켜시겠습니까? diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c9081edbd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=새 탭 열기 +taskbar.tasks.newTab.description=새 브라우저 탭을 엽니다. +taskbar.tasks.newWindow.label=새 창 열기 +taskbar.tasks.newWindow.description=새 브라우저 창을 엽니다. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=새 사생활 보호 창 +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=사생활 보호 모드인 새 창을 엽니다. +taskbar.frequent.label=빈도순 +taskbar.recent.label=최신순 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ad5677c1c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label ""> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "로 된 페이지를 번역해서 보시겠습니까?"> +<!ENTITY translation.translate.button "번역 돌리기"> +<!ENTITY translation.notNow.button "나중에"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "페이지 내용을 번역하고 있습니다…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "이 페이지의"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "는"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "로 번역되었습니다."> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "원본 보기"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "번역본 보기"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "번역을 돌리다 오류가 발생했습니다."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "다시 시도"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "지금은 번역을 사용할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."> + +<!ENTITY translation.options.menu "설정"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "이 사이트는 항상 번역하지 않기"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "번역 환경 설정"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..b455f0b65f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S는 항상 번역하지 않음 + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..256ea4784f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=태블릿 모드 활성화됨 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ko/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..f72dccef87 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S -공유 정보 + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = 카메라와 마이크를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = 카메라를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = 마이크를 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = 애플리케이션을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = 화면을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = 창을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = 탭을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S"로 카메라 공유 중 +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S"로 마이크 공유 중 +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S"로 애플리케이션 공유 중 +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S"로 화면 공유 중 +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S"로 창 공유 중 +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S"로 탭 공유 중 +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = 공유 설정 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 카메라 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 마이크 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 애플리케이션 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 화면 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 창 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = 탭 #1개에서 탭 공유 중 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" 공유 설정 diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c3d253138 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=URL이 맞는지 확인하고 다시 시도하세요. +fileNotFound=Firefox가 %S에서 파일을 찾을 수 없습니다. +fileAccessDenied=%S의 파일을 읽을 수 없습니다. +dnsNotFound2=%S 서버에 연결할 수 없습니다. +unknownProtocolFound=다음 프로토콜 (%S) 중 하나가 프로그램과 연결되어 있지 않거나 이 컨텍스트에서 허용되지 않기 때문에 Firefox는 이 주소를 여는 방법을 모릅니다. +connectionFailure=Firefox가 %S 서버에 연결할 수 없습니다. +netInterrupt=페이지 로드 중 %S에 대한 연결이 중단되었습니다. +netTimeout=%S 서버의 응답이 너무 늦습니다. +redirectLoop=Firefox에서 서버가 이 주소에 대한 요청을 완료되지 않는 방식으로 리디렉션하고 있음을 감지했습니다. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=이 페이지를 표시하려면, %S가 이전에 수행했던 정보가 필요합니다. 이전에 수행했던 작업(검색 또는 입력 양식 제출)을 다시 반복합니다. +resendButton.label=다시 보내기 +unknownSocketType=Firefox는 서버와 통신하는 방법을 모릅니다. +netReset=페이지 로드 중 서버와의 연결이 초기화 되었습니다. +notCached=이 문서는 더 이상 사용할 수 없습니다. +netOffline=Firefox는 현재 오프라인 모드이며 웹을 탐색할 수 없습니다. +isprinting=인쇄 중 또는 미리 보기에서는 문서를 수정할 수 없습니다. +deniedPortAccess=이 주소는 일반적으로 웹 탐색 이외의 목적으로 사용되는 네트워크 포트를 사용합니다. Firefox가 사용자 보호를 위해 요청을 취소했습니다. +proxyResolveFailure=Firefox가 찾을 수 없는 프록시 서버를 사용하도록 구성되어 있습니다. +proxyConnectFailure=Firefox가 연결을 거부하는 프록시 서버를 사용하도록 구성되어 있습니다. +contentEncodingError=유효하지 않거나 지원하지 않는 압축 형식을 사용하므로 페이지를 표시할 수 없습니다. +unsafeContentType=현재 보시려는 페이지는 열기에 안전하지 않은 형식의 파일을 포함하고 있어 표시할 수 없습니다. 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +externalProtocolTitle=외부 프로토콜 요청 +externalProtocolPrompt=외부 프로그램은 %1$S: 링크에 의해 실행됩니다. \n\n\n요청 링크: %2$S\n프로그램: %3$S\n\n\n만약 이 요청이 사용자가 기대한 실행이 아니라면 다른 프로그램의 취약점을 공격하기 위한 시도일 수도 있습니다. 정상적인 요청으로 판단이 되지 않으면 취소를 선택하세요. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<알 수 없음> +externalProtocolChkMsg=이 형식의 모든 링크에 대한 이 선택을 기억하기 +externalProtocolLaunchBtn=프로그램 실행 +malwareBlocked=%S의 사이트는 공격 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +harmfulBlocked=%S의 사이트는 잠재적으로 위험한 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +unwantedBlocked=%S의 사이트는 원치 않는 소프트웨어를 제공하는 것으로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +deceptiveBlocked=%S의 웹 페이지는 가짜 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다. +cspBlocked=이 페이지에는 이러한 방식으로 로드되지 않도록 하는 콘텐츠 보안 정책이 있습니다. +xfoBlocked=이 페이지에는 이 컨텍스트에서 로드되지 않도록 하는 X-Frame-Options 정책이 있습니다. +corruptedContentErrorv2=%S의 사이트에서 복구할 수 없는 네트워크 프로토콜 위반이 발생했습니다. +remoteXUL=이 페이지는 Firefox에서 더 이상 기본적으로 사용할 수 없는 지원되지 않는 기술을 사용합니다. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=깨진 보안 프로토콜인 SSLv3를 사용하기 때문에 %S에 있는 데이터의 안정성을 Firefox는 보장할 수 없습니다. +inadequateSecurityError=웹 사이트가 부적절한 보안 수준의 연결을 시도했습니다. +blockedByPolicy=사용자의 조직에서 이 페이지나 사이트에 접근할 수 없게 차단하였습니다. +networkProtocolError=Firefox에서 복구할 수 없는 네트워크 프로토콜 위반이 발생했습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a2347c26b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,191 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "페이지 로드 문제"> +<!ENTITY retry.label "다시 시도"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "뒤로 가기"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "뒤로 가기 (권장)"> +<!ENTITY advanced2.label "고급…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "인증서 보기"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "서버를 찾을 수 없음"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>주소가 정확하다면 다음 세 가지를 시도해 보세요:</strong> +<ul> + <li>나중에 다시 시도해 보세요.</li> + <li>네트워크 연결을 확인해 보세요.</li> + <li>방화벽 뒤에 있는 경우 &brandShortName;가 웹에 접근하는 권한이 있는지 확인해 보세요.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> + <li>파일 이름에 대문자 또는 기타 입력 오류가 있는지 확인해 보세요.</li> + <li>파일이 이동, 이름 변경 또는 삭제되었는지 확인해 보세요.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>삭제, 이동 또는 권한이 없어서 접근할 수 없습니다.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName;가 어떠한 이유로 인하여 이 페이지를 읽을 수 없습니다.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "네트워크에 로그인"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>인터넷을 사용하기 위해서 반드시 이 네트워크에 로그인해야 합니다.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "네트워크 로그인 페이지 열기"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "잘못된 URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>요청하신 문서는 &brandShortName; 캐시에서 사용할 수 없습니다.</p><ul><li>보안 예방책으로 &brandShortName;는 자동으로 민감한 문서를 다시 요청하지 않습니다.</li><li>웹 사이트에서 문서를 다시 요청하려면 다시 시도를 누르세요.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>온라인 모드로 전환하고 페이지를 다시 로드하려면 "다시 시도"를 누르세요.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>이 주소를 열기 위해서는 다른 프로그램을 설치할 필요가 있습니다.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.</li> + <li>프록시 서버가 확실히 작동 중인지 네트워크 관리자에게 문의하세요.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> + <li>프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.</li> + <li>사용자 컴퓨터가 활성화된 네트워크 연결을 사용하는지 확인해 보세요.</li> + <li>사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, + &brandShortName;가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>이 문제는 드물게 해당 사이트에서 요구하는 쿠키를 차단하여 발생할 수 + 있습니다.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> + <li>시스템에 개인 보안 관리자가 설치 되어 있는지 확인해 보세요.</li> + + <li>서버의 정상적이지 않은 설정 때문일 수도 있습니다.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>받은 데이터의 신뢰성을 확인할 수 없으므로 보시려는 페이지를 표시할 수 없습니다.</li> + <li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <span class='hostname'/>로 진행하지 않았습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "이 웹 사이트는 보안 연결을 필요로 하므로 &brandShortName;가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <span class='hostname'/>로 진행하지 않았습니다."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName;가 문제를 감지하여 <span class='hostname'/>로 진행하지 않았습니다. 웹 사이트가 잘못 구성되었거나 사용자의 컴퓨터 시계가 잘못된 시간으로 설정되어 있습니다."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "웹 사이트의 인증서가 만료되어서 &brandShortName;가 안전하게 연결할 수가 없습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "웹 사이트의 인증서가 만료되어서 &brandShortName;가 안전하게 연결할 수가 없습니다."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "사용자가 무엇을 할 수 있습니까?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다.</p> +<p>회사 네트워크를 사용하고 있고 바이러스 백신 프로그램을 사용하고 있다면 지원부서에 지원을 요청할 수 있습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>컴퓨터의 시계가 <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>로 설정되어 있습니다. 컴퓨터가 시스템 설정에서 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정되어 있는지 확인하시고 <span class='hostname'/>를 다시 로드하세요.</p> +<p>시계가 이미 올바른 시간으로 설정되어 있으면, 웹 사이트가 잘못 구성되었을 수 있으며 문제를 해결하기 위해 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> + <li>서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. + 잠시 후에 다시 시도해 보세요.</li> + <li>어떤 페이지도 열 수 없다면, + 컴퓨터의 네트워크 연결을 확인해 보세요.</li> + <li>사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, + &brandShortName;가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>이 페이지는 콘텐츠 보안 정책에서 허락하지 않는 방법으로 로드되어 &brandShortName;가 차단했습니다.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>페이지에 허용하지 않는 X-Frame-Options 정책이 있으므로 &brandShortName;가 이 컨텍스트에서 이 페이지를 로드하지 못했습니다.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>데이터 전송에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.