diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/editor/ui/chrome/composer/editor.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ko/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-ko/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..87e77d7619 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=아니오 +Save=저장 +More=규칙 추가 +Less=이하 +MoreProperties=상세 설정 +FewerProperties=규칙 설정 +PropertiesAccessKey=P +None=없음 +none=없음 +OpenHTMLFile=HTML 파일 열기 +OpenTextFile=텍스트 파일 열기 +SelectImageFile=이미지 파일 선택 +SaveDocument=페이지 저장 +SaveDocumentAs=다른 이름으로 저장 +SaveTextAs=텍스트 파일로 저장 +EditMode=편집 +Preview=미리 보기 +Publish=공개 +PublishPage=페이지 공개 +DontPublish=공개하지 않음 +SavePassword=저장을 위해 비밀번호 관리자 사용 +CorrectSpelling=(맞춤법 맞음) +NoSuggestedWords=(추천 단어 없음) +NoMisspelledWord=맞춤법 모두 맞음 +CheckSpellingDone=맞춤법 검사 완료 +CheckSpelling=맞춤법 검사 +InputError=오류 +Alert=경고 +CantEditFramesetMsg=본문 안의 프레임이나 프레임 페이지는 편집할 수 없습니다. 프레임은 각각 페이지를 편집해야 합니다. <iframe> 태그는 이동 후 별도로 저장해야 합니다. +CantEditMimeTypeMsg=페이지가 편집되지 않습니다. +CantEditDocumentMsg=이 페이지는 편집할 수 없습니다 +BeforeClosing=닫기 전 +BeforePreview=브라우저 내에서 미리 보기 +BeforeValidate=문서 유효성 확인 전 +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt="%title%" %reason%을(를) 저장하시겠습니까? +PublishPrompt="%title%" %reason%에 변경 사항을 저장하시겠습니까? +SaveFileFailed=저장 실패! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% 이(가) 없음 +SubdirDoesNotExist=디렉터리 "%dir%"이(가) 사이트에 존재하지 않거나 파일명 "%file%"이(가) 다른 디렉터리에서 사용되고 있습니다. +FilenameIsSubdir=파일명 "%file%"은(는) 이미 다른 디렉터리에서 사용되고 있습니다. +ServerNotAvailable=서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 보십시오. +Offline=현재 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 전환하려면 오른쪽 버튼을 클릭하십시오. +DiskFull="%file%."을(를) 저장하기에는 디스크 용량이 부족합니다. +NameTooLong=파일명이나 디렉터리명이 너무 깁니다. +AccessDenied=이 주소에 공개할 권한이 없습니다. +UnknownPublishError=알 수 없는 공개 오류 +PublishFailed=공개가 실패했습니다! +PublishCompleted=공개 완료 +AllFilesPublished=모든 파일이 공개됨 +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% 중 %total% 파일을 공개하지 못했습니다. +# End-Publishing error strings +Prompt=지시 +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP 서버에 대한 사용자 이름과 비밀번호 입력 +RevertCaption=마지막 저장 문서로 바꾸기 +Revert=대체 +SendPageReason=이 페이지를 보내기 전 +Send=보내기 +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=공개 중: %title% +PublishToSite=사이트에 공개 중: %title% +AbandonChanges=%title%(으)로 저장하지 않고 다시 읽으시겠습니까? +DocumentTitle=페이지 제목 +NeedDocTitle=이 페이지의 제목을 입력하십시오. +DocTitleHelp=창 제목줄이나 북마크 저장할 때에 표시됩니다. +CancelPublishTitle=공개를 취소하시겠습니까? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=공개 중에 취소하면 작업을 완료할 수 없습니다. 