</p><ul><li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "위험을 감수하고 계속 진행"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "이러한 오류를 보고하여 Mozilla가 악성 사이트를 식별하고 차단하는 것을 돕습니다."> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "더 알아보기…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "고급 정보: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "경고: 보안 위험 가능성"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> 사이트는 HTTP Strict Transport Security (HSTS)라는 보안 정책을 가지고 있어서 &brandShortName;가 보안 연결만 할 수 있습니다. 이 사이트를 방문하기 위해 예외를 추가 할 수 없습니다."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "클립보드에 텍스트 복사"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>이 오래되어서 공격에 안전하지 않은 보안 기술을 사용하고 있습니다. 사용자가 안전하다고 여길 수 있는 정보를 공격자가 쉽게 탈취할 수 있습니다. 사용자가 사이트에 방문하기 위해서는 웹 사이트 관리자가 서버를 고쳐야 합니다.</p><p>오류 코드: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "차단된 페이지"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>은 안전한 사이트로 보이지만 보안 연결을 설정할 수 없습니다. 이 문제는 소프트웨어나 네트워크 문제인 <span class='mitm-name'/>로 인해 발생합니다."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "사용하고 있는 바이러스 백신 프로그램이 암호화된 연결을 스캔하는 기능(“웹 스캔”이나 “https 스캔”)을 가지고 있다면 이 기능을 꺼볼 수 있습니다. 그래도 동작하지 않으면 바이러스 백신 프로그램을 삭제하고 재설치 해볼 수 있습니다."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "회사 망을 사용하고 있다면 IT 부서에 문의하세요."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있으므로 사이트로 진행해서는 안됩니다."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있고 사이트에 접근할 수 있는 방법이 없습니다."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "컴퓨터의 시계가 <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>으로 설정되어 있어서 &brandShortName;가 안전하게 연결을 할 수 없습니다. <span class='hostname'></span> 방문을 위해서는 컴퓨터의 시계를 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정하시고 난 후, <span class='hostname'></span>를 다시 로드하세요."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "네트워크 보안 설정이 원인일 수 있습니다. 기본 설정으로 복원하시겠습니까?"> +<!ENTITY prefReset.label "기본 설정으로 복원"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "이 웹 사이트는 &brandShortName;에서 지원하는 최소 버전인 TLS 1.2 프로토콜을 지원하지 않을 수 있습니다. TLS 1.0 및 TLS 1.1을 활성화하면 이 연결이 성공할 수 있습니다."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 및 TLS 1.1은 향후 출시에서 영구적으로 비활성화됩니다."> +<!ENTITY enableTls10.label "TLS 1.0 및 1.1 활성화"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>네트워크 프로토콜에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.</p><ul><li>웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ko/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4d7410fe33 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; 환경 설정 내 프로그램 탭 항목을 변경하면 됩니다."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; 설정 내 프로그램 탭 항목을 변경하면 됩니다."> diff --git a/l10n-ko/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ko/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..eee7f969d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox에 문제가 발생하여 충돌했습니다. 다시 시작할 때 탭과 창의 복구가 시도됩니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox에 문제가 발생하여 충돌했습니다. 다시 시작할 때 탭과 창의 복구가 시도됩니다.\n\n현재 문제점을 빠르게 해결하기 위해 충돌 보고서를 저희에게 전송해 주시면 도움이 될 것입니다. diff --git a/l10n-ko/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ko/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..6e3fff94f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=기본 브라우저 에이전트 작업은 기본값이 %MOZ_APP_DISPLAYNAME%에서 다른 브라우저로 변경되는 때를 확인합니다. 의심스러운 상황에서 변경이 발생하면 사용자에게 최대 두 번 %MOZ_APP_DISPLAYNAME%로 다시 변경하라는 메시지가 표시됩니다. 이 작업은 %MOZ_APP_DISPLAYNAME%에 의해 자동으로 설치되며, %MOZ_APP_DISPLAYNAME%가 업데이트되면 다시 설치됩니다. 이 작업을 비활성화하려면, about:config 페이지에서 "default-browser-agent.enabled" 설정 또는 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 엔터프라이즈 정책 설정인 "DisableDefaultBrowserAgent"를 업데이트합니다. + +DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%를 기본 브라우저로 설정 +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%가 더 이상 기본 브라우저가 아닙니다. 기본값으로 설정하시겠습니까? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=예 +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=아니오 diff --git a/l10n-ko/browser/defines.inc b/l10n-ko/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..0ef3866d7b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR 한글 Mozilla 프로젝트(mozilla.or.kr) + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Channy Yun</em:contributor> <em:contributor>hee</em:contributor> <em:contributor>ho073@naver.com</em:contributor> <em:contributor>Hoony</em:contributor> <em:contributor>Hyeonseok Shin</em:contributor> <em:contributor>Jennie Park</em:contributor> <em:contributor>Jinkyu Yi</em:contributor> <em:contributor>jsrtyu1120@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>junwookapa@naver.com</em:contributor> <em:contributor>Kim YoungCheon</em:contributor> <em:contributor>knr1210@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>kotelking@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>minwook-shin</em:contributor> <em:contributor>netaras@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>pillarlee16@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>rlaace423@gmail.com</em:contributor> <em:contributor>Sang Su Lee</em:contributor> <em:contributor>SeulGi Choi (Chase)</em:contributor> <em:contributor>SwooWoong Seol</em:contributor> <em:contributor>Taegeon Lee</em:contributor> <em:contributor>Yang Myoung-Gwon</em:contributor> <em:contributor>Yang, Jongryul</em:contributor> <em:contributor>종이상자</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..67a9ac99bd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S가 이제 양식을 빠르게 채울 수 있도록 주소를 저장합니다. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = 양식 자동 채우기 옵션 +autofillOptionsLinkOSX = 양식 자동 채우기 설정 +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = 양식 자동 채우기 및 보안 옵션 +autofillSecurityOptionsLinkOSX = 양식 자동 채우기 및 보안 설정 +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = 양식 자동 채우기 옵션 변경 +changeAutofillOptionsOSX = 양식 자동 채우기 설정 변경 +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = 동기화된 기기와 주소 공유 +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = 동기화된 기기와 신용 카드 공유 +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = 이 새 정보로 주소를 업데이트하시겠습니까? +updateAddressDescriptionLabel = 업데이트할 주소: +createAddressLabel = 새 주소 만들기 +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = 주소 업데이트 +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S가 신용카드 정보를 저장하도록 하시겠습니까? (보안 코드는 저장되지 않습니다) +saveCreditCardDescriptionLabel = 저장할 신용 카드: +saveCreditCardLabel = 신용 카드 저장 +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = 저장 안 함 +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = 신용 카드 정보 저장 안 함 +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = 이 새로운 정보로 신용 카드를 업데이트하시겠습니까? +updateCreditCardDescriptionLabel = 업데이트할 신용 카드: +createCreditCardLabel = 새 신용카드 만들기 +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = 신용 카드 업데이트 +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = 양식 자동 채우기 메시지 패널 열기 + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = 옵션 더보기 +autocompleteFooterOptionOSXShort = 설정 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = 양식 자동 채우기 옵션 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = 양식 자동 채우기 설정 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = 자동 채우기 옵션 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 자동 채우기 설정 +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = 주소 +category.name = 이름 +category.organization2 = 조직 +category.tel = 전화 +category.email = 이메일 +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S도 자동 채우기 +phishingWarningMessage2 = %S 자동 채우기 +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S 사이트가 안전하지 않은 사이트로 감지되었습니다. 양식 자동 채우기가 일시적으로 비활성화 됩니다. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = 자동 채우기 양식 지우기 + +autofillHeader = 양식과 자동 채우기 +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = 주소 자동 채우기 +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = 더 알아보기 +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = 저장된 주소… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = 신용 카드 자동 채우기 +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = 저장된 신용 카드… + +autofillReauthCheckboxMac = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 macOS 인증이 필요합니다. +autofillReauthCheckboxWin = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 Windows 인증이 필요합니다. +autofillReauthCheckboxLin = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 Linux 인증이 필요합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = 인증 설정 변경 +autofillReauthOSDialogWin = 인증 설정을 변경하려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요. +autofillReauthOSDialogLin = 인증 설정을 변경하려면, Linux 로그인 자격 증명을 입력하세요. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = 저장된 주소 +manageCreditCardsTitle = 저장된 신용 카드 +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = 주소 +creditCardsListHeader = 신용 카드 +removeBtnLabel = 삭제 +addBtnLabel = 추가… +editBtnLabel = 수정… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = 새 주소 추가 +editAddressTitle = 주소 수정 +givenName = 이름 +additionalName = 중간 이름 +familyName = 성 +organization2 = 조직 +streetAddress = 도로 주소 + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = 단지 +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = 마을 또는 읍 +island = 섬 +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = 타운랜드 + +## address-level-2 names +city = 도시 +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = 군/구 +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = 포스트타운 +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = 근교 + +# address-level-1 names +province = 주 +state = 주 +county = 주 +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = 교구 +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = 현 +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = 지역 +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = 도/시 +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = 주 +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = 토후국 +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = 주 + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = 우편 번호 +postalCode = 우편 번호 +zip = 우편 번호 +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = 우편 번호 + +country = 국가 +tel = 전화 +email = 이메일 +cancelBtnLabel = 취소 +saveBtnLabel = 저장 +countryWarningMessage2 = 양식 자동 채우기는 현재 일부 국가에서만 사용할 수 있습니다. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = 새 신용 카드 추가 +editCreditCardTitle = 신용 카드 수정 +cardNumber = 카드 번호 +invalidCardNumber = 유효한 카드 번호를 입력하세요 +nameOnCard = 카드에 쓰여진 이름 +cardExpiresMonth = 만료월 +cardExpiresYear = 만료년 +billingAddress = 청구 주소 +cardNetwork = 카드 종류 +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = 아메리칸 엑스프레스 +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = 다이너스 클럽 +cardNetwork.discover = 디스커버 카드 +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = 마스터카드 +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = 유니온페이 +cardNetwork.visa = 비자카드 + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = 신용 카드 정보 표시 +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = 저장된 신용 카드 정보 사용 +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다. diff --git a/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..7db597519b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=사이트 문제 보고… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=사이트 호환성 문제 보고 diff --git a/l10n-ko/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ko/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ko/browser/installer/custom.properties b/l10n-ko/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..7466b176fb --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName는 안전하고 쉬운 웹 탐색을 제공합니다. 친숙한 모습과 온라인 고유의 공격으로부터의 방어를 포함한 향상된 보안요소를 제공하며, 모든 웹에 대한 통합된 검색을 제공합니다. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName 설정(&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName 안전 모드(&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=설치 방법 +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=설치 방법을 선택하세요 +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=바로 가기 설치 +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=프로그램의 아이콘을 만듭니다. +COMPONENTS_PAGE_TITLE=환경 설정 항목 정하기 +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=추천 설정 항목 +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=유지 보수 서비스는 $BrandShortName를 백그라운드로 작업하도록 도와 주게 됩니다. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=유지 보수 서비스 설치(&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE=요약 정보 +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName 설치 준비가 완료되었습니다. +SUMMARY_INSTALLED_TO=아래 위치에 $BrandShortName 설치: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=설치 후 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수도 있습니다. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=설치 제거 후 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수도 있습니다. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName를 기본 웹 브라우저로 사용(&S) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=[설치]를 선택하면 설치를 시작합니다. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=[설치]를 선택하면 업그레이드를 시작합니다. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName에 대한 의견 보내기(&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName 바로 실행(&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName 바로 가기를 만들 항목 선택: +ICONS_DESKTOP=바탕 화면(&D) +ICONS_STARTMENU=프로그램 폴더(&S) +ICONS_QUICKLAUNCH=빠른 실행(&Q) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=설치를 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=설치 제거를 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=새로 설정으로 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. +WARN_WRITE_ACCESS=설치 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다.\n\n다른 디렉터리를 선택하려면 확인을 누르세요. +WARN_DISK_SPACE=이 위치에 설치하기에 디스크 공간이 부족합니다.\n\n다른 위치를 선택하려면 확인을 누르세요. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedVer} 이상이어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedCPU}가 지원되는 프로세서가 있어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedVer} 이상이거나 ${MinSupportedCPU}가 지원되는 프로세서가 있어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName를 완전히 제거하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName 업그레이드를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=디렉터리 생성 실패: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=설치를 중지하려면 취소를,\n다시 시도하려면 다시 시도를 누르세요. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName 제거 +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=내 컴퓨터에 설치된 $BrandFullName 프로그램을 제거합니다. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=아래 위치의 $BrandShortName를 제거: +UN_CONFIRM_CLICK=계속 하려면 제거를 선택하세요. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=대신 $BrandShortName를 새로 설정하시겠습니까? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=$BrandShortName에 문제가 있는 경우 새로 설정이 도움이 될 수 있습니다.\n\n기본 설정을 복원하고 부가 기능을 제거합니다. 최적의 성능을 위해 새로 시작하세요. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=더 알아보기(&L) +UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName 새로 설정(&R) + +BANNER_CHECK_EXISTING=기존 설치 여부 확인 중… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName 설치 중… +STATUS_INSTALL_LANG=언어팩 (${AB_CD}) 설치 중… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName 제거 중… +STATUS_CLEANUP=작업 중… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName를 설치 제거한 이유를 Mozilla에 알려 주세요. + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=원하는 설치 방법을 선택한 후 다음을 누르세요. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=기본적인 항목으로 $BrandShortName를 설치합니다. +OPTION_STANDARD_RADIO=기본 설치(&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=사용자가 설치할 항목을 선택할 수 있습니다. 