계속하거나 취소할 수 있습니다. +CancelPublishContinue=계속 +MissingImageError=gif, jpg, 또는 png의 이미지 파일 형식을 선택하십시오. +EmptyHREFError=새 링크로 만들 위치를 선택하십시오. +LinkText=링크될 단어 +LinkImage=이미지 링크 +MixedSelection=[혼합 선택] +Mixed=(혼합됨) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (설치 되지 않음) +EnterLinkText=링크에 보일 글자 입력: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=링크에 대한 글자 입력 +EditTextWarning=현재 내용을 바꿉니다. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=입력한 값 %n%은(는) 허가된 범위 밖에 있습니다. +ValidateNumberMsg=%min%와(과) %max% 사이의 값을 입력하십시오. +MissingAnchorNameError=링크의 제목을 입력하십시오. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%"은(는) 페이지 내에 이미 존재합니다. 다른 이름을 입력하십시오. +BulletStyle=기호 형태 +SolidCircle=원형 기호 +OpenCircle=원 열기 +SolidSquare=네모 기호 +NumberStyle=숫자 형태 +Automatic=자동 +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=픽셀 +Percent=퍼센트 +PercentOfCell=셀 % +PercentOfWindow=%(창) +PercentOfTable=%(표) +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=제목 없음- %S +untitledDefaultFilename=untitled +ShowToolbar=도구 모음 보이기 +HideToolbar=도구 모음 숨기기 +ImapError=이미지을 읽을 수 없음 +ImapCheck=\n새로운 주소(URL)를 선택하고 다시 시도하십시오. +SaveToUseRelativeUrl=상대 경로(URL)는 저장된 페이지에서 사용할 수 있습니다. +NoNamedAnchorsOrHeadings=(페이지에 내부 링크나 제목이 없음) +TextColor=글자색 +HighlightColor=강조색 +PageColor=페이지 배경색 +BlockColor=배경색 쓰지 않음 +TableColor=표 배경색 +CellColor=셀 배경색 +TableOrCellColor=표 또는 셀의 색 +LinkColor=링크 글자색 +ActiveLinkColor=방문하지 않은 링크색 +VisitedLinkColor=방문한 링크색 +NoColorError=색을 선택하거나 HTML 색 코드를 입력 +Table=표 +TableCell=표 셀 +NestedTable=표 감싸기 +HLine=가로선 +Link=링크 +Image=이미지 +ImageAndLink=이미지과 링크 +NamedAnchor=내부 링크 +List=목록 +ListItem=목록 항목 +Form=폼 +InputTag=폼 필드 +InputImage=폼 이미지 +TextArea=글상자 +Select=선택 목록 +Button=버튼 +Label=레이블 +FieldSet=필드 설정 +Tag=태그 +MissingSiteNameError=공개할 사이트명 입력해 주십시오. +MissingPublishUrlError=읽어올 사이트 주소를 입력해 주십시오. +MissingPublishFilename=저장할 파일명을 입력해 주십시오. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%"은(는) 이미 존재합니다. 다른 이름을 입력하십시오. +AdvancedProperties=고급 설정… +AdvancedEditForCellMsg=여러 셀을 선택하면 고급 편집을 사용할 수 없습니다 +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% 설정… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=선택된 셀 합치기 +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=오른쪽으로 셀 합치기 +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=삭제 +Delete=삭제 +DeleteCells=셀 삭제 +DeleteTableTitle=행 또는 열 삭제 +DeleteTableMsg=셀의 행과 열 또는 표를 삭제하면 셀 안의 내용도 지워집니다. 계속하시겠습니까? +Clear=지우기 +#Mouse actions +Click=선택 +Drag=끌기 +Unknown=모름 +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=모든 글자 모양 제거 +StopTextStyles=문자 스타일 중지 +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=링크 재이동 +StopLinks=링크 삭제 +# +NoFormAction=폼을 보낼 주소(Action)를 입력하십시오. 자신에게 보내는 것은 서버 상의 연결을 계속 지속시키는 높은 수준의 프로그래밍이 필요합니다. +NoAltText=이미지이 잘 표시되게 하려면 텍스트 웹사용자를 위해 ALT 값을 입력해야 합니다. 이미지을 불러오는 중이나 사용하지 않을 경우에도 표시됩니다. +# +Malformed=이 소스는 유효한 XHTML이 아니기 때문에 문서로 되돌릴 수 없습니다. +NoLinksToCheck=검사할 링크에 대한 요소가 없습니다. |