전문적인 사용자에게 권장합니다. +OPTION_CUSTOM_RADIO=사용자 지정(&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=설치(&U) diff --git a/l10n-ko/browser/installer/mui.properties b/l10n-ko/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..98588481df --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 마법사 +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=이 프로그램이 $BrandFullNameDA 설치를 도와 드릴 것입니다.\n\n가능하면 현재 실행 중인 모든 프로그램을 종료한 후에 설치를 시작하세요. 그러면 컴퓨터를 다시 시작하지 않고 시스템을 업데이트 할 수 있습니다.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=설치 항목 선택 +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=설치하고자 하는 $BrandFullNameDA 주요 기능들을 선택하세요. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=상세 설명 +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=상세 설명을 보시려면 마우스를 기능 위에 올려놓으세요. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=설치 경로 선택 +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치할 폴더를 선택합니다. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=설치 중 +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치하는 동안 잠시만 기다려 주세요. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=설치 완료 +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=설치가 성공적으로 완료되었습니다. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=설치 중단됨 +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=설치가 완전히 성공하지 못했습니다. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=완료(&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 마법사 완료 +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 프로그램을 컴퓨터에 설치했습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르세요. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA 설치를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=지금 다시 시작 +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=나중에 +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=프로그램 메뉴 폴더 선택 +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 바로 가기를 설치할 프로그램 폴더를 선택합니다. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=바로 가기를 설치할 프로그램 폴더를 선택합니다. 새로운 폴더를 만들 수도 있습니다. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName 설치를 중단하시겠습니까? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 설치 제거 마법사 +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=이 프로그램이 $BrandFullNameDA 제거를 도와 드릴 것입니다.\n프로그램을 제거하기 전에, $BrandFullNameDA가 실행되고 있는지 먼저 확인하세요.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA 제거 +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=컴퓨터에서 $BrandFullNameDA 제거 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=제거 중 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA 프로그램을 제거하는 동안 잠시만 기다려 주세요. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=프로그램 제거 완료 +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=프로그램을 완전히 제거하였습니다. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=프로그램 제거 중단됨 +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=프로그램을 완전히 제거하지 못했습니다. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA 제거 마법사 완료 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 프로그램을 컴퓨터에서 제거했습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르세요. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA 제거를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 지금 다시 시작하시겠습니까? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName 제거 프로그램을 종료하시겠습니까? diff --git a/l10n-ko/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ko/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e13adfea3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName 설치 프로그램 + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName가 이미 설치되었습니다. 업데이트 합니다. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName가 이전에 설치되었습니다. 새로 설치합니다. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=업데이트 +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=다시 설치 +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=최적의 성능을 위해 기본 설정을 복원하고 오래된 부가 기능을 제거 + +STUB_INSTALLING_LABEL2=설치 중… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=속도, 개인 정보 보호 및 안전을 위한 설정 최적화 중 +STUB_INSTALLING_BODY2=잠시 후에 $BrandShortName가 준비됩니다. +STUB_BLURB_FIRST1=지금까지 가장 빠른 $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=더 빠른 페이지 로드와 탭 전환 +STUB_BLURB_THIRD1=강력한 사생활 보호 모드 +STUB_BLURB_FOOTER2=이익을 위해서가 아니라, 사람을 위해 만들어짐 + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedVer} 이상이어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedCPU}가 지원되는 프로세서가 있어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=죄송합니다, $BrandShortName을 설치할 수 없습니다. 이 버전의 $BrandShortName은 ${MinSupportedVer} 이상이거나 ${MinSupportedCPU}가 지원되는 프로세서가 있어야 합니다. 자세한 내용은 확인 버튼을 누르세요. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=설치 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다 +WARN_DISK_SPACE_QUIT=설치를 위한 디스크 공간이 충분하지 않습니다. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=문제가 발생하여 $BrandShortName를 설치하지 못했습니다.\n다시 시작하려면 확인을 선택하세요. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName를 설치하시겠습니까? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=취소하면 $BrandShortName가 설치되지 않습니다. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName 설치 +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=취소 diff --git a/l10n-ko/browser/installer/override.properties b/l10n-ko/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a9912ceb0 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName 설치 +UninstallCaption=$BrandFullName 제거 +BackBtn=< 뒤로(&B) +NextBtn=다음(&N) > +AcceptBtn=라이선스 계약의 조항에 동의합니다(&A) +DontAcceptBtn=라이선스 계약의 조항에 동의하지 않습니다(&D) +InstallBtn=설치(&I) +UninstallBtn=제거(&U) +CancelBtn=취소 +CloseBtn=닫기(&C) +BrowseBtn=찾아보기(&R)… +ShowDetailsBtn=상세 정보 보기(&D) +ClickNext=계속하려면 다음을 누르세요. +ClickInstall=프로그램 설치를 시작하려면 설치 버튼을 누르세요. +ClickUninstall=프로그램 제거를 시작하려면 제거 버튼을 누르세요. +Completed=완료됨 +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치하시기 전에 먼저 아래의 라이선스 내용을 숙지하시기 바랍니다. 동의 여부를 아래에서 선택하시기 바랍니다. $_CLICK +ComponentsText=설치하고자 하는 항목을 선택하시고 그렇지 않은 항목은 선택하지 않으시면 됩니다. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=설치할 항목 선택: +DirText=설치 프로그램이 $BrandFullNameDA 프로그램을 다음 폴더에 설치합니다. 다른 폴더에 설치하려면 찾아보기를 선택한 후 새로 설치할 폴더를 선택하세요. $_CLICK +DirSubText=설치 폴더 +DirBrowseText=$BrandFullNameDA 프로그램을 설치할 폴더 선택: +SpaceAvailable="사용 가능한 공간: " +SpaceRequired="필요한 공간: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA 프로그램을 다음 폴더에서 제거합니다. $_CLICK +UninstallingSubText=프로그램 제거 중: +FileError=쓰기 위해 파일을 여는 중 오류 발생: \r\n\r\n$0\r\n\r\n설치를 중지하려면 중단을,\r\n다시 시도하려면 다시 시도를,\r\n이 파일을 건너 뛰려면 무시를 누르세요. +FileError_NoIgnore=쓰기 위해 파일을 여는 중 오류 발생: \r\n\r\n$0\r\n\r\n다시 시도하려면 다시 시도를,\r\n설치를 중지하려면 취소를 누르세요. +CantWrite="쓸 수 없음: " +CopyFailed=복사 오류 +CopyTo="복사 중 " +Registering="등록 중: " +Unregistering="등록 해제 중: " +SymbolNotFound="심볼을 찾을 수 없음: " +CouldNotLoad="로드할 수 없음: " +CreateFolder="폴더 생성: " +CreateShortcut="바로 가기 생성: " +CreatedUninstaller="제거 프로그램 생성: " +Delete="파일 삭제: " +DeleteOnReboot="다시 시작할 때 삭제: " +ErrorCreatingShortcut="바로 가기 생성 중 오류: " +ErrorCreating="생성 중 오류: " +ErrorDecompressing=데이터 압축 해제 오류! 설치 프로그램이 손상되었을 수 있습니다. +ErrorRegistering=DLL 등록 오류 +ExecShell="ExecShell: " +Exec="실행: " +Extract="압축 해제 중: " +ErrorWriting="압축 해제 중: 파일 쓰기 오류 " +InvalidOpcode=설치 프로그램 손상됨: 유효하지 않은 opcode +NoOLE="OLE 없음: " +OutputFolder="폴더 출력: " +RemoveFolder="폴더 제거: " +RenameOnReboot="다시 시작할 때 이름 변경: " +Rename="이름 변경: " +Skipped="무시: " +CopyDetails=상세 정보 클립보드에 복사 +LogInstall=설치 과정 기록하기 +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ko/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ko/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..202c97581a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=이 PDF 문서는 다르게 보일 수 있습니다. +unsupported_feature_forms=이 PDF 문서에는 양식이 포함되어 있습니다. 양식 필드 작성은 지원되지 않습니다. +open_with_different_viewer=다른 프로그램으로 보기 +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-ko/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ko/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..c578f91099 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=이전 페이지 +previous_label=이전 +next.title=다음 페이지 +next_label=다음 + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=페이지 +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=/ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=축소 +zoom_out_label=축소 +zoom_in.title=확대 +zoom_in_label=확대 +zoom.title=확대/축소 +presentation_mode.title=프레젠테이션 모드로 전환 +presentation_mode_label=프레젠테이션 모드 +open_file.title=파일 열기 +open_file_label=열기 +print.title=인쇄 +print_label=인쇄 +download.title=다운로드 +download_label=다운로드 +bookmark.title=현재 보기 (복사 또는 새 창에 열기) +bookmark_label=현재 보기 + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=도구 +tools_label=도구 +first_page.title=첫 페이지로 이동 +first_page.label=첫 페이지로 이동 +first_page_label=첫 페이지로 이동 +last_page.title=마지막 페이지로 이동 +last_page.label=마지막 페이지로 이동 +last_page_label=마지막 페이지로 이동 +page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전 +page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전 +page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전 +page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전 +page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전 +page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전 + +cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화 +cursor_text_select_tool_label=텍스트 선택 도구 +cursor_hand_tool.title=손 도구 활성화 +cursor_hand_tool_label=손 도구 + +scroll_vertical.title=세로 스크롤 사용 +scroll_vertical_label=세로 스크롤 +scroll_horizontal.title=가로 스크롤 사용 +scroll_horizontal_label=가로 스크롤 +scroll_wrapped.title=래핑(자동 줄 바꿈) 스크롤 사용 +scroll_wrapped_label=래핑 스크롤 + +spread_none.title=한 페이지 보기 +spread_none_label=펼쳐짐 없음 +spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기 +spread_odd_label=홀수 펼쳐짐 +spread_even.title=짝수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기 +spread_even_label=짝수 펼쳐짐 + +# Document properties dialog box +document_properties.title=문서 속성… +document_properties_label=문서 속성… +document_properties_file_name=파일 이름: +document_properties_file_size=파일 크기: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}}바이트) +document_properties_title=제목: +document_properties_author=작성자: +document_properties_subject=주제: +document_properties_keywords=키워드: +document_properties_creation_date=작성 날짜: +document_properties_modification_date=수정 날짜: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=작성 프로그램: +document_properties_producer=PDF 변환 소프트웨어: +document_properties_version=PDF 버전: +document_properties_page_count=페이지 수: +document_properties_page_size=페이지 크기: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=세로 방향 +document_properties_page_size_orientation_landscape=가로 방향 +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=레터 +document_properties_page_size_name_legal=리걸 +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=빠른 웹 보기: +document_properties_linearized_yes=예 +document_properties_linearized_no=아니오 +document_properties_close=닫기 + +print_progress_message=인쇄 문서 준비 중… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=취소 + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기 +toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함됨) +toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨) +toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기 +document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기) +document_outline_label=문서 아웃라인 +attachments.title=첨부파일 보기 +attachments_label=첨부파일 +layers.title=레이어 보기 (더블 클릭해서 모든 레이어를 기본 상태로 재설정) +layers_label=레이어 +thumbs.title=미리보기 +thumbs_label=미리보기 +current_outline_item.title=현재 아웃라인 항목 찾기 +current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목 +findbar.title=검색 +findbar_label=검색 + +additional_layers=추가 레이어 +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas={{page}} 페이지 +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} 페이지 +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} 페이지 미리보기 + +# Find panel button title and messages +find_input.title=찾기 +find_input.placeholder=문서에서 찾기… +find_previous.title=지정 문자열에 일치하는 1개 부분을 검색 +find_previous_label=이전 +find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색 +find_next_label=다음 +find_highlight=모두 강조 표시 +find_match_case_label=대/소문자 구분 +find_entire_word_label=단어 단위로 +find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다. +find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다. +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{total}} 중 {{current}} 일치 +find_match_count[two]={{total}} 중 {{current}} 일치 +find_match_count[few]={{total}} 중 {{current}} 일치 +find_match_count[many]={{total}} 중 {{current}} 일치 +find_match_count[other]={{total}} 중 {{current}} 일치 +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} 이상 일치 +find_match_count_limit[one]={{limit}} 이상 일치 +find_match_count_limit[two]={{limit}} 이상 일치 +find_match_count_limit[few]={{limit}} 이상 일치 +find_match_count_limit[many]={{limit}} 이상 일치 +find_match_count_limit[other]={{limit}} 이상 일치 +find_not_found=검색 결과 없음 + +# Error panel labels +error_more_info=정보 더 보기 +error_less_info=정보 간단히 보기 +error_close=닫기 +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (빌드: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=메시지: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=스택: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=파일: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=줄 번호: {{line}} +rendering_error=페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=페이지 너비에 맞추기 +page_scale_fit=페이지에 맞추기 +page_scale_auto=자동 +page_scale_actual=실제 크기 +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=오류 +loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. +invalid_file_error=잘못되었거나 손상된 PDF 파일. +missing_file_error=PDF 파일 없음. +unexpected_response_error=예상치 못한 서버 응답입니다. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}} {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} 주석] +password_label=이 PDF 파일을 열 수 있는 비밀번호를 입력하세요. +password_invalid=잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도하세요. +password_ok=확인 +password_cancel=취소 + +printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다. +printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다. +web_fonts_disabled=웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-ko/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..b1b08d298c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title 북마크 +#define bookmarks_heading 북마크 + +#define bookmarks_toolbarfolder 북마크 도구 모음 폴더 +#define bookmarks_toolbarfolder_description 북마크 도구 모음에 표시할 북마크를 이 폴더에 추가하세요 + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Firefox 시작하기 + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help 도움말 및 사용법 + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize 나만의 Firefox 만들기 + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community 사용자 모임 참여하기 + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about 만든 사람들 소개 + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Firefox Nightly 자료 + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Firefox Nightly 블로그 + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Mozilla 버그 추적기 + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla 개발자 네트워크 + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly 테스터 도구 + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes 모든 충돌 정보 + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ko/browser/updater/updater.ini b/l10n-ko/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..d577691723 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% 업데이트 +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% 업데이트를 설치하고 있습니다. 잠시 후 다시 시작합니다… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla 유지보수 서비스는 Mozilla Firefox를 가장 안전한 최신 버전으로 유지시킵니다. Firefox를 최신 버전으로 유지하는 것은 온라인 보안에 매우 중요하고, 이 서비스는 항상 사용하는 것을 강력하게 추천합니다. |